Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gaggenau
Installation instructions .......................... 2
Notice de montage ...............................12
Instrucciones de instalación ................22
AR 401 742
Remote fan unit
Moteur
Módulo del ventilador

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau AR 401 742

  • Página 1 Gaggenau Installation instructions ......2 Notice de montage .......12 Instrucciones de instalación ....22 AR 401 742 Remote fan unit Moteur Módulo del ventilador...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of ContentsI n s t a l la t i o n in s t r u c t i o n s Safety Definitions S a f e t y D e f i n i t i o n s Safety Definitions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E TH E S E I N S TR U C TI O N S WARNING THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS COMPLETE.
  • Página 4: Electric Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS If required by the National Electrical Code (or Canadian WARNING Electrical Code), this appliance must be installed on a Risk of injury separate branch circuit. The appliance may fall from the wall if it is not attached properly.
  • Página 5: Appliance Handling Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Appliance Handling Safety Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when reaching behind or under appliance. Safety Codes and Standards This appliance complies with the latest version of one or more of the following standards: ▯...
  • Página 6: Installation Preparation

    Electrical connection Installation preparation WARNING Risk of electric shock CAUTION Parts inside the appliance can have sharp edges. Ensure that there are no electric wires, gas or The connection cable can be damaged. Do not water pipes in the area where holes are to be bend or pinch connection cables during made.
  • Página 7: Before You Begin

    Before you begin Exhaust connection B e f o r e y o u b e g i n ▯ Connecting piece dia. 7  " (200 mm), enclosed Tools and parts needed ▯ AD 702 042: pipe transition piece with dia. 7  "...
  • Página 8: Installing The Appliance

    Seal the mounting plate appropriately and tighten it. Installing the appliance Installing the appliance on a wall CAUTION Ensure that there are no electric wires, gas or water pipes in the area where holes are to be made. Create the wall breakthrough with a diameter of at least 8¼"...
  • Página 9: Connect Appliance

    Connect appliance Connect the control unit to the mains and check that it works correctly. If the appliance does not work, check that the connection cable is positioned Note: The control unit must be mounted indoors in an correctly. easy-to-reach location. Fit the plug onto the mains cable.
  • Página 10: Connection For Window Contact Switch Aa 400 510

    Connection for window contact switch Screw on the cover plate. After initialization, have a qualified electrician AA 400 510 check that the system functions correctly. Work on the connection for the window contact switch must only be carried out by a qualified electrician in accordance with the requirements and standards of the country in which in the appliance is being used.
  • Página 11: Removing The Appliance

    Removing the appliance Customer service Disconnect the appliance from the power supply. Loosen the exhaust air lines. If your appliance needs repairs, our customer service is there for you. We work hard to help solve problems Undo the cable connections. quickly and without unnecessary service calls, getting Undo the screw connections for securing the your appliance back up and running correctly in the...
  • Página 12: Définitions De Sécurité

    Table des matièresN o t i c e d e m o n t a g e Définitions de sécurité D é f i n i t i o n s d e s é c u r i t é Définitions de sécurité...
  • Página 13: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AVEC C O N S I G N E S S É C U R I T É I M P O R T A N T E S LI R E E T C O N S E R V E R C E S I N S TR U C TI O N S AVERTISSEMENT L'APPAREIL APRÈS UNE FOIS L'INSTALLATION TERMINÉE.
  • Página 14: Sécurité Électrique

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité électrique AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de feu et pour évacuer AVERTISSEMENT correctement l'air, évacuez l'air vers l'extérieur. N'évacuez pas l'air dans les murs, les plafonds, les INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE greniers, les vides sanitaires ou les garages.
  • Página 15: Sécurité De Manutention Des Appareils

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Installateur – Indiquer au propriétaire l’emplacement du Codes et normes de sécurité disjoncteur ou du fusible. Identifier sa position pour Cet appareil est conforme aux plus récentes versions de pouvoir le retrouver facilement. l'une ou plus des normes suivantes : Avant l'installation, mettre l'appareil hors service au ▯...
  • Página 16: Préparatifs Du Montage

    Branchement électrique Préparatifs du montage AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ATTENTION Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent Veillez à ce qu'il n'y ait pas de conduites présenter des arêtes vives. Le cordon de électriques, de tuyaux de gaz ou d'eau au niveau branchement peut être endommagé.
  • Página 17: Avant De Commencer

    Avant de commencer Sortie en évacuation extérieure A v a n t d e c o m m e n c e r ▯ Pièce de connexion Ø 7  po (200 mm), incluse Outils et pièces nécessaires ▯ AD 702 042 : Raccord d'adaptation de Ø 7  (200 mm) à...
  • Página 18: Encastrement De L'appareil

    Étancher la plaque de fixation de façon appropriée Encastrement de l'appareil et la visser. Montage de l'appareil au mur ATTENTION Veillez à ce qu'il n'y ait pas de conduites électriques, de tuyaux de gaz ou d'eau au niveau des perçages. Pratiquer une percée murale d'un diamètre d'au moins 8¼...
  • Página 19: Brancher L'appareil

    Brancher l’appareil Connectez l'unité de commande à l'alimentation et vérifiez le fonctionnement. Si l'appareil ne fonctionne pas : vérifiez la fixation correcte des Remarque : Le module de commande doit être installé câbles de raccordement! à l'intérieur à un emplacement facilement accessible! Installez la fiche sur le câble d'alimentation.
  • Página 20: Raccord Pour Le Contacteur De Fenêtre Aa 400 510

    Raccord pour le contacteur de fenêtre En cas de modification de la configuration, l'installation doit être réinitialisée : AA 400 510 Dévisser la tôle de protection. Les travaux sur le raccord pour le contacteur de fenêtre Appuyer sur la touche Réinitialiser (Reset) jusqu'à doivent uniquement être effectués par un électricien ce que les deux DEL soient allumées en continu qualifié, en respectant les règlements et normes...
  • Página 21: Démontage De L'appareil

    ▯ Le branchement de la fiche doit être fait Service après-vente exclusivement par un électricien qualifié. ▯ Poser une prise de courant avec terre conformément à la réglementation, à environ 27" Si votre appareil nécessite une réparation, notre service (700 mm) au-dessus du sol derrière l'appareil. La après-vente est là...
  • Página 22: Definiciones De Seguridad

    ÍndiceI n s t r u c c i o n e s d e in s t a l a c i ó n Definiciones de seguridad D e f i n i c i o n e s d e s e g u r i d a d Definiciones de seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 23 ADVERTENCIA...
  • Página 23: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON I N S T R U C C I O N E S S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S LE A Y C O N S E R V E E S TA S I N S TR U C C I O N E S ADVERTENCIA EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA FINALIZADO LA INSTALACIÓN.
  • Página 24: Seguridad Eléctrica

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad eléctrica ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio y para hacer que el ADVERTENCIA aire salga al exterior correctamente, asegúrese de que haya un conducto que lo dirija hacia afuera. No dirija el INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA aire de salida hacia lugares cerrados, espacios dentro Este aparato debe estar conectado a tierra.
  • Página 25: Seguridad De Manejo Del Electrodoméstico

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES El instalador debe mostrar al propietario la ubicación Códigos y normas de seguridad del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más Este electrodoméstico cumple con la última versión de fácilmente. una o varias de las siguientes normas: Antes de realizar la instalación, apague la alimentación ▯...
  • Página 26: Preparativos Para El Montaje

    Conexión eléctrica Preparativos para el montaje ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica ATENCION Los componentes dentro del equipo pueden tener Asegurarse de que no haya cables eléctricos o bordes filosos. Puede dañarse el cable de tuberías de gas o agua en el área donde se va a conexión.
  • Página 27: Antes De Empezar

    Antes de empezar Conexión de la salida de aire A n t e s d e e m p e z a r ▯ Racor de empalme de Ø 7  " (200 mm), Herramientas y piezas necesarias suministrado ▯ AD 702 042: pieza de acoplamiento de tubo de ▯...
  • Página 28: Instalación Del Aparato

    Sellar y atornillar debidamente la placa de montaje. Instalación del aparato Montaje del aparato en la pared ATENCION Asegurarse de que no haya cables eléctricos o tuberías de gas o agua en el área donde se va a taladrar. Abrir un agujero en la pared con un diámetro de mín.
  • Página 29: Conectar El Aparato A La Red Eléctrica

    Conectar el aparato a la red eléctrica Conectar la unidad de control a la red y comprobar si funciona. Si el aparato no funciona: comprobar si el cable de conexión está colocado correctamente. Nota: La unidad de control se debe instalar en el interior, en una posición de fácil acceso.
  • Página 30: Conexión Para Interruptor De Contacto De La Ventana Aa 400 510

    Conexión para interruptor de contacto Si se modifica la configuración, se deberá reiniciar la instalación: de la ventana AA 400 510 Desatornillar la tapa protectora. Los trabajos en la conexión para el interruptor de Pulsar la tecla Reset hasta que los dos LED se contacto de la ventana solo deben llevarlos a cabo iluminen de forma permanente (aprox.
  • Página 31: Desmontaje Del Aparato

    ▯ El enchufe debe ser, como mínimo, de tipo 6-20 P Servicio de Atención al Cliente (puesta a tierra de 2 polos y 3 conductores). ▯ La conexión del enchufe debe ser realizada únicamente por un técnico electricista cualificado. Si su aparato requiere reparación, nuestro Servicio de Atención al Cliente está...
  • Página 36 Gaggenau BSH Home Appliance Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 +1-877-442-4436 www.gaggenau.com/us © 2018 BSH Home Appliances Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY...

Tabla de contenido