Página 1
PGM1010 Original instructions Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Traduction de la notice originale Traducción del manual original Překlad püvodního návodu k používání Prevod originalnog uputstva Prevod originalnog uputstva Оригинални упатства WWW.FERM.COM...
GENERATOR (2 STROKE) PGM1010 Vibration level The vibration emission level stated in this The numbers in the following text instruction manual has been measured in correspond with the pictures at page 2 + 3 accordance with a standardised test given in EN 61029-1;...
The exhaust system gets hot enough to increment equals 20ml. Mix the mixture well. ignite some materials: keep the generator at least 1 meter Mixture 50:1 away from buildings and other Regular unleaded petrol 2 stroke oil equipment during operation. 20ml Ferm...
Remove the air filter cover (9). • Check exhaust-system for leakage. • Remove filter element and wash well in Retighten or replace gasket if necessary. solvent. • Check choke operation. • Pour a small amount of oil onto the filter Ferm...
Read the terms of warranty on the separate vents free of dust and dirt. warranty card which is enclosed. Remove stubborn dirt with a soft rag moistened in soapy water. Do not use any solvents such as petrol, alcohol, ammonia, etc. as such Ferm...
GENERATOR (2-TAKT) Max. Leistung 1,5 kW PGM1010 Betriebsstunden 8 Stunden(75%) Kraftstoff Bleifreies Benzin(50:1) Die Nummern im nachfolgenden Text Kraftstofftankinhalt 4,5 L korrespondieren mit den Abbildungen auf Seite 2 + 3 Vibrationsstufe Die im dieser Bedienungsanleitung angegebene Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem...
Página 9
Generatorgestell, den nicht • Generator nicht in der Nähe von Wasser spannungsführenden Teilen des betreiben. Stromerzeugers und den • Niemals zwei Generatoren Erdanschlüssen der einzelnen Buchsen zusammenschalten. verbunden. Vor Verwendung des • Niemals den Generator an eine Erdanschlusses muss ein qualifizierter Ferm...
Servicecenter in Verbindung, um das Anlassen des Generators Ventilspiel kontrollieren zu lassen. Abb. 1 + 3 + 4 • Ventilator des Kühlsystems auf 1. Kraftstoffhahn öffnen (8). Beschädigung kontrollieren. 2. Motorschalter (5) einschalten. 3. Starterklappenhebel (6) auf “Zu” stellen (um Zündkerzeninspektion Ferm...
Página 11
Niemals einen nassen Filter (mit hartnäckigen Schmutz mit einem weichen, mit Seifenwasser befeuchteten Tuch. Verwenden Lösungsmittel) am Gerät anbringen. Sie dazu keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammoniak usw., da solche Substanzen Kraftstoffhahn die Kunststoffteile beschädigen können. • Um den Kraftstoffhahnfilter auszubauen, Ferm...
Página 12
Nur für EG-Länder Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge nicht über den Hausmüll. Entsprechend der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU für Elektro- und Elektronikschrott sowie der Einführung in das nationale Recht müssen Elektrowerkzeuge, die nicht mehr im Gebrauch sind, getrennt gesammelt und umweltfreundlich entsorgt werden. Garantie Ferm...
GENERATOR (2-TAKT) Cilinderplaatsing Gekanteld, 1 cilinder PGM1010 Max. vermogen 1,5 kW Gebruiksuren 8 uren(75%) De nummers in de nu volgende tekst Brandstof Loodvrije benzine(50:1) verwijzen naar de afbeeldingen op pagina Inhoud benzinetank 4,5 L 2 + 3 Trillingsniveau Veiligheidsinstructies en Het trillingsemissieniveau, dat in deze gebruiks-...
Página 14
Voordat u de klem voor de • Sluit nooit twee generatoren op elkaar aan. massaverbinding gebruikt, dient u • Sluit de generator nooit aan op een contact op te nemen met een stopcontact van het commerciële gekwalificeerde elektricien, Ferm...
Afb. 1 + 3 + 4 1. Draai de benzinekraan open (8). koelsysteem op beschadigingen. 2. Zet de motorschakelaar “ON” (5). 3. Zet de choke (6) in de gesloten positie (om Inspectie ontstekingsbougie een warme motor opnieuw te starten, zet u Afb. 2 Ferm...
Página 16
Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met zeepwater. Plaats nooit een nat filter (met oplosmiddel) op de machine. Gebruik geen oplosmiddelen als benzine, alcohol, ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen de kunststof onderdelen. Benzinekraan Ferm...
Página 17
Werp elektrisch gereedschap niet weg bij het huisvuil. Volgens de Europese Richtlijn 2012/19/ EU voor Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur en de implementatie ervan in nationaal recht moet niet langer te gebruiken elektrisch gereedschap gescheiden worden verzameld en op een milieuvriendelijke wijze worden verwerkt. Ferm...
GÉNÉRATEUR (2 TEMPS) Durée de fonctionnement (en heures) 8 heures(75%) PGM1010 Carburant Essence sans plomb (50:1) Capacité du réservoir 4,5 L Les chiffres du texte suivant correspondent aux illustrations page 2 + 3 Niveau de vibrations Le niveau de vibrations émises indiqué en ce Manuel d’utilisation et consignes de sécurité...
Página 19
• Assurez-vous que les câbles prolongateurs pour les règlements et ordonnances utilisés sont en bon état et ont une capacité locales applicables à l’utilisation que suffisante pour le travail qui lui est assigné. vous prévoyez de faire de la Ferm...
Contactez un centre de service spécialisé 3. Mettez le levier d’étrangleur (6) en position afin de vérifier le jeu des soupapes. fermée (pour redémarrer un moteur déjà • Vérifiez que le ventilateur du système de chaud, laissez le levier d’étrangleur en refroidissement n’est pas endommagé.
Página 21
Ne placez jamais un filtre mouillé à l’aide d’un chiffon doux, de préférence après (avec du dissolvant) dans la machine. chaque utilisation. Veillez à ce que les fentes d’aération soient exemptes de toute traces de poussière et de saletés. Ferm...
Página 22
Tout équipement électronique ou électrique défectueux dont vous seriez débarrassé doit être déposé aux points de recyclage appropriés. Uniquement pour les pays CE Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets domestiques. Selon la directive européenne 2012/19/EU « Déchets d’équipements électriques et électroniques » et Ferm...
GENERADOR DE 2 TIEMPOS Disposición de los cilindros Inclinado, 1 cilindro PGM1010 Potencia máxima 1,5 kW Horas de funcionamiento 8 horas(75%) Los números indicados en el texto siguiente Combustible Gasolina sin plomo (50:1) corresponden a las ilustraciones de la Capacidad del depósito 4,5 L página 2 + 3...
• Nunca conecte dos generadores juntos. mismo, a sus partes metálicas no • Nunca conecte el generador a ninguna portadoras de corriente, y a las toma de corriente comercial. terminales de tierra de cada Ferm...
Ajuste la distancia y ¡Manténgase siempre atento! límpiela. Cámbiela si resulta necesario. Al cabo de seis meses o 100 horas Cómo poner en marcha el generador • Limpie la llave y el filtro del depósito Fig. 1 + 3 + 4 del combustible. Cámbielos si resulta 1. Abra la llave del combustible (8) necesario. Ferm...
Retire la cubierta del filtro de aire (9). no está obstruido • Retire el elemento del filtro y límpielo a • Compruebe que no haya obstrucciones en fondo con disolvente. el carburador • Vierta un poco de aceite en el elemento Ferm...
Página 27
Si se presenta una avería, por ejemplo, por el desgaste de una pieza, póngase en contactocon el proveedor de servicios indicado en la tarjeta de garantía. En el dorso de este manual encontrará un amplio resumen de las partes de recambio que se pueden ordenar. Ferm...
16 kg Rozměry 395 x 338 x 315 mm Hlučnost (Lwa) 94,0 dB(A) Rizikoúrazuelektrickýmproudem Úroveň vibrací < 2,5 m/s Typ motoru Vzduchem chlazený dvoudobý benzínový motor Uspořádání válců Šikmý, 1 válec Maximální výstupní výkon 1,5 kW Zameztepřístupuokolostojícíchosob Provozní hodiny 8 hodin (80 %) Ferm...
Página 29
Důležité! Před použitím musí být palivová nádrž naplněna směsí benzínu a oleje v Rizika požáru a popálení poměru 50 : 1. Viz níže uvedená tabulka. • Výfukový systém je dostatečně horký na to, aby způsobil vznícení některých materiálů: Použijte měrnou nádobku uvnitř nádrže. Ferm...
Postavte motor na rovnou plochu a • Spusťte generátor. proveďte jeho zahřátí • Připojte zástrčku napájecího kabelu • Sejměte víčko plnicího otvoru pro olej (8) elektrického zařízení. • Vyšroubujte vypouštěcí zátku (9) a nechejte všechen olej vytéct do vhodné nádoby Ferm...
Página 31
Umístěte vložku zpět do filtru a nasaďte na těsnění hlavy válce - je-li to nutné, proveďte filtr kryt. jeho výměnu • Ujistěte se, zda je kryt filtru řádně utěsněn. Čištění Není-livzduchovýfiltrnasvémmístě, Provádějte pravidelně čištění generátoru neuvádějtemotordochodu. měkkým kartáčem, pokud možno po každém Ferm...
Página 32
Proto prosím využijte možnosti recyklace obalových materiálů. P oškozenéavyřazenéelektrickénebo elektronicképřístrojemusíbýt likvidoványvpříslušnýchrecyklačních stanicích. Pouze pro krajiny ES Elektricky napájené zařízení neodhazujte do domovního odpadu. Ve smyslu evropské Ferm...
GENERATOR (2 TAKTNI) Nivo vibracija Nivo emisije vibracija, navedeno u uputstvu, PGM1010 izmereno je u saglasnosti sa standardizovanim testom, datim u EN 61029-1; on može da se Brojevi u tekstu koji sledi odnose se na slike koristi za poređenje jednog alata sa drugim, kao i na str. 2+3. za preliminarnu procenu izloženosti na vibracije, kada se alat koristi u raznim aplikacijama. Bezbednosna i radna uputstva - k orišćenje alata u raznim aplikacijama ili sa Za vašu bezbednost i bezbednost raznim ili slabo održavanim priborom, može drugih, pre korišćenja uređaja, pažljivo značajno da poveća nivo izloženosti...
Página 34
- Ostavite motor da se ohladi pre • I sključite prekidač. skladištenja generatora u zatvoreni prostor. • N e prepunjujte - ostavite vazdušni prostor na - Ne dodirujte izduv rukama. vrhu goriva. • B enzin je ekstremno zapaljiv i eksplozivan, • U vek pritegnite poklopac. pod određenim uslovima. Ne pušite dok • O čistite prosuto gorivo. punite gorivo ili u blizini gde se čuva benzin. • N e pušite dok generator radi. Ferm...
• P roverite stanje svećice. Podesite zjaj i za vazduh. očistite je. Zamenite ako je potrebno. • U verite se da je zaptivka poklopca po celom obimu. 6 meseci ili 100 h • O čistite slavinu i filter za gorivo. Zamenite Ne startujte motor bez filterskog ako je potrebno. elementa. • P roverite spojke i stege. Zamenite ako je potrebno. Nikada ne postavljajte vlažan filter (sa rastvaračem). Ferm...
Uklonite tvrdokornu prljavštinu mekom krpom, navlaženom sapunicom. Ne koristite rastvarače kao što je benzin, alkohol, amonijak i dr. hemikalije, jer ćete da oštetite plastične delove. Skladištenje (dugoročno) • I spraznite rezervoar za gorivo, slavinu, karburatorsku posudu i karburator • S tavite jednu čašu motornog ulja u rezervoar i protresite generator, da bi se ulje svuda raširilo. Ispustite višak ulja. • O dstranite svećicu i sipajte 1 kašiku motornog ulja, nekoliko puta povucite startno uže, sa isključenim prekidačem. Zamena svećice. • P ovucite startno uže dok ne osetite otpor. • O čistite spoljašnost generatora i koroziju. • P ostavite generator na ravnu površinu i pokrijte ga sa čistom suvom krpom. Ferm...
ГЕНЕРАТОР (2 ТАКТЕН) Тип на мотор со воздушно ладење PGM1010 2-тактен бензински мотор Распоред на цилиндри Закосен, 1 цилиндар Броевите во текстот се однесуваат на Max. излезна моќност 1.5 kW дијаграмите на стр. 2 - 3. Работни часови 8 часа (75%) Гориво Безоловен бензин (50:1) Безбедносни и работни упатства Капацитет на резервоар зa гориво...
Página 38
Не го допирајте генераторот со влажни заземјување.Предкористењена раце. приклучокотзазаземјување, • Не работете со генераторот во влажни консултирајтесесоквалификуван услови. електричар,електричен • Не работете со генераторот во близина инспекторилисолокалнаагенција на вода. којаиманадлежностзалокалните • Не поврзувајте два генератори. прописииликодовикоиважатза • Никогаш не го поврзувајте генераторот употребатанагенераторот. Ferm...
Página 39
златно кафеава боја. 5. Оставете го моторот да работи додека не • Измерете го зјајот (растојание на се загрее, а потоа поставете ја рачката контактите) со соодветен мерач. за гас во отворена положба (6). Зјајот треба да биде: 0,7-0,8 mm. Ако Ferm...
Página 40
• Исчистете и измијте го филтерот и садот Испуштете го вишокот на масло. и сменете ги. • Отстранете ја свеќичката и турете 1 лажица моторното масло, повлечете Дефектажа го стартниот кабел неколку пати, со исклучен прекинувач. Заменете свеќичка. Основни проверки Ferm...
Página 41
отпадна електрична и електронска опрема и неговата имплементација во националното право, електричните алати кои веќе не се употребливи мораат да се собираат одделно и да се отстрануваат на еколошки начин. Гаранција Прочитајте ги условите на гаранцијата на посебната гарантна картичка во прилогот. Ferm...
Página 47
DECLARATION OF CONFORMITY PGM1010 Generator (2 Stroke) (EN) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with (IT) Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che questo prodotto è conforme alle directive 2011/65/EU of the European parliament and of the council of 9 June on normative e ai regolamenti seguenti: è...