Página 1
INS_810-5503-S.qxd 11/9/09 11:05 AM Page 1 HARCOAL MOKER HUMADOR A ARBÓN Heavy-Duty Charcoal/Wood Smoker Grill Ahumador de Carbón o Madera con Parrilla de Uso Fuerte OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL PROPIETARIO ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA WARNING/ADVERTENCIA...
INS_810-5503-S.qxd 11/9/09 11:05 AM Page 2 IMPORTANT SAFETY WARNINGS WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR SMOKER AS SAFELY AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO ATTRACT YOUR ATTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR SMOKER. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL, PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND OPERATING YOUR SMOKER.
Página 3
• We advise that a fire extinguisher be on hand. Refer to your local authority to determine proper size and type of fire extinguisher. • Accessory attachments not manufactured by The Brinkmann Corporation for this particular product are not recommended and may lead to personal injury or property damage.
Página 4
READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR SMOKER. FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT: www.brinkmann.net (Proof of purchase will be required.) Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged.
Página 5
INS_810-5503-S.qxd 11/9/09 11:05 AM Page 5 Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your smoker together. Carefully remove all components from Smoker Box. Lay cardboard down to protect smoker finish and assembly area. Step 1 Mount the door handle with two M5 X 10 mm bolts.
Página 6
INS_810-5503-S.qxd 11/9/09 11:05 AM Page 6 WARNING: Use caution when lifting or moving smoker to prevent strains and back injuries. Moving smoker may require the help of an additional person. NOTE: With the help of a friend, turn the smoker box with legs to an upright position.
Página 8
Curing your smoker will minimize damage to the exterior finish as well as rid the smoker of paint odor that can impart unnatural flavors to the first meal prepared on your Brinkmann Vertical Smoker.
Página 9
IMPORTANT: To protect your smoker from excessive rust, the unit must be cured periodically and covered at all times when not in use. A cover can be ordered directly from Brinkmann by calling 1-800-468-5252. YOUR BRINKMANN VERTICAL SMOKER IS NOW CURED...
Página 10
INS_810-5503-S.qxd 11/9/09 11:05 AM Page 10 OPERATING INSTRUCTIONS PLACE THE SMOKER OUTDOORS ON A HARD, LEVEL, NON-COMBUSTIBLE SURFACE AWAY FROM ROOF OVERHANG OR ANY COMBUSTIBLE MATERIAL. NEVER USE ON WOODEN OR OTHER SURFACES THAT COULD BURN. PLACE THE SMOKER AWAY FROM OPEN WINDOWS OR DOORS TO PREVENT SMOKE FROM ENTERING YOUR HOUSE.
Página 11
INS_810-5503-S.qxd 11/9/09 11:05 AM Page 11 NOTE: Depending on the weather, a full pan of charcoal will burn for 5-6 hours. Step 5 Replace the water pan bracket and water pan. WARNING: To avoid overturning/spilling pan of hot liquid, never pull water pan bracket out more than 4”.
Página 12
INS_810-5503-S.qxd 11/9/09 11:05 AM Page 12 Flavoring Wood To obtain your favorite smoke flavor, experiment by using chunks, sticks or chips of flavor producing wood such as hickory, pecan, apple, cherry, or mesquite. Most fruit or nut tree wood may be used for smoke flavoring. Do not use resinous wood such as pine as it will produce an unpleasant taste.
Página 13
INS_810-5503-S.qxd 11/9/09 11:05 AM Page 13 Check the water level in water pan if the complete cooking process takes Adding Water During longer than 2 hours. A low water level can be detected by listening for the Cooking sound of water sizzling. Water can be added to the water pan through the smoker box door.
Página 14
• To protect your smoker from excessive rust, the unit must be properly cured and covered at all times when not in use. A smoker cover may be ordered directly from Brinkmann by calling 1-800-468-5252. • Wash cooking grills and water pan with hot, soapy water, rinse well and dry.
INS_810-5503-S.qxd 11/9/09 11:05 AM Page 15 ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD QUEREMOS QUE USTED ENSAMBLE Y UTILICE SU AHUMADOR DE LA MANERA MÁS SEGURA POSIBLE. LA FINALIDAD DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES ATRAER SU ATENCIÓN A LOS POSIBLES RIESGOS INHERENTES EN EL ENSAMBLADO Y USO DE SU AHUMADOR.
Página 16
• Recomendamos tener a la mano un extintor. Consulte con las autoridades locales correspondientes para saber el tamaño y tipo indicado de extintor. • Los aditamentos para accesorios no fabricados por The Brinkmann Corporation para este producto en particular no se recomiendan y pueden causar lesiones personales o daños a la propiedad.
ENSAMBLAR Y UTILIZAR SU AHUMADOR. PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: www.brinkmann.net (Le exigiremos su comprobante de compra.) Inspeccione el contenido de la caja para cerciorarse de que no falte ninguna pieza y todas estén intactas.
Página 18
INS_810-5503-S.qxd 11/9/09 11:05 AM Page 18 Elija una zona buena y despejada para el ensamble y dígale a un amigo que le ayude a armar su ahumador. Con cuidado, saque todos los componentes de la caja del ahumador. Ponga un cartón debajo para proteger el acabado del ahumador y la zona del ensamblado.
Página 19
INS_810-5503-S.qxd 11/9/09 11:05 AM Page 19 ADVERTENCIA: Tenga precaución al levantar o mover el ahumador para que no se tuerza ni lesione su espalda. Quizá necesite la ayuda de otra persona para mover el ahumador. NOTA: Con la ayuda de un amigo, voltee la caja del ahumador con las patas a posición vertical.
DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR SU AHUMADOR. Cómo curar su ahumador Antes de utilizar su ahumador vertical Brinkmann por primera vez, siga detenidamente las instrucciones dadas a continuación para curar su ahumador porque la curación minimizará daños al acabado de la superficie y además le quitará...
Página 22
Para proteger su ahumador de la oxidación excesiva, debe curar la unidad periódicamente y mantenerla cubierta en todo momento cuando no la use. Puede pedir una cubierta directamente de Brinkmann llamando al 1-800-468-5252. SU AHUMADOR VERTICAL BRINKMANN YA HA SIDO CURADO Y ESTÁ LISTO PARA USARSE.
Página 23
INS_810-5503-S.qxd 11/9/09 11:05 AM Page 23 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COLOQUE EL AHUMADOR EN EL EXTERIOR, SOBRE UNA SUPERFICIE DURA, NIVELADA Y NO COMBUSTIBLE, LEJOS DEL VOLADIZO DE UN TECHO O DE CUALQUIER MATERIAL COMBUSTIBLE. NUNCA LO PONGA SOBRE SUPERFICIES DE MADERA O DE OTRO TIPO QUE PUDIESEN QUEMARSE. ALEJE EL AHUMADOR DE PUERTAS O VENTANAS ABIERTAS PARA QUE EL HUMO NO ENTRE A LA CASA.
Página 24
INS_810-5503-S.qxd 11/9/09 11:05 AM Page 24 NOTA: Según el estado del tiempo, una bandeja llena de carbón arderá por 5 a 6 horas. Paso 5 Reemplace el soporte de la bandeja de agua y la bandeja misma. ADVERTENCIA: Para evitar que se voltee o derrame el líquido caliente de la bandeja, nunca jale el soporte de la bandeja de agua más de 4”...
Página 25
INS_810-5503-S.qxd 11/9/09 11:05 AM Page 25 Para obtener su sabor ahumado favorito, experimente con trozos, varitas o Leña que Imparte Sabor pedacitos de leña que imparten sabor como la del nogal americano, pacana, manzano, cerezo o mesquite. Puede utilizar la mayor parte de la leña de árboles frutales o de nueces para que imparta sabor ahumado.
Página 26
INS_810-5503-S.qxd 11/9/09 11:05 AM Page 26 Cómo Añadir agua Durante Revise la cantidad de agua en la bandeja si el cocimiento dura más de 2 horas. Poca agua en la bandeja puede detectarse escuchando el sonido de agua que el Cocimiento chisporrotea.
• Para proteger su ahumador de la oxidación excesiva, debe curar su unidad debidamente y cubrirla siempre que no la use. Puede pedir una cubierta para su ahumador directamente de Brinkmann llamando al 1-800-468-5252. • Lave las parrillas para cocinar y la bandeja de agua con agua caliente jabonosa, enjuague bien y seje secar.
Página 28
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Por un año a partir de la fecha de compra, The Brinkmann Corporation le garantiza al comprador original del Ahumador Vertical contra defectos debidos a mano de obra o materiales. Las obligaciones de The Brinkmann Corporation bajo esta garantía se limitan a las siguientes directrices: •...