Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Mode d'emploi
FR
DE
Français,1
Deutsch,19
NL
IT
Italiano, 55
AQUALTIS
AQC8 2F7
!
Ce symbole vous rappelle de lire ce mode d'emploi.
!
Conservez ce manuel à portée de main afin de pouvoir le consulter
à nouveau si nécessaire. Emportez-le si vous déménagez et, si vous
vendez l'appareil ou le confiez à quelqu'un, veillez à lui remettre le livret
fourni avec l'appareil de sorte que le nouveau propriétaire soit informé
des consignes de sécurité et du fonctionnement du sèche-linge.
!
Lisez attentivement ces instructions. Les pages suivantes contiennent
des informations importantes sur l'installation et le fonctionnement de
l'appareil.
NL
ES
Español, 37
Table des matières
Informations importantes, 2-3
Installation, 4
Où placer votre sèche-linge ?
Ventilation
Raccords électriques
Mise à niveau du sèche-linge
Avant d'utiliser votre sèche-linge
Description du sèche-linge, 5
Ouverture du hublot
Fonctions
Tableau de commande
Affichage, 6
Démarrage et programmes, 7-12
Sélection d'un programme
Programmes spéciaux
Tableau des programmes
Commandes
Linge, 13-14
Trier votre linge
Conseil de lavage
Vêtements spéciaux
Temps de séchage
Avertissements et suggestions, 15
Consignes de sécurité générales
Économie d'énergie et respect de l'environnement
Entretien et nettoyage, 16
Mise hors tension
Nettoyez le filtre après chaque cycle
Vérifiez le tambour après chaque cycle
Videz le collecteur d'eau après chaque cycle
Nettoyage du filtre de la pompe à chaleur
Nettoyage du sèche-linge
Dépannage, 17
Réparation, 18
Mise au rebut
SÈCHE-LINGE
1
FR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston AQUALTIS AQC8 2F7

  • Página 1 Mode d’emploi SÈCHE-LINGE Table des matières Informations importantes, 2-3 Installation, 4 Où placer votre sèche-linge ? Español, 37 Français,1 Deutsch,19 Ventilation Raccords électriques Mise à niveau du sèche-linge Avant d’utiliser votre sèche-linge Description du sèche-linge, 5 Italiano, 55 Ouverture du hublot Fonctions Tableau de commande Affichage, 6...
  • Página 2 Informations importantes Pour que votre sèche-linge à condensation Si vous ne nettoyez pas le filtre après chaque cycle fonctionne correctement, vous devrez respecter les de séchage, les performances de votre machine consignes d’entretien suivantes : peuvent s’en trouver réduites. Le séchage peut être plus long et la consommation électrique plus Filtre à...
  • Página 3: Données Techniques

    Filtre de la pompe à chaleur – Pour un bon fonctionnement, il faut nettoyer le filtre tous les cinq cycles de séchage ; pour optimiser les performances de séchage et réduire la consommation d’énergie, il est toutefois con- seillé de nettoyer le filtre après chaque cycle de séchage.
  • Página 4: Raccords Électriques

    Installation Où placer votre sèche-linge ? Raccords électriques Veillez à effectuer les opérations suivantes avant d’introduire la • Placez le sèche-linge à une di- fiche dans la prise électrique : stance suffisante des cuisinières à gaz, cuisinières, réchauds • Vos mains doivent être sèches. et tables de cuisson car les •...
  • Página 5: Description Du Sèchelinge

    Description du sèche- linge Ouvrir la porte Fonctions Modèle et Plaque numéro de Tirez sur la signalétique série poignée Collecteur d’eau Filtre Arrivée d’air Pompe à chaleur (capot ouvert) Pieds Poignée du couvercle réglables de la pompe à chaleur (Tirer pour ouvrir) Tableau de commande Témoin de progression...
  • Página 6: Programmes Automatiques

    Affichage L’écran se compose de trois parties avec un bouton pour chacune. Programmes Automatiques Lorsque vous sélectionnez un programme avec l’option Séchage par sonde, appuyez et relâchez le bouton jusqu’à ce que la sensibilité de la sonde de séchage s’affiche. Si l’option n’est pas disponible, l’affichage clignote et vous entendrez trois bips.
  • Página 7: Sélection D'un Programme

    Démarrage et programmes Sélection d’un programme pour redémarrer le séchage. Si vous ouvrez la porte pour vérifier l’état de séchage du linge vous provoquerez un prolongement 1. Raccordez le sèche-linge à la prise électrique. des cycles de séchage, car le compresseur du condensateur 2.
  • Página 8 Programmes spéciaux Chemises - Haute température • Ce programme est conçu pour les chemises en coton. • Le programme peut être utilisé pour une lessive de 3 kg (environ 12 chemises). • La durée de ce programme dépendra du poids de la charge de linge, du degré de séchage sélectionné et de la vitesse d’essorage utilisée lors du lavage.
  • Página 9 Rafraîchissement Grâce à un courant d’air frais, l’oxygène pénètre dans les fibres et élimine les odeurs désagréables telles que les odeurs de tabac, de friture et de pollution. Grâce à ce programme court, vous pouvez facilement rafraîchir vos vêtements en tout juste 20 minutes. ! Ce programme sert à...
  • Página 10 Tableau de programmes Si le témoin Marche/Arrêt n’est pas allumé, appuyez sur le bouton Marche/arrêt et sélectionnez le programme. Programme Fonction Réglage Remarques / Options disponibles Programme court (environ Il ne s’agit pas d’un programme de séchage (voir page pré- 1.
  • Página 11 Programme Fonction Réglage Remarques / Options disponibles Sèche vos vêtements foncé. Alarme .. Départ Différé 1. Placez le bouton PROGRAMME sur 2. Sélectionnez les options nécessaires. Option Séchage par sonde, séchage automatique: Foncé 3. Appuyez sur la touche Marche/Pause Humide, Prêt à...
  • Página 12: Démarrage Et Programmes

    Démarrage et programmes Commandes • High Heat Lorsqu’une durée de séchage a été sélectionnée, cette tou- • Bouton Programme che permet de sélectionner le séchage à haute température Attention ! Si après avoir appuyé sur le bouton Démarrer, et le témoin situé au-dessus de la touche s’allume. la position du bouton de programme a changé, la nouvelle position NE MODIFIERA PAS le programme sélectionné.
  • Página 13: Trier Votre Linge

    Linge Trier votre linge Conseils de lavage Consultez les étiquettes présentes sur vos vêtements, sur- • Vérifiez les symboles présents sur les étiquettes des tout si vous les séchez pour la première fois au sèche-linge. vêtements pour vous assurer que les articles peuvent être Les symboles suivants sont les plus courants : séchés au sèche-linge.
  • Página 14: Vêtements Spéciaux

    Vêtements spéciaux • Quantité de linge : les vêtements seuls ou les petits volumes peuvent mettre plus longtemps à sécher. Couvertures et dessus de lits : les articles en acrylique (Aci- • Sécheresse : si vous comptez repasser certains de vos lan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent faire l’objet d’un séchage vêtements, ils peuvent rester légèrement humides.
  • Página 15: Avertissements Et Suggestions

    Avertissements et suggestions ! Cet appareil a été conçu et construit conformément à des ticles contenant de l’huile peuvent prendre feu spontanément, normes de sécurité internationales.Ces avertissements sont particulièrement lorsqu’ils sont exposés à des sources de donnés pour des raisons de sécurité et doivent être suivis chaleur comme un sèche-linge.
  • Página 16: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Mise hors tension Nettoyage du groupe filtre de la pompe à chaleur Débranchez le sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, • Périodiquement, tous les 5 cycles, retirer le filtre de la lorsque vous le nettoyez et lors de l’entretien. pompe à...
  • Página 17 Dépannage Votre appareil semble ne pas fonctionner correctement ? Avant de contacter votre réparateur agréé (voir Réparation), parcourez les quelques pages suivantes. Problème : Causes possibles/Solutions : Le sèche-linge ne démarre pas. • L’appareil n’est pas branché dans la prise de courant ou il n’est pas suffisamment branché...
  • Página 18 Réparation Système à pompe à chaleur Quels sont les éléments dont le réparateur a besoin : Ce sèche-linge est équipé d’un système à pompe à chaleur • Nom, adresse et code postal ; pour sécher votre linge. Pour son fonctionnement, la pompe •...
  • Página 19: Tabla De Contenido

    Gebrauchsanweisung WÄSCHETROCKNER Inhaltsverzeichnis Wichtige Informationen, 20-21 Aufstellung, 22 Deutch Aufstellungsort des Wäschetrockners Belüftung Wasserablauf Elektroanschluss Reinigung Wärmepumpenfilter Allgemeine Informationen Beschreibung des Wäschetrockners, 23 Öffnung der Gerätetür Merkmale Bedienblende Display, 24 Start und Programme, 25-30 Programmwahl AQUALTIS Spezialprogramme Programmtabelle Schaltelemente AQC8 2F7 Wäsche, 31-32 Unterteilung der Wäsche Etiketten mit Pflegehinweisen...
  • Página 20: Wichtige Informationen

    Wichtige Informationen Für den leistungstüchtigen Betrieb des Die fehlende Reinigung des Flusensiebs nach Kondensationstrockners ist das nachfolgend jedem Trockenzyklus beeinflusst die Leistung angeführte Wartungsschema zu befolgen: des Geräts, das mehr Zeit zum Trocknen benötigt und somit während des Trocknens mehr Strom Flusensieb –...
  • Página 21 Wärmepumpenfilter – Für einen ordnungsgemäßen Betrieb muss der Filter alle fünf Trockenzyklen gereinigt werden. Um die Trockenleistung zu optimieren und um einen geringeren Energieverbrauch zu erzielen, wird empfohlen, den Filter nach jedem Trockenzyklus zu reinigen. Phase 1 Den Deckel der Wärmepumpe öffnen.
  • Página 22: Aufstellung

    Aufstellung Aufstellungsort des Wäschetrockners Elektroanschluss Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, folgende • Hitze kann den Trockner be- Prüfungen ausführen: schädigen; deshalb entfernt von • Vergewissern Sie sich, dass Ihre Hände trocken sind. Gasherden, Öfen, Heizkörpern • Die Steckdose muss geerdet sein. oder Kochfeldern platzieren.
  • Página 23: Beschreibung Des Wäschetrockners

    Beschreibung des Wäschetrockners Öffnung der Gerätetür Merkmale Modell und Seriennummer Typenschild mit Den Griff Betriebsdaten ziehen Wasserauffangbehälter Flusensieb Gitter der Belüftungsöffnung Wärmepumpe (offener Deckel) Griff Deckel Wärmepumpe (zum Öffnen ziehen) Verstellbare Füße Bedienblende Kontrollleuchte ECO Tasten und Taste und Taste und Kontrollleuchten für Anzeigenleuchte Kontrollleuchte...
  • Página 24: Display

    Display Das Display verfügt über drei Abschnitte, jeweils mit entsprechender Taste. Automatisches Trocknen Nach der Wahl eines Programmes, das über die Option Automatisches Trocknen verfügt, die Taste mehrmals drü- cken, bis die gewünschte Trockenstufe angezeigt wird. Falls die Option Automatisches Trocknen nicht verfügbar ist, leuchtet das Display auf und Sie hören drei Signaltöne.
  • Página 25: Start Und Programme

    Start und Programme Programmwahl dungsstücke entfernen, die bereits trocken sind, während die ande- ren weiter getrocknet werden. Nachdem Sie die Tür geschlossen 1. Fügen Sie den Stecker des Wäschetrockners in die Netzsteckdose. haben, START drücken, um die Maschine erneut in Betrieb zu 2.
  • Página 26 Spezialprogramm Programme für Hemden Hemden und Blusen - Option Intensivtrocknen • Dieses Programm ist für Hemden und Blusen aus Baumwolle vorgesehen. • Es kann für Füllmengen bis zu 3 kg verwendet werden (etwa 12 Hemden oder Blusen). • Die Programmdauer hängt von der Füllmenge, der ausgewählten Trockenstufe und der Schleuderdrehzahl Ihrer Waschmaschine ab. •...
  • Página 27 Auffrischen Dieses Programm dient zum Trocknen von Wäsche und Säuglingsbettwäsche (aus Baumwolle und Chenille) und von Feinwäsche, z. B. aus Acryl. ! Das Auffrischprogramm ist zur Lüftung der Wäsche gedacht, nicht zum Trocknen: verwenden Sie es also nicht mit nassen Wäschestücken.
  • Página 28: Programmtabelle

    Programmtabelle Falls die Kontrollleuchte On/Off nicht aufleuchtet, die entsprechende Taste drücken und anschließend das Programm wählen. Programm Funktion Ausführung Hinweise / Verfügbare Zusatzfunktionen Kurzprogramm (etwa 10 1. Den PROGRAMM-Schalter auf stellen. Dies ist kein Trockenprogramm (siehe vorherige Minuten), das die Fasern der 2.
  • Página 29 Programm Funktion Ausführung Hinweise / Verfügbare Zusatzfunktionen Zum Trocknen dunkler Alarm . Startvorwahl 1. Den PROGRAMM-Schalter auf stellen. Kleidungsstücke. Option Automatisches Trocknen: 2. Wählen Sie ggf. die erwünschten Zusatzfunktionen. 3. Die Taste Start/Pause drücken . Feucht , Bügeltrocken , Aufhängen + Dunkle Wäsche Aufhängen , Leicht...
  • Página 30: Schaltelemente

    Schaltelemente • Hohe Temperatur Durch Drücken dieser Taste bei der Auswahl der Trocken- • Programmwählschalter Achtung: Falls sich nach dem Drücken der Starttaste die zeit wird die Funktion Intensivtrocknen ausgewählt und die Position des Programmwählschalters verändert hat, ändert Kontrollleuchte über der Taste leuchtet auf. die neue Position NICHT das gewählte Programm.
  • Página 31: Wäsche

    Wäsche Unterteilung der Wäsche Etiketten mit Pflegehinweisen • Kontrollieren Sie die auf den Etiketten der verschiedenen Kontrollieren Sie die Etiketten der Kleidungsstücke, beson- Wäscheteile angeführten Symbole, um sicherzustellen, ders wenn Sie diese zum ersten Mal in den Wäschetrockner dass die Teile für einen Trommeltrockner geeignet sind. geben.
  • Página 32: Besondere Wäscheteile

    Besondere Wäscheteile • Trocknung: Kleidungsstücke, die gebügelt werden müs- sen, können aus dem Gerät genommen werden, wenn sie noch etwas feucht sind. Teile, die vollkommen trocken sein Decken und Tagesdecken: Teile aus Kunstfaser (Acilian, müssen, können hingegen länger im Trockner bleiben. Courtelle, Orion, Dralon) müssen mit besonderer Aufmer- ksamkeit bei niedriger Temperatur getrocknet werden.
  • Página 33: Hinweise Und Empfehlungen

    Hinweise und Empfehlungen ! Dieses Haushaltsgerät wurde unter Beachtung der inter- • Keine Wäsche trocknen, die mit Chemikalien behandelt nationalen Sicherheitsnormen geplant und hergestellt. Die wurde. nachfolgenden Hinweise werden aus Sicherheitsgründen • Keine Wäsche trocknen, die mit Gemüse- oder Speiseöl geliefert und sind aufmerksam zu beachten.
  • Página 34: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Abschalten vom Stromnetz Prüfen Sie immer den Wasserauffangbehälter und entleeren Sie ihn, bevor Sie ein neues Trockenprogramm starten. Trennen Sie den Wäschetrockner von der Stromversorgung, wenn er nicht in Betrieb ist sowie während Reinigungs- und Reinigung Wärmepumpenfiltereinheit Wartungsarbeiten.
  • Página 35: Fehlersuche

    Fehlersuche Sollten Sie das Gefühl haben, dass Ihr Wäschetrockner nicht vorschriftsmäßig arbeitet, dann konsultieren Sie bitte die nachfolgende Tabelle, bevor Sie sich an ein Kundendienstzentrum (siehe Kundendienst) wenden. Störung: Mögliche Ursachen / Abhilfen: • Der Netzstecker steckt nicht fest genug in der Steckdose, um den Kontakt herzustellen. Der Wäschetrockner setzt sich nicht •...
  • Página 36: Kundendienst

    Kundendienst Wärmepumpensystem Geben Sie hierbei folgende Daten an: Dieser Trockner ist mit einem Wärmepumpensystem zum • Name, Adresse und Postleitzahl Trocknen Ihrer Wäsche ausgestattet. Diese Wärmepumpe • Telefonnummer nutzt ein vom Kyoto-Protokoll erfasstes Treibhausgas • Art der Störung (Kühlmittel). Die F-Gase sind in einer hermetisch dichten •...
  • Página 37 Manual de instrucciones SECADORA Índice Información importante, 38-39 Instalación, 40 Dónde instalar la secadora Español Aireación Desagüe de agua Conexión eléctrica Nivelación de la secadora Información preliminar Descripción de la secadora, 41 Apertura de la puerta Características Panel de control Display, 42 Puesta en marcha y programas, 43-48 Selección del programa...
  • Página 38 Información importante Para el funcionamiento eficiente de la secadora de La falta de limpieza del filtro después de cada ciclo condensación es necesario respetar el esquema de de secado influye sobre las prestaciones de secado mantenimiento ordinario indicado a continuación: de la máquina, la cual necesita más tiempo para secar y en consecuencia consume más electricidad Filtro para la pelusa –...
  • Página 39: Datos Del Producto

    Filtro de la Bomba de Calor – Para un correcto funcionamiento, el filtro se debe limpiar cada cinco ciclos de secado; no obstante, para optimizar las prestaciones de secado y para obtener el menor consumo energético, le recomendamos limpiar el filtro al finalizar cada ciclo de secado.
  • Página 40: Instalación

    Instalación Dónde instalar la secadora Conexión eléctrica Antes de introducir el enchufe a la toma eléctrica comprobar • Las llamas pueden averiar la lo siguiente: secadora, la cual debe estar • Asegurarse que las manos estén secas. alejada de cocinas a gas, •...
  • Página 41: Descripción De La Secadora

    Descripción de la secadora Apertura de la puerta Características Modelo y Número de Placa con los datos de serie Tirar de la funcionamiento manija Contenedor de recolección de agua Filtro Rejilla de la toma de Bomba de Calor aire (tapa abierta) Patas Manija tapa de la Bomba regulables...
  • Página 42: Secado Automático

    Display El display posee tres secciones, cada una con su respectivo botón. Secado automático Después de elegir un programa dotado con la opción secado automático, presionar varias veces el botón hasta que aparece el nivel de secado automático deseado. Si la opción de secado automático no se encuentra disponi- ble, la pantalla centellea y se emiten tres señales acústicas.
  • Página 43: Puesta En Marcha Y Programas

    Puesta en marcha y Programas Selección del programa se han secado dejando que las otras continúen. Después de cerrar la puerta, presionar START para poner de nuevo en 1. Introducir el enchufe de la secadora en la toma de alimen- funcionamiento la máquina.
  • Página 44 Programas especiales Programas para Camisas Camisas - Secado intensivo • Este programa está dedicado a las camisas de algodón. • Puede utilizarse para cargas de hasta 3 kg (aprox. 12 camisas). • La duración de este programa dependerá del volumen de carga, del nivel de secado seleccionado y de la velocidad de rotación de la lavadora.
  • Página 45 Refrescar Gracias a un flujo de aire fresco, el oxígeno penetra en las fibras y elimina de las prendas los olores desagradables como los del humo de cigarrillo, de frituras o de smog. Con este programa breve es posible refrescar las prendas en sólo 20 minutos ! El programa para airear las prendas no ha sido pensado para secarlas: por lo tanto no utilizarlo con las prendas mojadas.
  • Página 46: Tabla De Programas

    Tabla de programas Si el piloto On/Off no se enciende presionar el botón respectivo y elegir el programa. Programa Función Programación Notas/Opciones disponibles Programa corto (aprox. 10 1. Coloque el mando PROGRAMAS en No es un programa de secado (ver la página anterior). minutos) que suaviza las 2.
  • Página 47 Programa Función Programación Notas/Opciones disponibles Seca prendas de colores Alarma . Comienzo retrasado 1. Coloque el mando PROGRAMAS en oscuros. Opción secado automático: 2. Seleccione las posibles opciones requeridas. 3. Pulse el botón de puesta en marcha/pausa Húmedo , Para Plancha , Colgar Plus , Para Ropa...
  • Página 48 Mandos • Alta Temperatura Si se ha seleccionado un tiempo de secado, pulsando este • Mandos de los programas botón se selecciona el secado intensivo y se enciende el Atención: si después de haber presionado el botón de piloto que está sobre el botón. encendido, la posición del mando de programas se cambia, la nueva posición NON modifica el programa seleccionado.
  • Página 49: Subdivisión De La Ropa

    Ropa Subdivisión de la ropa Etiquetas de mantenimiento • Controlar los símbolos de la etiqueta de las diferentes Controlar las etiquetas de las prendas, en especial cuando prendas para comprobar si las prendas pueden someterse se introducen por primera vez en la secadora. A continua- a un secado en tambor.
  • Página 50: Prendas Especiales

    Prendas especiales • Secado: si las prendas deben ser planchadas es posible extraerlas de la máquina cuando aún están húmedas. Las prendas que deben estar totalmente secas pueden Mantas y cubrecama: las prendas de acrílico (Acilian, dejarse más tiempo. Courtelle, Orion, Dralon) deben secarse con absoluto cui- dado a temperatura baja.
  • Página 51: Advertencias Y Sugerencias

    Advertencias y sugerencias • No seque prendas que hayan sido tratadas con produc- Este electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado re- tos químicos. spetando las normas internacionales sobre seguridad. Estas • No seque prendas que se hayan manchado o empapado advertencias se suministran por motivos de seguridad y con aceites vegetales o aceites de cocina, ya que consti- deben ser cumplidas atentamente.
  • Página 52: Cuidados Y Mantenimiento

    Cuidados y mantenimiento Interrupción de la alimentación eléctrica Siempre controlar el contenedor de recolección y vaciarlo antes de comenzar un programa nuevo de secado. Desconectar la secadora cuando no esté funcionando, del mi- smo modo durante las operaciones de limpieza y mantenimiento. Limpieza del Filtro de la Bomba de Calor Limpieza del filtro después de cada ciclo •...
  • Página 53: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones En el caso en el que se tenga la sensación que la secadora no funcione de forma correcta, antes de llamar al centro de asistencia (ver asistencia) consultar atentamente las siguientes sugerencias para la solución de los problemas. Problema: Causas probables/soluciones: La secadora no arranca.
  • Página 54: Asistencia

    Asistencia Sistema con bomba de calor Datos a comunicar al Centro de asistencia: Esta secadora posee un sistema con bomba de calor para • Nombre, dirección y código postal secar sus prendas. Para permitir su funcionamiento, la • Número de teléfono bomba de calor utiliza gases de efecto invernadero (gases •...
  • Página 55 Istruzioni per l’uso ASCIUGATRICE Indice Informazioni importanti, 56-57 Installazione, 58 Dove installare l’asciugatrice Italiano Aerazione Collegamento elettrico Livellamento dell’asciugatrice Informazioni preliminari Descrizione dell’asciugatrice, 59 Apertura dello sportello Caratteristiche Pannello comandi Display, 60 Avviamento e programmi, 61-66 AQUALTIS Scelta del programma Programmi speciali Tabella dei programmi AQC8 2F7...
  • Página 56 Informazioni importanti Per un funzionamento efficiente dell’asciugatrice a La mancata pulizia del filtro dopo ogni ciclo condensazione è necessario seguire lo schema di di asciugatura influisce sulle prestazioni di manutenzione regolare indicato qui sotto: asciugatura della macchina, che impiega più tempo ad asciugare e, di conseguenza, consuma più...
  • Página 57: Scheda Prodotto

    Filtro del Condensatore - Per un corretto funzionamento il filtro deve essere pulito ogni cinque cicli di asciugatura; tuttavia, per ottimizzare le prestazioni di asciugatura, e per ottenere il minor consumo energetico, ti raccomandiamo di pulire il filtro al termine di ogni ciclo di asciuigatura. Fase 1 Aprire il coperchio del Condensatore.
  • Página 58 Installazione Dove installare l’asciugatrice Collegamento elettrico Prima di inserire la spina nella presa elettrica verificare quanto • Le fiamme possono danneggiare segue: l’asciugatrice, che deve pertanto essere • Accertarsi che le mani siano asciutte. installata lontano da cucine a gas, stufe, termosifoni o piani di cottura.
  • Página 59: Descrizione Dell'asciugatrice

    Descrizione dell’asciugatrice Apertura dello sportello Caratteristiche Modello e Targhetta dei dati di Numero di esercizio serie Tirare la maniglia Contenitore di raccolta dell’acqua Filtro Condensatore (coperchio aperto) Griglia della presa d’aria Maniglia coperchio del Condensatore (tirare per aprire) Piedini regolabili Pannello comandi Spia Pulsante e...
  • Página 60: Partenza Ritardata

    Display Il Display è dotato di tre sezioni, ciascuna con il relativo pulsante. Asciugatura automatica Dopo avere scelto un programma dotato dell’opzione Asciugatura automatica, premere più volte il pulsante finché non viene visualizzato il livello di asciugatura automatica desiderato. Se l’opzione di asciugatura automatica non è disponibile, il display lampeggia e vengono emessi tre segnali acustici.
  • Página 61: Avvio E Programmi

    Avvio e programmi Scelta del programma bucato ed estrarre i capi che si sono asciugati lasciando gli altri. Dopo avere richiuso lo sportello, premere AVVIO per mettere 1. Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa di alimentazione di nuovo in funzione la macchina. elettrica.
  • Página 62 Programmi speciali Programmi per Camicie Camicie - Alta Temperatura • Questo programma è dedicato alle camicie realizzate in cotone. • Può essere usato per carichi fino a 3 kg (circa 10 camicie). • La durata di questo programma dipenderà; dalla dimensione del carico, dal livello di asciugatura selezionato e dalla velocità di centrifuga utilizzato nel lavaggio.
  • Página 63 Rinfresca tessuti Grazie ad un flusso di aria fresca, l’ossigeno penetra nelle fibre e rimuove dagli indumenti gli odori spiacevoli, come il fumo di sigaretta, l’odore di fritto e lo smog. Con questo breve programma è possibile rinfrescare gli indumenti in soli 20 minuti. ! Il programma per aerare i capi non è...
  • Página 64 Tabella dei programmi Se la spia On/Off non è accesa premere il relativo pulsante , quindi scegliere il programma. Programma Funzione Impostazione Note / Opzioni disponibili Programma breve (circa 10 1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su Non è un programma di asciugatura (vedi la pagina minuti) che ammorbidisce le 2.
  • Página 65 Programma Funzione Impostazione Note / Opzioni disponibili Asciuga capi scuri. Allarme . Partenza ritardata 1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su 2. Selezionare le eventuali opzioni richieste. Opzione asciugatura automatica: 3. Premere il pulsante di avvio/pausa Umido , Stirare , Appendere Plus , Appendere Ciclo Scuri , Ripiegare Delicati...
  • Página 66 Comandi • Alta Temperatura Se viene selezionata un’asciugatura a tempo, premendo • Manopola dei programmi questo pulsante si seleziona una temperatura alta e la spia Attenzione: se dopo avere premuto il pulsante di avvio sopra ad esso si accende. la posizione della manopola dei programmi è cambiata, la •...
  • Página 67: Suddivisione Del Bucato

    Bucato Suddivisione del bucato Etichette di manutenzione • Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari capi Controllare le etichette dei capi, specialmente quando questi per verificare che i capi possano essere sottoposti ad vengono inseriti per la prima volta in asciugatrice. Di seguito asciugatura a tamburo.
  • Página 68: Capi Particolari

    Capi particolari • Asciugatura: se i capi devono essere stirati possono essere estratti dalla macchina quando sono ancora un po’ umidi. I capi che devono essere completamente asciutti Coperte e copriletto: i capi in acrilico (Acilian, Courtelle, possono invece essere lasciati più a lungo. Orion, Dralon) devono essere asciugati con estrema cura a temperatura bassa.
  • Página 69: Avvertenze E Suggerimenti

    Avvertenze e suggerimenti lavati con acqua, determina il pericolo di incendio. Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato nel • Non caricare nell’asciugatrice capi precedentemente rispetto delle normative internazionali in materia di sicurezza. trattati con prodotti chimici. Queste avvertenze vengono fornite per motivi di sicurezza e •...
  • Página 70: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Interruzione dell’alimentazione elettrica Controllare sempre il contenitore di raccolta e svuotarlo prima dell’avvio di un nuovo programma di asciugatura. Scollegare l’asciugatrice quando non è in funzione, nonché durante le operazioni di pulizia e di manutenzione. Pulizia dell’unità Filtro del Condensatore Pulizia del filtro dopo ogni ciclo •...
  • Página 71: Problemi E Soluzioni

    Problemi e soluzioni Nel caso in cui si abbia la sensazione che l’asciugatrice non funzioni in modo corretto, prima di telefonare al Centro di assistenza (vedi Assistenza) consultare attentamente i seguenti suggerimenti per la soluzione dei problemi. Problema: Cause probabili / Soluzioni: L’asciugatrice non parte.
  • Página 72: Smaltimento

    Assistenza 11/2013 Xerox Fabriano Sistema a Condensatore Dati da comunicare al Centro di assistenza: Questo asciugature è dotato di un sistema a Condensatore • Nome, indirizzo e codice postale; per asciugare i tuoi capi. Per consentire il suo • numero di telefono; funzionamento, il Condensatore utilizza gas ad effetto serra •...

Tabla de contenido