SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die Hinweise zum Gebrauch aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Ein von den Anweisungen abweichender Gebrauch entbindet von sämtlicher Verantwortung. Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigt Kindern oder Personen das Gerät, wenn deren physische oder sensorische Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen sie am sicheren Gebrauch hindern.
Página 5
Ein unsachgemäßer Gebrauch des Geräts und des Zubehörs kann Schäden am Gerät sowie Verletzungen verursachen. Um jegliche Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden, folgen Sie den Betriebszeiten und Einstellungen, wie sie in der Bedienungsanleitung angegeben sind. ...
Página 6
Kabelfach ANWENDUNG Schweißbügel (A) hochklappen. Gewünschte Folienrolle mit dem losen Ende nach oben in das Gerät einlegen. (1) Für ein optimales Schweißergebnis sollten Sie nur original KRUPS-Folien verwenden. Netzstecker einstecken. stellen. (2) Funktionswahlschalter auf Trenn-schweißen Bei neuen Folienrollen muß zunächst eine erste Schweißnaht 2 cm vom Rand herge-stellt werden.
Página 7
Die einzelnen Portionsfächer füllen und gegebenenfalls durch eine Siegel- schweißung verschließen bevor die nächste Reihe gefüllt wird. (13) Zuletzt überstehenden Rest durch Trennschweißen entfernen. Netzstecker ziehen. Nach Gebrauch das Gerät nur mit einem feuchten Tuch reinigen. TIPPS UND RATSCHLÄGE Original KRUPS Ersatzrollen sind als Art. F388...
Página 8
Beim Schweißen darauf achten, daß die flachen Hände eine möglichst große Fläche des Schweißbügels (A) bedecken und mit kräftigem Druck gearbeitet wird. Verwenden Sie nur geeignetes Folien-material z.B. KRUPS Gefrierfolie. Prospekthüllen (Büromaterial), Frischhal-tefolie, Pergamentpapier etc. eignen sich nicht. ...
SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time: use that does not conform to the instructions will release from all responsibility. This appliance is not intended for use by persons ...
Página 10
Please check that the supply voltage of your appliance corresponds to your electrical installation before plugging it in. You may damage the appliance or cause injury to yourself if this is not the case. Do not use your appliance if it is not working properly or if it has been damaged. Please contact your approved service centre.
Página 11
Raise the hinged sealing clamp (A). Insert the desired roll of foil into the appliance with the free end upwards. (1) To achieve first-class sealing results, you should use only KRUPS original plastic foil. Push in the mains plug. ...
Página 12
Finally, remove the remainder of the foil using the cutting-sealing function Pull out the mains plug. After use, wipe down the appliance with a moist cloth only. TIPS & ADVICE Original KRUPS replacement rolls of foil are available in appropriate shops as Item No. F388...
Página 13
When sealing, make sure the hands cover the greatest possible area of the sealing clamp (A) and press down as heavily as possible. Use only appropriate foil material such as KRUPS F388. Take note that office materials, cling film and greaseproof paper, etc. are NOT suitable. ...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil et conservez le : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait le fabricant de toute responsabilité. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des ...
Página 15
Une mauvaise utilisation de l’appareil et de ses accessoires peut endommager l’appareil et entrainer des blessures. Afin d’éviter de provoquer des accidents et d’endommager l’appareil, respectez les durées de fonctionnement et les réglages précisés dans la notice. ...
Insérer le rouleau de film plastique dans l’appareil, l’extrémité libre étant orientée vers le haut. (1) Pour un soudage optimum, utiliser un film plastique d’origine KRUPS uniquement. Brancher la prise sur le secteur. Placer le sélecteur de fonction sur découpesoudage.
Página 17
Enfin, enlever le reste du film à l’aide de la fonction découpe/soudage Débrancher la prise secteur. Après emploi, essuyer l’appareil à l’aide d’un chiffon humide uniquement. TIPS & ADVICE Les rouleaux de film de rechange KRUPS d’origine sont disponibles en magasin sous le N° d’article. F388...
Página 18
Utiliser un film approprié tel que l’article F388 de Krups. Noter que les produits employés dans les bureaux, films adhésifs, papiers sulfurisés, etc. NE SONT PAS adaptés.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, lees zorgvuldig de gebruiksaanwijzing door. Wanneer het apparaat niet volgens de gebruiksaanwijzing wordt gebruikt vervalt alle aansprakelijkheid. Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vemogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze...
Oneigenlijk gebruik van het apparaat en het toebehoren kunnen schade aan het apparaat toebrengen en letsel veroorzaken. Om ongelukken en schade aan het apparaat te voorkomen, volg de gebruiksduur en instellingen zoals die in de gebruiksaanwijzing zijn vermeld. ...
Página 21
Til de bovenste klep (het scharnierend deksel (A)) van het apparaat op en leg een rol folie in het apparaat met het uiteinde aan de bovenzijde van de rol. (1) Gebruik voor het beste resultaat uitsluitend KRUPS plasticfolie. Steek de stekker in het stopcontact.
Verwijder eventuele resten van de folie door de functie SNIJDEN/LASSEN gebruiken. Trek de stekker uit het stopcontact. Maak het apparaat na gebruik alleen schoon met een vochtige doek. TIPS EN ADVIES De originele KRUPS folie is verkrijgbaar in uw speciaalzaak of bij KRUPS (artikelnummer: F388...
Página 23
Spreid uw handen breed uit over het deksel van het apparaat tijdens het lassen. Gebruik uitsluitend geschikt folie zoals het KRUPS F388. Kantoormateriaal, klevend (huishoud) folie en vetvrij papier etc. zijn NIET geschikt. Het apparaat is ontworpen voor een intermitterende werking: 15 / 105 seconden.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare l’apparecchio per la prima volta: un uso non conforme alle istruzioni solleverà il fabbricante da ogni responsabilità. Questo apparecchio non dovrebbeessere utilizzato da persone (compresi ibambini) le cui capacità fisiche, sensorialio mentali sono ridotte, o da personeprive di esperienza o di conoscenza,tranne se hanno potuto beneficiare,tramite una persona responsabile dellaloro...
Página 25
L’uso improprio dell’apparecchio e dei suoi accessori può danneggiare l’apparecchio e comportare pericoli. Per evitare incidenti e danni all’apparecchio, rispettare la durata operativa e le impostazioni di velocità specificate nel manuale. Controllare che il voltaggio della rete elettrica in uso corrisponda a quello indicato sull'apparecchio.
Página 26
A seconda del tipo di foglio selezionato viene determinato il tempo necessario per la saldatura. per la pellicola trasparente KRUPS (trasparente). (3) Spostare il selettore da Tirare fuori dall’apparecchio il foglio in plastica finché la lunghezza del foglio che si trova davanti ai fili saldatori non corrisponde alla larghezza del sacchetto desiderata.
Infine togliere la parte rimanente di foglio usando la funzione tagliare-saldare Staccare la spina. Dopo l’uso pulire l’apparecchio solo con un panno umido. CONSIGLI E SUGGERIMENTI I rifornimenti di rotoli di fogli originali KRUPS sono disponibili nei negozi, chiedendo dell’articolo n. F388...
Página 28
Utilizzare solo fogli di materiale adatto come l’articolo Krups F388. Materiali da ufficio, la pellicola che appiccica, carta resistente al grasso NON sono adatti. ...
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente las instrucciones de uso antes de servirse por primera vez de su aparato. El fabricante declina cualquier tipo de responsabilidad por aquellos daños que pudieran producirse debido a una utilización distinta a la indicada en las presentes instrucciones. Este aparato no está...
Limpie el aparato con un paño húmedo una vez desenchufado de la red eléctrica. La utilización no adecuada del aparato y sus accesorios podría resultar en daños al propio aparato o provocar lesiones físicas a personas. Para evitar posibles accidentes y daños al aparato, ...
Inserte el rollo de hojas deseado en el aparato con el lado libre hacia arriba. (1) Para conseguir los mejores resultados en el sellado, le recomendamos utilizar únicamente las hojas de plástico originales de KRUPS. Enchufe el aparato. ...
Por último, saque el resto de la hoja utilizando la función corte-sellado Desenchufe el aparato. Después de utilizar el aparato, límpielo sólo con un trapo húmedo. CONSEJOS E INFORMACIONES ÚTILES Se pueden adquirir rollos de hojas KRUPS originales de repuesto en las tiendas adecuadas con la referencia N°. F388...
Utilice sólo un material apropiado para las hojas, como por ejemplo las hojas para congelar de Krups con la referencia N°. 385 A o las hojas para congelar -hervir de Krups F388. No olvide que el material de oficina, el film de plástico para envolver, el papel a prueba de grasa, etc.
Página 34
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Leia as instruções de utilização com atenção antes de usar o seu aparelho pela primeira vez. Não nos responsabilizamos no caso de o utilizador não seguir as instruções. Este aparelho não foi concebido para serutilizado por ...
Página 35
A utilização inadequada do aparelho e dos seus acessórios pode dar origem a danos no aparelho e lesões no utilizador. Para evitar acidentes e danos no aparelho, siga os tempos de funcionamento e definições especificadas no manual. ...
Levante o braço de selagem (A) articulado. Coloque o rolo de filme desejado noaparelho com o princípio voltado para cima. (1) Para obter os melhores resultados, utilize apenas filme plástico KRUPS. Ligue o aparelho à corrente. ...
Finalmente, tire o resto da película com a função cortar-selar Desligue o aparelho da corrente. Depois de utilizar o aparelho, limpe-o com um pano húmido. DICAS E CONSELHOS Poderá adquirir novos rolos de película de plástico nas lojas autorizadas KRUPS com a referência F388...
Quando estiver a selar, certifique-se de que as suas mãos cobrem a maior área possível do braço de selagem (A) e carregue o mais fortemente que conseguir. Utilize apenas a película apropriada (KRUPS referência F388); material de escritório, papel à prova de gordura, etc NÃO são apropriados. ...
Página 39
SIKKERHED Læs omhyggeligt brugsanvisningen før første brug af apparatet: Anvendelse, der ikke følger anvisningerne, medfører frafald af ansvar. Dette apparat er ikke beregnet til atblive brugt af personer (herunder børn)hvis fysiske, sensoriske eller mentaleevner er svækkede eller personer blottetfor erfaring eller kendskab, med mindrede er under opsyn eller har modtagetforudgående instruktioner om brugen afapparatet af en person, der er ansvarligfor deres sikkerhed.
Página 40
Før apparatet tilsluttes, skal det kontrolleres, at forsyningsspændingen stemmer overens med husinstallationen. Du kan beskadige apparatet eller forøve skade på dig selv, hvis det ikke er tilfældet. Benyt ikke apparatet, hvis det ikke fungerer korrekt eller er blevet beskadiget. Kontakt venligst det lokale servicecenter.
Página 41
Ledningsmagasin ARBEJDSANVISNINGER Vip den oplukkelige forseglingsoverdel (A) op. Isæt folierullen i apparatet med den frie ende opad. (1) For at opnå førsteklasses forseglingsresultater bør De udelukkende anvende KRUPS originale plastikfolie. Sæt netstikket i. . (2) Sæt funktionsvælgeren på skære-forsegling Ved en ny folierulle skal der først laves en forsegling 2 cm fra den frie ende.
Fyld de enkelte lommer og luk derefter med en forsegling , før den næste portion forsegles. (14) Fjern til sidst folierester ved hjælp af skæreforseglingsfunktionen Træk netstikket ud. Tør apparatet af med en fugtig klud efter brug. TIPS OG RÅD Originale KRUPS folieruller kan fås i handelen under varenr. F388...
Página 43
Anvend kun korrekt foliemateriale som f.eks. KRUPS F388. Bemærk venligst, at kontormateriale, husholdningsfilm og pergamentpapir etc. IKKE kan anvendes. Apparatet er konstrueret til en periodisk drift: 15 / 105 sekunder. Det vil sige at efter 15 sekunders sugning og svejsning skal der indlægges en pause på...
Οδηγίες Ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά: Η μη τήρηση των οδηγιών απαλλάσσει τον κατασκευαστή από κάθε ευθύνη. Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές...
Página 45
Για την αποφυγή ατυχημάτων και ζημιών στη συσκευή, τηρείτε τους χρόνους λειτουργίας και τις ρυθμίσεις που περιλαμβάνονται στο εγχειρίδιο. Παρακαλούμε, ελέγξτε εάν η τάση τροφοδότησης της συσκευής σας ανταποκρίνεται σε εκείνη της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης. Στην αντίθετη περίπτωση ενέχει κίνδυνος βλάβης...
Ανασηκώστε το σπαστό βραχίονα σφραγίσματος (A). Εισάγετε το ρολό πλαστικής μεμβράνης στη συσκευή με την ελεύθερη άκρη στραμμένη προς τα πάνω. (1) Για άριστο σφράγισμα, χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια πλαστική μεμβράνη KRUPS. Βάλτε το φις στην πρίζα. . (2) Βάλτε...
Página 47
Τέλος, αφαιρέστε την υπόλοιπη μεμβράνη με τη λειτουργία κόψιμο/σφράγισμα. Βγάλτε το φις από την πρίζα. Μετά τη χρήση, σκουπίστε τη συσκευή απλώς με ένα υγρό πανί. Συμβουλές και υποδείξεις Τα γνήσια ανταλλακτικά ρολό μεμβράνης KRUPS πωλούνται σε εξουσιοδοτημένα καταστήματα με κωδικό είδους F388.
Página 48
Κατά τη διαδικασία σφραγίσματος, φροντίζετε τα χέρια να καλύπτουν όσο το δυνατόν μεγαλύτερη επιφάνεια του βραχίονα σφραγίσματος και πατάτε όσο πιο γερά γίνεται. Χρησιμοποιείτε κατάλληλη μεμβράνη όπως F388 Krups. Έχετε υπόψη σας ότι τα προϊόντα που χρησιμοποιούνται στα γραφεία, οι κολλητικές μεμβράνες, το λαδόχαρτο κλπ. ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ κατάλληλα. ...
Página 51
إرشادات السالمة ي ُ رجى قراءة إرشادات اإلستعمال املرفقة بعناية قبل إستعمال املنتج للمرة األولى : لن تتحم ّ ل الشركة امل ُ ص ن ّ عة أية مسؤولية عن أي استعمال .خاطىء، أو ال يتقي ّ د بإرشادات اإلستعمال املرفقة ،فيهم...
Página 52
ALGERIA HOTLINE: 213-41 28 18 53 ARGENTINA HOTLINE: 8 006 660 104 ARMENIA HOTLINE: (010) 55-76-07 AUSTRALIA HOTLINE: 297 487 944 OSTERREICH HOTLINE: 01 866 70 299 00 BELGIQUE/BELGIE HOTLINE: 32 70 23 31 59 BELARUS HOTLINE: 172 239 290 BOSNA I HERCEGOVINA HOTLINE: Info-linija za potrošače 033 551 220 BRASIL...