Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EAN CODE: 3276000351894
WATER AND DUST
VACUUM CLEANER
VK1650SWDC
FR
ES
IT
PL
EN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bricoman KENSTON VK1650SWDC

  • Página 1 WATER AND DUST VACUUM CLEANER VK1650SWDC EAN CODE: 3276000351894...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE DES MATIÈRES SECTION Page Garantie..............................Consignes de sécurité et mise en garde................Spécifications............................Déballer et vérifier le contenu des cartons................Dépannage............................... Déclaration de Conformité CE...................... Nous vous remercions d’avoir acquis cet aspirateur eau et poussière. Vous pouvez avoir confiance en Dexter, vous avez acquis un produit de grande qualité...
  • Página 4: Consignes De Sécurité & Mises En Garde

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ & MISES EN GARDE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET COMPRENEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DU MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CET ASPIRATEUR. Lisez et comprenez les instructions du manuel d’utilisation et des marquages présents sur l’aspirateur eau et poussière avant de le mettre en marche.
  • Página 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ & MISES EN GARDE ne convient pas à une utilisation commerciale. N’utilisez pas l’appareil en extérieur. Veillez à ce que l’appareil ne soit jamais exposé à une source de chaleur, à la lumière directe du soleil, ni à une humidité élevée (par exemple à la pluie). N’immergez jamais cet appareil dans un liquide et prenez garde aux arêtes coupantes pouvant l’endommager.
  • Página 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ & MISES EN GARDE photocopieur, car elles conduisent l’électricité. De plus, il est possible qu’elles ne puissent pas être entièrement filtrées par le système de filtration de l’aspirateur eau et poussière, et soient renvoyées dans l’air environnent par le ventilateur de sortie d’air.
  • Página 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ & MISES EN GARDE le toujours de la prise électrique. Débranchez la fiche de l’appareil de la prise électrique avant de le nettoyer ou de l’entretenir. Débranchez sa fiche de la prise électrique avant toute période d’inutilisation prolongée de l’appareil. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil, au contraire, saisissez sa fiche et sortez-la de la prise électrique.
  • Página 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ & MISES EN GARDE danger et rendre caduque la garantie. • Contrôlez fréquemment le bon fonctionnement du flotteur. • Si vous constatez une fuite de liquide sur votre appareil, éteignez-le immédiatement et débranchez-le. • Ne mettez jamais l’appareil dans l’eau. Veillez à ce que l’appareil ne reçoive jamais d’éclaboussures.
  • Página 9: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Moteur : 220-240V~50Hz Conteneur : Cuve en Inox de 50 L Puissance : 1600W Psum : 3680W Pmax: 2080W Filtre à poussière Cartouche filtrante, sac à poussière Filtre à eau Filtre en mousse Degré de protection: IPX4 DÉBALLER ET VÉRIFIER LE CONTENU DES CARTONS Sortez toutes les pièces de l’...
  • Página 10: Dépannage

    DÉBALLER ET VÉRIFIER LE CONTENU DES CARTONS Capots de moyeu ........................2 Goupilles de fixation R .....................2 Boutons .............................2 Vis ..............................2 DÉPANNAGE AVERTISSEMENT ! AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, DÉBRANCHEZ L’ A PPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON DÉPANNAGE. Symptôme Causes possibles Solution...
  • Página 11: Déclaration De Conformité Ce

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ADEO SERVICES 135 Rue Sadi Carnot CS 00001 59790 RONCHIN - France Déclarons que le produit désigné ci-dessous : Aspirateur eau et poussière Modèle : VK1650SWDC N°de série : Veuillez vous référer à la couverture arrière Satisfait aux exigences des directives du Conseil : CE - Directive Basse Tension 2014/35/UE Directive CE Compatibilité...
  • Página 12: Garantía

    ÍNDICE SECCIÓN Página Garantía............................... Medidas de seguridad y advertencias..................Especificaciones............................. Desembalaje y comprobación del contenido..............Resolución de problemas........................ Declaración de conformidad CE....................Le agradecemos la compra de esta aspiradora para seco/mojado. Tenga la seguridad de que ha adquirido un aparato de alta calidad diseñado para proporcionar un rendimiento óptimo.
  • Página 13: Advertencias Y Medidas De Seguridad

    ADVERTENCIAS Y MEDIDAS DE SEGURIDAD MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA Lea y comprenda la información de este manual de usuario y de todas etiquetas de la aspiradora para seco/mojado antes de utilizarla.
  • Página 14 ADVERTENCIAS Y MEDIDAS DE SEGURIDAD • Esta aspiradora de sólidos y líquidos solo se debe utilizar y guardar en una residencia privada. • El aparato está diseñado para aspirar materiales que no sean inflamables o peligrosos para su salud. • Nunca sostenga los conectores delante del rostro (sobre todo los ojos, las orejas, etc.) y nunca apunte la boquilla hacia personas o animales.
  • Página 15 ADVERTENCIAS Y MEDIDAS DE SEGURIDAD • No aspire nunca asbestos ni polvos de asbesto. • No aspire nunca líquidos inflamables o tóxicos, tales como gasolina, aceite, ácido u otras sustancias volátiles. • No aspire líquidos a una temperatura superior a los 60 °C, ni polvos inflamables o tóxicos.
  • Página 16 ADVERTENCIAS Y MEDIDAS DE SEGURIDAD • Nunca deje el aparato desatendido cuando esté encendido. Antes de abandonar el área de trabajo, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente (tire directamente del enchufe, no del cable). • A fin de proteger a los niños de los peligros asociados a los electrodomésticos, asegúrese de que no puedan tropezar con los cables ni tengan acceso a los accesorios de estos aparatos.
  • Página 17: Especificaciones

    ADVERTENCIAS Y MEDIDAS DE SEGURIDAD Medidas de seguridad especiales: • No aspire nunca cenizas calientes ni objetos puntiagudos. • No use nunca el aparato en habitaciones con mucha humedad. • No use el aparato sin la bolsa colectora de polvo (salvo al succionar líquidos).
  • Página 18: Desembalaje Y Comprobación Del Contenido

    DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL CONTENIDO Saque todos los elementos incluidos en el embalaje. Coteje cada elemento con la lista de contenido. Lista de contenido Parte Descripción CTAD Cabezal del motor ........................1 Contenedor .............................1 Tubo flexible ...........................1 Eje de las ruedas ...........................2 Ruedas frontales ...........................2 Arandelas ............................4 Cepillo redondo ..........................1...
  • Página 19: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¡ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESENCHUFE LA UNIDAD ANTES INTENTAR RESOLVER ALGÚN PROBLEMA. Problema Posibles causas Acción correctiva 1) Compruebe el suministro 1) No le llega la eléctrico: cable, disyuntores, electricidad. fusibles. 2) Desenchufe y examine el La aspiradora no 2) Cable de alimentación cable de alimentación.
  • Página 20: Declaración De Conformidad Ce

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot CS 00001 59790 RONCHIN - Francia Declaramos que el producto descrito a continuación: Aspiradora para seco y mojado Modelo: VK1650SWDC Número de serie: Consulte la contraportada Satisface los requisitos de las Directivas del Consejo: Directiva sobre Baja Tensión 2014/35/UE Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE Directiva RoHS 2011/65/UE...
  • Página 21: Garanzia

    INDICE SEZIONE Pagina Garanzia..............................Avvertenze e istruzioni di sicurezza..................Specifiche tecniche..........................Disimballaggio e controllo del contenuto................Risoluzione dei problemi........................ Dichiarazione di conformità CE....................Grazie per aver acquistato questo aspirapolvere a umido e a secco. Questo apparecchio è un prodotto di alta qualità progettato per offrire prestazioni ottimali.
  • Página 22: Avvertenze E Istruzioni Di Sicurezza

    AVVERTENZE E ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZE DI SICUREZZA IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L’ A PPARECCHIO Leggere attentamente questo manuale e tutte le etichette presenti sull’apparecchio prima di utilizzarlo. La sicurezza è data da una combinazione di buonsenso, attenzione e conoscenza del prodotto.
  • Página 23 AVVERTENZE E ISTRUZIONI DI SICUREZZA • L’apparecchio è progettato per aspirare materiali non nocivi alla salute e non infiammabili. • Non tenere le aperture davanti al viso (in particolare davanti a occhi, orecchie ecc.). Non dirigere la bocchetta verso persone o animali. •...
  • Página 24 AVVERTENZE E ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Non aspirare liquidi la cui temperatura supera i 60°C o polveri velenose o infiammabili. • Non posizionare l’apparecchio in orizzontale. Prestare particolare attenzione alla sua posizione e alla sua stabilità quando usato sulle scale. •...
  • Página 25 AVVERTENZE E ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è acceso. Prima di abbandonare l’area di lavoro, spegnere l’apparecchio o scollegarlo dalla presa di corrente (non tirare il cavo ma la spina). • Per proteggere i bambini dai rischi connessi agli elettrodomestici, accertarsi che il cavo non faccia inciampare i bambini e tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
  • Página 26: Specifiche Tecniche

    AVVERTENZE E ISTRUZIONI DI SICUREZZA Informazioni di sicurezza speciali • Non aspirare cenere calda o oggetti affilati o appuntiti. • Non usare l’apparecchio in locali umidi. • Non usare l’apparecchio senza il sacchetto di raccolta (tranne in caso di aspirazione a umido). Accertarsi che il sacchetto di raccolta sia inserito correttamente nell’apparecchio.
  • Página 27: Disimballaggio E Controllo Del Contenuto

    DISIMBALLAGGIO E CONTROLLO DEL CONTENUTO Estrarre tutti gli elementi dalla scatola. Controllare che siano presenti tutti i componenti elencati di seguito. Elenco del contenuto della confezione Simbolo Descrizione ........................Qtà Testa motore ........................1 Contenitore ........................1 Tubo ............................1 Asse delle rotelle ......................2 Rotella anteriore ......................2 Rondelle ..........................4 Spazzola rotonda ......................1...
  • Página 28: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, SCOLLEGARE L'APPARECCHIO DALLA PRESA DI CORRENTE PRIMA DI QUALSIASI OPERAZIONE. Sintomo Possibile causa Azione risolutiva 1) Controllare 1) Alimentazione assente. l'alimentazione: cavo, interruttori, fusibili. 2) Scollegare e controllare L'apparecchio non 2) Il cavo di alimentazione il cavo di alimentazione.
  • Página 29: Dichiarazione Di Conformità Ce

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot CS 00001 59790 RONCHIN - Francia Dichiara che il prodotto seguente: Aspirapolvere a umido e a secco Modello: VK1650SWDC N. di serie: fare riferimento al retro della copertina è conforme ai requisiti fissati dalle seguenti direttive: Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE Direttiva Compatibilità...
  • Página 30: Gwarancja

    SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI Strona Gwarancja..............................Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia............Specyfikacja............................. Rozpakowanie i kontrola zawartości kartonu..............Rozwiązywanie problemów......................Deklaracja zgodności WE......................... Dziękujemy za zakup odkurzacza na mokro i na sucho. Zapewniamy, że otrzymują Państwo urządzenie wysokiej jakości zaprojektowane tak, aby zoptymalizować...
  • Página 31: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa I Ostrzeżenia

    INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZED UŻYCIEM ODKURZACZA NALEŻY PRZECZYTAĆ ZE ZROZUMIENIEM WSZYSTKIE INSTRUKCJE Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję użytkownika i wszystkie etykiety na odkurzaczu sucho-mokrym. Bezpieczeństwo jest efektem kombinacji zdrowego rozsądku, czujności i znajomości zasady działania odkurzacza.
  • Página 32 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA mieć świadomość ostrych krawędzi, które mogą uszkodzić urządzenie. • Odkurzacza mokro-suchego można używać wyłącznie do prywatnego użytku domowego. • Urządzenie zostało zaprojektowane do zbierania materiałów, które nie są niebezpieczne dla zdrowia i nie są łatwopalne. •...
  • Página 33 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA przewodzi prąd elektryczny. Dodatkowo istnieje możliwość, że proszek nie zostanie całkowicie przefiltrowany przez system filtrujący odkurzacza sucho-mokrego i że zostanie on uwolniony do powietrza przez wentylator wylotowy. • Nigdy nie należy odkurzać azbestu lub pyłu azbestowego. •...
  • Página 34 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA używane, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nigdy nie ciągnąć za kabel w celu wyjęcia wtyczki urządzenia z gniazdka. Zamiast tego należy ciągnąć za samą wtyczkę. Z urządzenia należy też zdemontować wszystkie specjalne akcesoria. • Należy zawsze utrzymywać urządzenie w czystości. Do usuwania zanieczyszczeń...
  • Página 35 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA • Często kontrolować pływak. • Jeżeli z urządzenia wycieka jakiś płyn, natychmiast wyłączyć je i wyjąć wtyczkę. • Urządzenia nie należy zanurzać w wodzie. Pilnować, aby nie rozlać wody na urządzeniu. • Podczas utylizacji ścieków pilnować, aby przestrzegać wymogów prawnych.
  • Página 36: Specyfikacja

    SPECYFIKACJA Silnik: 220-240 V~ 50 Hz Pojemnik: Zbiornik ze stali nierdzewnej 50 l Moc: 1600 W Psum: 3680 W Pmax: 2080 W Filtr - suchy wkład filtrujący, worek na kurz. Filtr - mokry filtr piankowy. Stopień ochrony: IPX4 ROZPAKOWANIE I KONTROLA ZAWARTOŚCI KARTONU Wyjąć...
  • Página 37: Rozwiązywanie Problemów

    ROZPAKOWANIE I KONTROLA ZAWARTOŚCI KARTONU Nakładki na piasty ........................2 Zawleczki „R” ............................2 Pokrętła...............................2 Śruby ..............................2 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OSTRZEŻENIE! ABY OGRANICZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW NALEŻY WYJĄĆ WTYCZKĘ Z KONTAKTU. Objaw Możliwe przyczyny Działanie korygujące 1) Sprawdzić zasilanie 1) Brak zasilania.
  • Página 38: Deklaracja Zgodności We

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot CS 00001 59790 RONCHIN - Francia Oświadcza, że produkt wyszczególniony poniżej: Odkurzacz do czyszczenia na mokro i na sucho Model: VK1650SWDC Nr seryjny: patrz okładka tylna Spełnia wymagania określone w następujących dyrektywach Rady: Dyrektywa niskonapięciowa WE 2014/35/UE Dyrektywa WE w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE Dyrektywa WE w sprawie RoHS 2011/65/UE...
  • Página 39: Warranty

    TABLE OF CONTENTS SECTION Page Warranty............................... Safety Instructions and Warnings....................Specifications............................Unpacking and Checking of Carton Contents..............Troubleshooting............................. CE Declaration of Conformity......................Thank you for purchasing this Wet/Dry vacuum cleaner. You can feel confident that with this appliance you are obtaining a high quality product engineered for optimal performance.
  • Página 40: Safety Instructions And Warnings

    SAFETY INSTRUCTIONS & WARNINGS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM Read and understand this user manual and all labels on the Wet/Dry Vacuum cleaner before operating. Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing how your vacuum works.
  • Página 41 SAFETY INSTRUCTIONS & WARNINGS a private home. • The appliance is designed to vacuum materials that are not hazardous to your health and that are not flammable. • Never hold the connectors in front of your face (especially your eyes, ears, etc.) Never direct the nozzle towards persons or animals.
  • Página 42 SAFETY INSTRUCTIONS & WARNINGS • Never vacuum asbestos or asbestos dust. • Never vacuum flammable or poisonous liquids like petrol, oil, acids, or other volatile substances. • Do not vacuum liquids that are hotter than 60ºС or any poisonous or flammable dusts. •...
  • Página 43 SAFETY INSTRUCTIONS & WARNINGS solvents or cleaners that contain solvents. • Never leave the appliance switched on unattended. If you leave the work area, switch the appliance off or unplug it from the receptacle (do not pull the cord; instead use the plug). •...
  • Página 44: Disposal Information

    SAFETY INSTRUCTIONS & WARNINGS Special Safety Information: • Never vacuum hot ashes or pointed or sharp objects. • Never use the appliance in damp rooms. • Do not use the appliance without a dust bag (an exception is wet vacuuming). Make sure that the dust bag is inserted into the appliance correctly.
  • Página 45: Unpacking And Checking Of Carton Contents

    UNPACKING AND CHECKING OF CARTON CONTENTS Remove entire contents of carton. Check each item against the carton contents list. Carton Contents List Key Description..................QTY Motor head....................1 Tank........................1 Hose.......................1 Wheel Axle....................2 Front Caster....................2 Washers......................4 Round Brush...................1 Power Tool Adapter................1 Crevice Tool....................1 Floor/Squeegee Nozzle with One Extra Brush Frame..1 Metal Tube....................1 Foam Filter....................1...
  • Página 46: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARNING! TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK UNPLUG BEFORE TROUBLESHOOTING Symptom Possible Causes Corrective Action 1) Check power supply – 1) No power supply. cord, breakers, fuses. 2) Unplug and check the Vacuum will not power cord. If damaged, 2) Faulty power cord.
  • Página 47: Ce Declaration Of Conformity

    CE DECLARATION OF CONFORMITY ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot CS 00001 59790 RONCHIN - France Declare that the product detailed below: Wet and dry vacuum cleaner Model: VK1650SWDC Serial No.:Pls refer to the back cover page Satisfies the requirement of the Council Directives: EC- Low voltage directive 2014/35/EU EC Directive of Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU EC RoHS directive 2011/65/EU...
  • Página 48 ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 N° de série/N.º de serie/N. di serie/Nr seryjny/Serial No: 59790 RONCHIN - France 204505 00 DDMMYY XX PPPPPP * Garantie 2 ans / 2 años de garantía / Garanzia 2 Anni / 2 lata gwarancji / 2-year guarantee Made in P.R.C.

Tabla de contenido