Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Motor de Tecto
Motor de Techo
Garage Door Opener
Motor da Soffitto
Moteur pour Portes de Garage
60 / 100
VER.1.06
REV.03/11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para REMOCON 60 / 100

  • Página 1 Motor de Tecto Motor de Techo Garage Door Opener Motor da Soffitto Moteur pour Portes de Garage 60 / 100 VER.1.06 REV.03/11...
  • Página 3 1 2 3 4 5...
  • Página 4 Fig. 10 Fig. 11 Importante Depois de programados os percursos do motor, tem que colocar o batente na calha do motor(Fig.10). Este batente deve ser colocado no limite máximo de abertura. Importante Despues de estar programados los percursos del motor , se deve colocar el batiente en el calla del motor(Fig.10).
  • Página 5 Esquema de Ligações Esquema de conexiones Wiring diagram Schema di collegamento Schéma de liaisons Max 24V 5W GND +24 LAMP Fig. 12 A - Fotocélulas(PT) Fotocélulas (ES) Photocells (EN) Fotocellule (IT) Photocellules (FR) B - Botão de Pressão ou selector de chave (PT) Pulsador o selector (ES) Push-button or selector switch (EN) Pulsante o selettore (IT)
  • Página 6 DESCRIÇÃO O automatismo 60 / 100 requer uma alimentação AC230V 50Hz e tem um motor de 24V DC. Quando o motor está em funcionamento, a operação pode ser interrompida pela utilização dos seguintes dispositivos (puxar a corda manualmente, comando, botão de parede e fotocélulas, se instalados). Um encoder serve para definir as posições de abertura e fecho tal como o abrandamento no final do curso...
  • Página 7 Motor de Tecto 60 / 100 Português Programações de Operação (Fig. 01) 01 - (Botão P) Botão de PROGRAMAÇÃO 02 - (Botão A) Botão de AUMENTO 03 - (Botão D) Botão de DIMINUIÇÃO 04 - (Botão C) Botão de PROGRAMAÇÃO DE COMANDOS 05 - Display LED Ligações á...
  • Página 8 Motor de Tecto 60 / 100 Português SEMPRE um dispositivo de paragem de emergência, com vista a interromper a energia ao Motor se necessário; 09 - Uma vez analisados os riscos, instale o Motor e respectivos acessórios de segurança, botão de STOP e/ou fotocélulas;...
  • Página 9 Motor de Tecto 60 / 100 Português pretendida através do uso das teclas A e D. Assim que a porta esteja na posição pretendida, prima o botão P por 2 segundos para entrar no modo de programação do limite de fecho da porta (o LCD exibe agora a mensagem CL).
  • Página 10 Motor de Tecto 60 / 100 Português tempo programado na função P4. P6 - Programação da luz de aviso de manutenção 6.1 - Prima o botão P por 4 segundos para a Central entrar no modo de programação (até o LCD exibir a mensagem P1).
  • Página 11: Aplicações Típicas

    Motor de Tecto 60 / 100 Português - Humidade relativa: <90% - Força de abertura e fecho: 600N na versão 60, 1000N na versão 100 - Frequência de Recepção: 433.92Mhz - Sensibilidade: superior a 1V para sinais recebidos correctamente (alcance médio 30Mts) - Descodificação: Rolling Code...
  • Página 12: Advertencia De Seguridad

    Motor de Techo 60 / 100 Español IMPORTANTE: ANTES DE INSTALAR , lea detenidamente todas las instrucciones dadas ADVERTENCIA DE SEGURIDAD El automático descrito en este manual está diseñado para la automatización de puertas seccionales y puertas basculantes. Cualquier otro uso de la automatización es inadecuada, lo cual invalida la garantía del producto.
  • Página 13 Motor de Techo 60 / 100 Español Horarios de Operación (Fig. 01) 01 - ( Botón P) botón PROGRAMACIÓN 02 - (Botón A) AUMENTO botón 03 - ( Botón D) botón DETRACCIÓN 04 - (Botón C) botón PROGRAMACIÓN DE MANDOS 05 - Pantalla LED Enlaces a Central (Fig.
  • Página 14 Motor de Techo 60 / 100 Español Instale siempre un dispositivo de parada de emergencia con el fin de interrumpir la energía al motor en caso necesario; 09 - Una vez considerados los riesgos, instalar el motor y accesorios de seguridad, el botón STOP y / o células fotoeléctricas;...
  • Página 15 Motor de Techo 60 / 100 Español deseado utilizando las teclas A y D. Una vez que la puerta esté en la posición deseada, pulse el botón P durante 2 segundos para entrar en el modo de programación, el límite de cierre de la puerta (en la actualidad la pantalla LCD muestra el mensaje CL).
  • Página 16: Mantenimiento

    Motor de Techo 60 / 100 Español B1 - Cuando la función de comunidad se encuentra activa, los controles no debe parar el movimiento de la puerta durante la apertura. Cuando un comando se presiona con la puerta totalmente abierta, la puerta de imediato.
  • Página 17: Aplicaciones Tipicas

    Motor de Techo 60 / 100 Español NOTA: Una puerta que no cumple con los requisitos para la automatización puede afectar la vida de automatismo debido a la inexactitud de las cargas y se anula la garantía. Comprobar al menos dos veces al año y la sensibilidad y ajustes si neccesário.
  • Página 18: Safety Notice

    / assist the system correctly. DESCRIPTION The operator 60 / 100 requires a power supply AC230V 50Hz and has a 24V DC motor. When the motor is running, the operation can be stopped by using the following devices (pull the string manually, command button, photocells and wall button, if installed).
  • Página 19 Garage Door Opener 60 / 100 English Operating Controls (Fig. 01) 01 - (P button) Programming 02 - (A button) Increase 03 - (D button) Decrease 04 - (C button) Programming Transmitters 05 - LED display Circuit Board Connectors (Fig. 02)
  • Página 20 Garage Door Opener 60 / 100 English emergency STOP device for interruption of power supply to the opener if required; 09 - Once the risks have been analyzed, install the opener and relative safety devices, emergency STOP and/or photoelectric cell;...
  • Página 21 Garage Door Opener 60 / 100 English adjusted by the A key or D key and LED displays OP. Repress the P key 2 seconds and the digital screen shows CL to access the setting of the bottom limit. 1.2 - The position of the bottom limit is also adjusted by the A key or D key and LED displays CL. Once the position is approved, press the P key 2S and the system quit from the setting of the limit position with the 2 seconds' flash.
  • Página 22 Garage Door Opener 60 / 100 English P6 - The setting of the flash caution for the maintenance 6.1 - Press and remain the P key 4 seconds and LED displays P1. Access P6 by pressing the A key. Then press the P key for 2 seconds and LED displays the current status.
  • Página 23: Final Notes

    Garage Door Opener 60 / 100 English FINAL NOTES This manual is intended to be used only by technical personnel, with qualification to carry out the installation. No information given in this manual can be considered of any interest to the end user. No settings or adjustments contained in this manual can be carried out by the end user.
  • Página 24 Motor da Soffitto 60 / 100 Italiano IMPORTANTE: Prima di continuare con l´installazione dal automatico, si prega di leggere attentamente l´usuàrio. Avviso di sicurezza L´ automatico descritto in questo manuale é disegnato‚ per l´automazione di porte sezionate e cancelli basculante. Qualsiasi altro uso dato al automatico è inadeguato , il chè invalidisce la garanzia data al prodotto.
  • Página 25 Motor da Soffitto 60 / 100 Italiano Programazione di funzionamento (fig.01) 01 - (Pulsante P)Pulsante di FUNZIONAMENTO 02 - (Pulsante A) Pulsante per piú 03 - (Pulsante D)Pulsante per meno 04 - (Pulsante C)Pulsante per programmazione di Comandi 05 - Display LED Collegamento alla centtrale (Fig.02)
  • Página 26 Motor da Soffitto 60 / 100 Italiano Installare inoltre un dispositivo per la fermata di emergenza, com vista ad interrompere l´energia del motore sempre che sia richiesto. 09 - una volta analizzati tutti i rischi , installare il motore e i loro accessori di sicurezza, pulsante di Stop...
  • Página 27 Motor da Soffitto 60 / 100 Italiano Adattare il trasguardo di apertura per la posizionedesiderata tramite l´uso delle tastiere A e D. Cosi , com la porta nella popsizione desiderata, premere il pulsante P per 2sec. per cosi ppotere entrare nel modo di programazione del trasguardo della chiusura della porta (l´LCD visualizza adesso il messagio CL).
  • Página 28 Motor da Soffitto 60 / 100 Italiano Quando si preme un comando com il portone aperto, essi si chiude. Quando un comado è premutto durante la chiusura, il portone invertice il senzo, chiudendose dopo aperto, e trascorso cosi il tempo di programmazione nella funzione P4.
  • Página 29 Motor da Soffitto 60 / 100 Italiano NOTA: Una porta che non obbedisca i requisiti per l´automazione incidere al funzionamento del´automatismo dovutto a cariche incorrette e di questo modo annullare anche la garanzia rilasciata. Verificare almeno due volte l´anno la sensibilità adeguamenti se necessari.
  • Página 30: Avertissement De Sécurité

    Moteur pour portes de garage 60 / 100 Français IMPORTANT AVANT DE PROCÉDER À L’ INSTALLATION DE L’AUTOMATISME,LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS FOURNIES. AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ L’ automatism décrit dan ce manuel est dessiné pour l’ automatisme de porte sectionnelles et portes basculantes.Tout autre utilisation donnée à...
  • Página 31 Moteur pour portes de garage 60 / 100 Français Programmation D´Opération (Fig. 01) 01 - (Bouton P) Bouton de PROGRAMMATION 02 - (Bouton A) Bouton de AUGMENTATION 03 - (Bouton D) Bouton de DIMINUITION 04 - (Bouton C) Bouton de PROGRAMMATION DE COMMANDES 05 - Display LED Liaison á...
  • Página 32 Moteur pour portes de garage 60 / 100 Français 07 - Avant de commencer l´installation, analyser soigneusement tous les risques relatifs à l´automatisation de la porte. Vérifier si la porte à automatiser est dans de bonnes conditions, et que le mécanisme est en complet fonctionnnement, observer les normes de sécurité...
  • Página 33 Moteur pour portes de garage 60 / 100 Français programmation, la centrale sort automatiquement de la manière de programmation. P1 - Programmer le limite d´ouverture et fermeture 1.1 - Appuyer le bouton P pendant 4 secondes pour que la centrale entre en mode de programmation (jusqu´à...
  • Página 34 Moteur pour portes de garage 60 / 100 Français 5.1 - Appuyer le bouton P pendant 4 secondes pour que la centrale entre en mode de programmation (jusqu´à ce que le LCD exhibe le message P1). Accèder à fonction P5, Appuyant le bouton A les fois nécessaires.
  • Página 35 Moteur pour portes de garage 60 / 100 Français La centrale est compatible avec des commandes Rolling Code. MANUTENTION N’est pas exigée aucune manutention en particulier pour la centrale. Vérifier pour le moins deux fois à l’année si la porte dûment balancée et si les parties mobiles sont dan de bonnes conditions.

Tabla de contenido