Página 1
Abbildungsverzeichnis Illustration directory Table des illustrations Elenco delle illustrazioni Tabla de ilustraciones Overzicht van de afbeeldingen Afbildningsliste Κατάλογος εικονογραφημάτων Spis ilustracji Seznam obrázků...
Página 2
Abbildungsverzeichnis Illustration directory Table des illustrations Elenco delle illustrazioni Tabla de ilustraciones Overzicht van de afbeeldingen Afbildningsliste Κατάλογος εικονογραφημάτων Spis ilustracji Seznam obrázků KLICK PUSH KLICK PUSH KLICK = OK...
Página 3
Set di montaggio barriera MyGate Barrera de protección con sistema modular MyGate Hek-montageset MyGate Afspærringsgitter-byggesæt MyGate Σετ κατασκευής διαχωριστικού πλήθους MyGate Bramka - modułowa MyGate Sestava mříží MyGate // Art.Nr. 46701, 46720, 46760 Gebrauchsanleitung Instructions Mode d‘emploi Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Brugsvejledning Οδηγίες...
• Höhe: 75 cm Produktinformation Art.Nr. 46720 Verlängerung 20 cm • Material: Metall – Stahl • Breite: 20 cm • Höhe: 75 cm • Kunststoff: PA6, SEBS, POM Produktinformation Art.Nr. 46760 Verlängerung 60 cm • Material: Metall – Stahl • Breite: 60 cm • Kunststoff: PA6, SEBS, POM • Höhe: 75 cm Bei ordnungsgemäßem Einbau laut Gebrauchsanleitung entspricht das Absperrgitter EN 1930:2011 WARNUNG: Eine fehlerhafte Montage kann gefährlich sein!
Montage Vorbereitung Ermitteln Sie die Breite, in die das Gitter eingebaut werden soll. Legen Sie die Positionen der Einzelelemente fest: • die Einzelelemente können in beliebiger Reihenfolge zusammengesetzt werden • jedes beliebige Element kann an der Wand befestigt werden • Änderungen der Reihenfolge sind jederzeit problemlos und sehr einfach durchzuführen • Das Gitter kann problemlos vor, sowie in einer Öffnung befestigt werden ACHTUNG! Bei Treppenauf- oder abgängen muss das Gitter mit einem Abstand von mindes- tens 40 cm zur ersten Stufe montiert werden. Ist der Abstand zur ersten Stufe zu klein, kann das Kind diese als Kletterhilfe nutzen.
Página 9
untere Wandscharnier (c) auf Verbindungsstab (b) aufstecken, bevor dieser mit dem unteren Gelenk verschraubt wird, Wandhalterung Abb. 17. Das Wandscharnier immer ganz unten montieren, Abb. 18 und 19. Wandbefestigung (e) mit der glatten Seite auf die Rückseite des Wandscharniers aufschieben, bis es einrastet, Abb.
MyGate // Art. No. 46701, 46720, 46760 Instructions Parts list Art. No. 46701 2x Wall hinge right (large) 1x Door element 2x Connecting bar 2x Wall hinge left (small) 1x Lower hinge cap with 2x Upper hinge cap...
Product information Art.No. 46720 extension 20 cm • Material: Metal – Steel • Width: 20 cm • Plastic: PA6, SEBS, POM • Height: 75 cm Product information Art.No. 46760 extension 60 cm • Width: 60 cm • Material: Metal – Steel • Plastic: PA6, SEBS, POM • Height: 75 cm When assembled according to the user manual the safety gate complies with EN 1930:2011...
Assembly Preparation Determine the width, in which the gate should be installed. Determine the positions of the individual elements: • the individual elements can be assembled in any sequence • any element can be secured to the wall • the sequence can be easily changed at any time without problems • the gate can be mounted without problem in front of and in an opening CAUTION! The gate must assembled at least 40cm from the first step in staircases. If the distance is too small the child can use this as a climbing aid. CAUTION! Pay attention to keep the gate a sufficient distance away from sources of danger! Be aware in doing so that your child may be able to reach through the gate bars! CAUTION! Please keep the gate at least 80cm away from heat source! Step 1...
Página 14
Lower Put the wall hinge (c) on the connecting bar (b) before this is screwed together with the lower hinge, fig. 17. wall bracket Always mount the wall hinge from below, fig. 18 and 19. Insert the wall bracket (e) with the flat side on the back of the wall hinge until it clicks into place, fig. 20. Mark the position of the wall bracket on the wall, fig.
Information sur le produit Art. N° 46720 rallonge 20 cm • Matériaux: métal – Acier • Largeur : 20 cm • Matière plastique: PA6, SEBS, POM • Hauteur: 75 cm Information sur le produit Art. N° 46760 rallonge 60 cm • Largeur : 60 cm • Matériaux: métal – Acier • Matière plastique: PA6, SEBS, POM • Hauteur: 75 cm En cas d‘encastrement en bonne et due forme selon le mode d‘emploi, la barrière de sécurité correspond à EN 1930:2011 ATTENTION: Un montage erroné peut être dangereux!
Montage Préparation Déterminez la largeur dans laquelle la barrière doit être montée. Déterminez les positions des éléments individuels : • les éléments individuels peuvent être assemblés dans un ordre quelconque • chaque élément individuel peut être fixé au mur • des modifications dans l‘ordre peuvent être effectuées facilement, à tout moment et sans problème • la barrière peut être fixée facilement devant ainsi que dans une ouverture ATTENTION! En cas d‘ e scaliers montants ou descendants, la barrière doit être montée avec une distance minimale de 40 cm par rapport à la première marche. Si la distance à la première marche est trop petite, un enfant pourrait l‘utiliser pour y grimper. ATTENTION! Respectez une distance de sécurité...
support mural Enclencher la charnière murale (c) sur le barreau de raccord (b) avant de le visser à la rotule inférieure, fig. 17. Toujours monter la charnière murale tout en bas, fig. 18 et 19. inférieur Glisser la fixation murale (e) avec le côté lisse sur le côté arrière de la charnière murale jusqu‘à ce qu‘elle s‘emboîte, fig. 20. Marquer sur le mur la position de la fixation murale, fig. 21. Retirer de nouveau la fixation murale (e) de la charnière murale. Presser pour ceci le petit bouton sur le côté...
Barriera MyGate // art.n°. 46701, 46720, 46760 istruzioni d‘uso Lista delle parti art.n°. 46701 2x Cerniera a muro a destra 1x Elemento porta 2x Asta di collegamento 2x Cerniera a muro a sinistra (grossa) (piccola) 1x Calotta di copertura per...
Informazioni sul prodotto art.n°. 46720 Prolungamento 20 cm • materiale: metallo - acciaio • Larghezza: 20 cm • Altezza: 75 cm • platica - PA6, SEBS, POM Informazioni sul prodotto art.n°. 46760 Prolungamento 60 cm • materiale: metallo - acciaio • Larghezza: 60 cm • platica - PA6, SEBS, POM • Altezza: 75 cm Con montaggio regolamentare secondo le istruzioni per l‘uso allegate, la barriera è conforme alla EN 1930:2011 ATTENzIONE: Un montaggio sbagliato può...
Montaggio Preparazione Determinare la larghezza in cui inserire il cancello. Fissare le posizioni dei singoli elementi: • gli elementi singoli possono essere assemblati in un ordine a piacere • ogni elemento a piacere può essere fissato alla parete • modifiche dell‘ordine di successione sono sempre possibili e molto facili da eseguire • il cancello può essere fissato senza problemi prima o anche in un‘apertura ATTENzIONE! In corrispondenza di salita e discesa dalle scale, il cancello deve essere montato con una distanza di almeno 40 cm dal primo scalino. Se la distanza dal primo scalino è troppo piccola, il bambino può...
fissaggio inferiore Infilare la cerniera a parete (c) sull‘asta di collegamento (b), prima che questa venga avvitata al cardine sotto, a parete fig. 17. Montare la cerniera a parete sempre completamente in basso, fig. 18 e 19. Spostare fissaggio a parete (e) con la parte liscia sul retro della cerniera a parete, finché non si blocca, fig. 20. Segnare la posizione del fissaggio a parete alla parete, fig. 21. Togliere di nuovo il fissaggio alla parete (e) dalla cerniera a parete. A tal fine premere il tasto piccolo sulla parte superiore del fissaggio alla parete, spostare il fissaggio a parete verso il basso, fig. 22. Posare il fissaggio a parete (e) sulla posizione segnata sulla parete, segnare i fori per il trapano, fig. 23. Fissare il fissaggio a parete (e) con le viti di legno allegate (i), fig.
Barrera de protección MyGate // Art.N°. 46701, 46720, 46760 Manual de instrucciones Lista de las piezas Art.N°. 46701 2x Bisagra de pared 1x Elemento de puerta 2x Barra de unión 2x Bisagra de pared derecha (grande) izquierda (pequeña) 1x Tapa articulada inferior 2x Tapa articulada superior 4x Fijación para pared...
Información del producto art.n°. 46720 extensión 20 cm • Anchura: 20 cm • materiales: metal - acero • plástico - PA6, SEBS, POM • Altura: 75 cm Información del producto art.n°. 46760 extensión 60 cm • materiales: metal - acero • Anchura: 60 cm • plástico - PA6, SEBS, POM • Altura: 75 cm La barrera de protección cumple con la normativa EN 1930:2011 siempre que el montaje se realice según las instrucciones ADVERTENCIA: Un montaje defectuoso puede suponer riesgos.
Montaje Preparación Mida la anchura del espacio en el que vaya a montarse la barrera. Determine la posición de cada uno de los elementos: • Los elementos individuales pueden ensamblarse en el orden que se desee • Puede fijarse a la pared cualquiera que desee de los elementos • Se pueden realizar sin problemas cambios en el orden en cualquier momento y de forma muy sencilla • La barrera puede fijarse sin problemas tanto delante como en la propio paso a bloquear ADVERTENCIA! En el caso de subidas o bajadas de escaleras, deberá montarse la barrera a una distancia mínima de 40 cm al primer escalón.
Soporte de pared Encajar la bisagra de pared (c) en la barra de unión (b) antes de atornillar ésta a la articulación inferior, fig. 17. inferior Montar siempre la bisagra de pared abajo del todo, figs. 18 y 19. Desplazar la fijación de pared (e) con la parte lisa hacia el lado posterior de la bisagra de pared, hasta que encaje, fig.
Productinformatie art. nr. 46720 verlengstuk 20 cm • materiaal: metaal - staal • Breedte: 20 cm • kunststof: PA6, SEBS, POM • Hoogte: 75 cm Productinformatie art. nr. 46760 verlengstuk 60 cm • Breedte: 60 cm • materiaal: metaal - staal • kunststof: PA6, SEBS, POM • Hoogte: 75 cm In geval van correcte montage volgens de gebruiksaanwijzing is het hek conform EN 1930:011...
Montage Voorbereiding Stel de breedte vast, waartussen het hek gemonteerd dient te worden. Leg de posities van de individuele elementen vast: • de individuele elementen kunnen in willekeurige volgorde worden gemonteerd • ieder willekeurig element kan aan de muur worden bevestigd • veranderingen aan de volgorde is op ieder moment zonder problemen mogelijk en heel eenvoudig uit te voeren • het hek kan zonder problemen voor alsook in een opening worden bevestigd LET OP! Aan het begin of einde van een trap moet het hek met een afstand van minstens 40 cm tot de eerste trede worden gemonteerd.
onderste Muurscharnier (c) op verbindingsstaaf (b) plaatsen, voordat deze aan het onderste scharnier wordt vastgeschro- muurbevestiging efd, afb. 17. Het muurscharnier altijd helemaal beneden monteren, afb. 18 en 19. Muurbevestiging (e) met de gladde kant aan de achterkant van het muurscharnier schuiven totdat het vastklikt, afb.
• Højde: 75 cm Produktinformation Art.Nr. 46720 Forlængelsen 20 cm • materiale: metal - stål • Bredde: 20 cm • Højde: 75 cm • kunststof - PA6, SEBS, POM Produktinformation Art.Nr. 46760 Forlængelsen 60 cm • materiale: metal - stål • Bredde: 60 cm • kunststof - PA6, SEBS, POM • Højde: 75 cm Ved forskriftmæssig indbygning iht. brugsvejledning svarer afspærringsgitteret EN 1930:2011 ADVARSEL: En fejlagtig montage kan være farlig! ADVARSEL: Afspærringsgitteret må ikke anvendes ved beskadigelse eller tab af enkelte dele!
Montage Forberedelse Find bredden, i hvilken gitteret bør indbygges. Læg enkeltelementernes positioner fast: • enkeltelementerne kan sammensættes i vilkårlig rækkefølge • hvert vilkårligt element kan fastgøres på væggen • ændringer af rækkefølgen kan til enhver tid gennemføres problemløst og meget enkelt • gitteret kan fastgøres problemløst foran, samt i en åbning ADVARSEL! Ved trappeop- eller nedtrin skal gitteret monteres med en afstand på mindst 40 cm til første trin. Er afstanden til første trin for lille, så kan barnet benytte dette som klatrehjælp. ADVARSEL! Vær opmærksom på tilstrækkelig afstand til farekilderne! Vær derved opmærk- som på, at Deres barn kan gribe gennem gitteret! ADVARSEL! Overhold en afstand på mindst 80 cm til varmekilderne! Trin 1 Dør-element (a) + forlængelse (l) eller (n) sættes ind i hinanden, afbildning 1 til afbildning 4. Sammel Leddene griber som tandhjul ind i hinanden, afbildning 8 og 9.
Página 39
vægholder Væghængsel (c) stikkes på forbindelsesstav (b), inden denne skrues sammen med leddet forneden, afbildning forneden 17. Væghængslet monteres altid helt nede, afbildning 18 og 19. Vægholder (e) skubbes på væghængslets bagside med den glatte side, indtil den går i hak, afbildning 20. Vægholderens position markeres på væggen, afbildning 21. Vægholder (e) tages igen af fra væghængsel. Til det trykkes den lille tast på vægholderens øverste side; vægholder skubbes nedad, afbildning 22. Vægholder (e) lægges mod den markerede position på væggen; borehuller markeres, afbildning 23. Vægholder (e) fastgøres med de vedlagte træskruer (i) på væggen, afbildning 24. (ved en anden fastgørelsesun- dergrund anvendes egnede skruer, 4 mm og dyvler) Vægkliksystem Væghængsel (c) hænges i vægholderen (e).
Πληροφορίες προϊόντος αριθμός προϊόντος 46720 επέκταση 20 cm • Υλικό: Μέταλλο - Ατσάλι • Πλάτος: 20 cm • Πλαστικό: PA6, SEBS, POM • Ύψος: 75 cm Πληροφορίες προϊόντος αριθμός προϊόντος 46760 επέκταση 60 cm • Πλάτος: 60 cm • Υλικό: Μέταλλο - Ατσάλι • Πλαστικό: PA6, SEBS, POM • Ύψος: 75 cm Σε κατασκευή σύμφωνη με τις προδιαγραφές σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης ανταποκρίνεται η μπαριέρα στο EN 1930:2011 ΠροΣοχή: Μια...
εγκατάσταση Προετοιμασία ενημερωθείτε για το πλάτος, στο οποίο πρέπει να εγκατασταθεί το πλέγμα. Εξακριβώστε τις θέσεις των μεμονωμένων στοιχείων: • τα μεμονωμένα στοιχεία μπορούν να συναρμολογηθούν σε επιθυμητές ακολουθίες • κάθε επιθυμητό στοιχείο μπορεί να στερεωθεί στον τοίχο • αλλαγές της ακολουθίας είναι δυνατές κάθε στιγμή χωρίς προβλήματα και εκτελούνται πάρα πολύ εύκολα • Το πλέγμα μπορεί στερεωθεί χωρίς προβλήματα μπροστά καθώς και μέσα σε ένα άνοιγμα ΠροΣοχή! Σε ανάβαση σκαλιών ή εξόδους πρέπει το πλέγμα να εγκατασταθεί με μια απόσταση τουλάχιστον 40 cm από το πρώτο σκαλί. Αν είναι η απόσταση στο πρώτο σκαλί πολύ μικρή, μπορεί το παιδί να το χρησιμοποιήσει αυτό ως βοήθημα σκαρφαλώματος. ΠροΣοχή! Προσέχετε για επαρκή απόσταση από τις πηγές κινδύνου! Προσέχετε σε αυτό, ότι το παιδί σας μπορεί...
Página 44
κάτω βάση τοίχου Βάλτε τον μεντεσέ τοίχου (c) στην ράβδο σύνδεσης (b), προτού βιδωθεί αυτός με την κατώτερη άρθρωση, εικ. 17. Ο μεντεσές τοίχου εγκαθίσταται πάντα εντελώς κάτω, εικ. 18 και 19. Σπρώξτε προς τα πάνω την στερέωση τοίχου (e) με την ίσια πλευρά στην πίσω πλευρά του μεντεσέ τοίχου, μέχρι αυτή να κλειδώσει, εικ. 20. Σημειώστε την θέση της βάσης τοίχου στον τοίχο, εικ. 21. Αφαιρέστε την βάση τοίχου (e) πάλι από τον μεντεσέ τοίχου. Για αυτό πιέστε το μικρό πλήκτρο στην άνω πλευρά της στερέωσης τοίχου, σπρώξτε την στερέωση τοίχου προς τα κάτω, εικ.
Informacja o produkcie art.nr. 46720 Przedłużka 20 cm • Szerokość: 20 cm • materiał: metal - stal • tworzywo sztuczne - PA6, SEBS, POM • Wysokość: 75 cm Informacja o produkcie art.nr. 46760 Przedłużka 60 cm • materiał: metal - stal • Szerokość: 60 cm • tworzywo sztuczne - PA6, SEBS, POM • Wysokość: 75 cm Przy prawidłowym montażu zgodnie z załączoną instrukcją obsługi bramka spełnia wymagania EN 1930:2011 OSTRzEżENIE: Błędny montaż może być niebezpieczny!
Montaż Przygotowanie Ustalić szerokość, w którą ma zostać wmontowana bramka. Ustalić pozycje pojedynczych elementów: • pojedyncze elementy mogą zostać złożone w dowolnej kolejności • każdy dowolny element może zostać przymocowany do ściany • zmiany kolejności można w każdej chwili przeprowadzić bezproblemowo i bardzo łatwo • bramka może zostać bezproblemowo zamocowana przed, jak i w otworze UWAGA! U dołu lub góry schodów bramka musi zostać zamocowana w odstępie co najmniej 40 cm do pierwszego stopnia. Jeśli odstęp do pierwszego stopnia jest za mały, to dziecko może to wykorzystać jako pomoc do wspięcia się. UWAGA! Uważać na wystarczający odstęp do źródeł zagrożenia! Uwzględnić należy przy tym, że Państwa dziecko może chwycić coś przez szczebelki bramki! UWAGA! Prosimy zachować odstęp do źródeł ciepła wynoszący min. 80 cm! Krok 1 Element drzwi (a) + przedłużka (l) lub (n) połączyć ze sobą, rys. 1 do rys. 4. Połączyć Przeguby zakleszczają się ze sobą jak koła zębate, rys. 8 i 9. elementy Drążek łączący (b), górną zatyczkę metalową przeprowadzić przez połączone przeguby, lekko dokręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara, rys.
Página 49
dolny uchwyt Zawias naścienny (c) nałożyć na drążek łączący (b), zanim zostanie on dokręcony do dolnego przegubu, rys. 17. naścienny Zawias naścienny zawsze montować całkiem u dołu, rys. 18 i 19. Mocowanie naścienne (e) nasunąć gładką stroną na tył zawiasu naściennego, aż zaskoczy, rys. 20. Zaznaczyć na ścianie pozycję mocowania naściennego, rys. 21. Mocowanie naścienne (e) zdjąć z zawiasu. W tym celu nacisnąć mały przycisk u góry mocowania naściennego, mocowanie przesunąć do dołu, rys. 22. Mocowanie naścienne (e) przyłożyć do zaznaczonego miejsca na ścianie, wyrysować otwory do wywiercenia, rys. 23. Mocowanie naścienne (e) przymocować do ściany przy pomocy załączonej śruby do drewna (i), rys. 24. (Przy innym podłożu do montażu zastosować odpowiednie śruby, 4 mm, i kołki) Naścienny system Zawias naścienny (c) zahaczyć w mocowaniu naściennym (e).
Informace o výrobku art.nr. 46720 Prodloužení 20 cm • materiál: kovový - ocel • Šířka: 20 cm • Umělá hmota: PA6, SEBS, POM • Výška: 75 cm Informace o výrobku art.nr. 46760 Prodloužení 60 cm • materiál: kovový - ocel • Šířka: 60 cm • Výška: 75 cm • Umělá hmota: PA6, SEBS, POM Při správné montáži podle návodu odpovídá mříž požadavkům EN 1930:2011 VAROVáNÍ: Chybná...
Montáž Příprava Zjistěte šířku místa, na kterém chcete mříž montovat. Určete polohu jednotlivých elementů: • jednotlivé elementy je možné montovat v libovolném pořadí • libovolný element je možné připevnit na stěnu • změny pořadí elementů je možné provést jednoduše a bez problémů • mříž je možné připevnit bez problémů před nebo v otvoru POzOR! Před vstupem nebo výstupem na schodiště se musí mříž montovat s odstupem nejméně 40 cm od prvního schodu. Jestliže je odstup od prvního schodu příliš malý, může ho dítě použít k přelézání. POzOR! Dbejte na dostatečný odstup od nebezpečných míst! Dbejte na to, že může Vaše dítě prostrčit ruce tyčemi mříže! POzOR! Prosíme, dodržte vždy odstup 80 cm od zdrojů...
Página 54
dolní nástěnný Před přišroubováním dolního kloubu nasadit nástěnný pant (c) na spojovací tyč (b), obr. 17. Nástěnný pant držák montovat vždy úplně dolů, obr. 18 a 19. Připevnění na stěnu (e) nasunout hladkou stranou na zadní stranu nástěnného pantu, až zaskočí, obr. 20. Označit na stěně polohu připevnění na stěnu, obr. 21. Připevnění...
Página 56
QR-Code scannen QR-Code scannen QR-Code scannen und Video ansehen und Video ansehen und Video ansehen 46701.reer.de 46720.reer.de 46760.reer.de reer GmbH Mühlstr. 41 • 71229 Leonberg • Germany www.reer.de Rev. 013013 - 54 -...