Página 1
OPERATOR’S MANUAL Garden Shredder Model GS70115 This product is covered by U. S. patents and other international patents Copyright All Rights Reserved. This garden shredder has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
TABLE OF CONTENTS Product Specifications ............3 Symbols .
Página 3
SPECIFICATIONS Model…………………………………………. GS70115 Rated voltage………………………………… 120V AC 60Hz 15A No load speed……………………………….. 4,500/RPM Max cutting diameter………………………... 1-1/2 in. Protection level………………………………. IPX4 Net Weight…………………………………… 31 lb (13.95 kg) Intended use This garden shredder is designed for the cutting of fibrous and woody garden waste for composting.
SYMBOLS Precautions that involve your safety. SWITCH OFF! Remove plug from outlet immediately if the cord is damaged or cut. SWITCH OFF! Remove plug from outlet before cleaning or maintenance. Do not use in wet weather conditions. DANGER! Rotating blades. Keep hands and feet out of openings while garden shredder is running.
SAFETY PRECAUTIONS TO REDUCE RISK OF INJURY : Before any WARNING: When using electric gardening use be sure everyone using this product reads appliances, basic safety precautions should and understands all safety instructions and always be followed to reduce risk of fire, electric other information contained in this manual.
Página 6
GENERAL SAFETY DISCONNECT UNIT from the power supply LIGHTING-Only operate your garden shredder when not in use or when servicing or cleaning. in daylight or good artificial light. Do not leave unattended. DON’T OVERREACH - Keep proper footing and DON’T ABUSE CORD-Never carry or pull balance at all times.
OPERATING TIPS WARNING: Never reach into the hopper until 1. Before starting the garden shredder, make sure that the hopper inlet is empty. the garden shredder has come to a complete stop and is unplugged. The blades will 2. Keep your face and body away from the continue to rotate for a few seconds after the opening.
Página 8
ASSEMBLING 1. Remove all parts from package. Check all the parts against the list in the manual. If any parts are damaged or missing do not use the garden shredder until the part is repaired or replaced. Call our customer service help line at 1-800-313-5111 for assistance.
Página 9
ASSEMBLING Snap the hopper ring onto hopper securely. (See Fig. 4a, 4b) Fig. 4a Fig. 4b 6. Fit the hopper (23) onto the upper feeding chute (5). Attach the buckle (24) to the retainer in the upper chute; Fasten the buckles (24) on both sides and make sure the hopper is placed correctly and securely (See Fig.
OPERATION INSTRUCTIONS 1. Starting and stopping. Starting: (See Fig. 7) Make sure the switch is in the off position. Plug the garden shredder into a suitable outlet using an approved extension cord if necessary. Push the I/O switch to “I” to turn the garden shredder on. Stopping: (See Fig.
Página 11
OPERATION INSTRUCTIONS 6. Shredding material: WARNING! Before starting, ensure that the feed inlet is empty. WARNING! Always wear ear and eye protection and wear gloves during operation. CAUTION! Longer material standing out from the shredder could lash out when being pulled in by the blades.
MAINTENANCE WARNING! Always turn off the garden shredder and unplug the power cord from the outlet before maintaining the shredder. WARNING! Always wear gloves when cleaning. 1. Cleaning garden shredder: (See Fig. 8) a) Unscrew the locking knob (D) counter clockwise and open the cover. b) Clean cutting blades and discharge area and remove wood sticks or objects that may clog the blades.
PARTS LIST Power cable and plug Washer x 4 Q235 Ф10XФ20X1.5 I/O switch Locking nut x 2 Q235 M8 Reset button Flange bolts x 4 M6x45 Locking knob Socket wrench Feeding chute Combo socket/hex key wrench Body cover Left leg Discharge chute Collection box Wheel cover x 2...
TROUBLE SHOOTING Problem Possible cause Possible correction The motor does not run Power failure / unit not Check to make sure unit is plugged into a plugged into a working working outlet. Make sure extension cord is receptacle. not damaged. The overload protection Remove any chips and press the reset has responded.
WARRANTY POLICY Two (2) year limited warranty on Earthwise outdoor power equipment . Earthwise warrants to the original owner that each new product and service part is free from defects in materials and workmanship and agrees to repair or replace any defective product or part for the warranty period as stated...
Página 17
MANUAL DEL OPERARIO Trituradora de jardín Modelo GS70115 Este producto está amparado por patentes de EE. UU. y otras patentes internacionales. Copyright Todos los derechos reservados. Esta trituradora de jardín fue diseñada y fabricada de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y seguridad para el operario.
Página 18
ÍNDICE Especificaciones del producto ........... 3 Símbolos .
ESPECIFICACIONES Modelo………………………………………. GS70115 Tensión nominal …………………………… 120V AC 60 Hz 15 A Sin velocidad de carga …………………….. 4.500/RPM Diámetro máximo de corte ………………... 38 mm (1 1/2 pulg.) Nivel de protección …………………………. IPX4 Peso neto …………………………………… 13.95 kg (31 libras) Uso indicado Esta trituradora está...
SÍMBOLOS Precauciones para su seguridad. ¡DESCONECTAR! Retire el enchufe del tomacorriente de inmediato si el cable está dañado o cortado. ¡DESCONECTAR! Retire el enchufe del tomacorriente antes de realizar una limpieza o un mantenimiento. No trabaje en condiciones de humedad. ¡PELIGRO! Cuchillas giratorias.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos eléctricos para el Antes de utilizar este producto, cerciórese de jardín, se recomienda respetar las precauciones de que todos los usuarios lean y comprendan las seguridad básicas a fin de reducir riesgos de instrucciones de seguridad y la demás incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
Página 22
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD DESCONECTE LA UNIDAD del suministro ILUMINACIÓN. Trabaje con la trituradora sólo eléctrico cuando no esté en uso o durante el con luz natural o buena luz artificial. servicio de mantenimiento o la limpieza. Man- NO ADOPTE UNA POSTURA INCÓMODA. téngala bajo vigilancia constante.
CONSEJOS ÚTILES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No coloque las manos dentro 1. Antes de arrancar la trituradora, verifique de la tolva hasta que la trituradora se haya que la entrada de la tolva esté vacía. detenido por completo y esté desenchufada. 2.
MONTAJE 1. Retire todas las piezas del paquete. Verifique que estén todas las piezas detalladas en la lista del manual. Si alguna pieza falta o está dañada, no utilice la trituradora hasta reparar o reemplazar la pieza. Comuníquese con nuestra lí- nea de ayuda de atención al cliente al 1-800-313-5111 para recibir asistencia.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Presione con firmeza el aro de la tolva en la tolva (Ver Fig. 4a, 4b). Fig. 4a Fig. 4b 6. Coloque la tolva (23) en la parte superior del canal de alimentación (5). Asegure la hebilla (24) al retén de la parte superior del canal.
Página 26
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 1. Arranque y detención Arranque: (Ver Fig. 7) Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado. Enchufe la trituradora en un tomacorriente adecuado y, si fuera necesario, utilice un cable de extensión aprobado. Coloque el interruptor de I/ O en la posición de I para poner en funcionamiento la trituradora.
Página 27
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 6. Material para triturar: ADVERTENCIA: Antes de comenzar, asegúrese de que la entrada de alimentación esté vacía. ADVERTENCIA: Durante la operación, utilice siempre guantes y protección para ojos y oídos. PRECAUCIÓN: Los materiales que sobresalen de la trituradora podrían salir expulsados al ser atrapados por las cuchillas.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Antes de realizar el mantenimiento de la trituradora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. ADVERTENCIA: Siempre use guantes a la hora de realizar la limpieza. 1. Limpieza de la trituradora: (Ver Fig. 8) a) Desenrosque la perilla de seguridad (D) en el sentido contrario a las agujas del reloj, y abra la tapa.
LISTA DE PIEZAS Cable de alimentación y enchufe Arandela x 4 Interruptor de entrada/salida Tuerca de seguridad x 2 Botón de reinicio Brida tornillo x 4 M6x45 Perilla de seguridad Llave de tubo Canal de alimentación Zócalo de combinación / llave hexagonal Tapa del cuerpo Pata izquierda...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posibles causas Posibles soluciones El motor no arranca. Falla en el suministro Verifique que la unidad esté conectada a un eléctrico; la unidad no tomacorriente que funcione. Asegúrese de está enchufada en un que el cable de extensión no esté dañado. receptáculo que funcione.
Garantía limitada dos (2) años para el equipo eléctrico para exteriores Earthwise. Earthwise garantiza al propietario original que cada producto nuevo y pieza de repuesto está libre de defectos en el mate- rial y la mano de obra, y acepta reparar o reemplazar cualquier producto o pieza defectuosa durante el periodo de garantía según lo establecido anteriormente a partir de la fecha de compra original excepto en las condiciones y...
MANUEL DE L’UTILISATEUR Broyeuse de jardin Modèle GS70115 Ce produit est protégé par des brevets américains et d'autres brevets internationaux. Copyright Tous droits réservés. Cette broyeuse a été conçue et fabriquée selon notre norme élevée de fiabilité, de facilité d’utilisation et de sécurité...
Página 34
TABLE DES MATIÈRES Spécifications produit ........................3 Symboles ............................4 Consignes de sécurité / sécurité générale ..................5-6 Conseils d’utilisation ......................... 7 Instructions d'assemblage ........................ 8-9 Instructions d’utilisation ........................10-11 Maintenance ............................. 12 Liste des pièces ..........................13 Dépannage ............................14 Notes ..............................
Página 35
SPÉCIFICATIONS Modèle ............GS70115 Tension nominale .......... 120 V ca 60 Hz 15 A Vitesse à vide ..........4 500 tr/min Diamètre de coupe maximum ....... 3.8 cm (1,5 po) Niveau de protection ........IPX4 Poids net ............13.95 kg (31 lb) Utilisation prévue...
SYMBOLES Précautions concernant votre sécurité. ARRÊTEZ L'APPAREIL! Débranchez immédiatement l'appareil si le câble est endommagé ou usé. ARRÊTEZ L'APPAREIL! Débranchez l'appareil avant le nettoyage ou la maintenance. Ne l'utilisez pas par temps de pluie. DANGER! Lames rotatives. N'approchez ni les mains ni les pieds des ouvertures quand la broyeuse de jardin est en marche.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE : AVERTISSEMENT : lors de l’utilisation d’outils avant toute utilisation, assurez-vous que toute électriques de jardinage, les consignes de sécurité personne utilisant ce produit a lu et compris de base doivent toujours être suivies afin d’éviter les toutes les consignes de sécurité...
Página 38
SÉCURITÉ GÉNÉRALE DÉBRANCHER L'APPAREIL de l’alimentation NE PAS ESSAYER D’ATTEINDRE TROP LOIN – quand il n’est pas utilisé ou lors de l’entretien ou Conservez toujours une assise correcte et un bon du nettoyage. Ne le laissez pas sans surveillance. équilibre. Portez des chaussures à semelles en caoutchouc résistant à...
CONSEILS D’UTILISATION AVERTISSEMENT : n'essayez jamais de mettre 1. Assurez-vous que l'entrée de la trémie est vide avant de mettre la broyeuse de jardin en les mains dans la trémie tant que la broyeuse marche. de jardin n'est pas complètement arrêtée et débranchée.
Página 40
ASSEMBLAGE 1. Enlevez toutes les pièces de l'emballage. Vérifiez que toutes les pièces indiquées dans la liste du manuel sont présentes. Si des pièces sont endommagées ou manquantes, n’utilisez pas la broyeuse de jardin tant qu’elles ne sont pas réparées ou remplacées. Appelez notre service clientèle au 1-800-313-5111 pour assistance. Positionnez les jambes gauche et droite sur la machine et fixez avec les boulons de la bride, l'aide l'extrémité...
Página 41
ASSEMBLAGE 5. Fixez l'anneau de trémie sur la trémie de manière sécuritaire (Figures 4a et 4b). Fig. 4a Fig. 4b 6.Adaptez la trémie (23) sur la chute d'alimentation supérieure (5). Attachez la bouche (24) à la retenue dans la chute supérieure. Serrez les boucles (24) sur les deux côtés et assurez-vous que la trémie soit placée correctement et de manière sécuritaire (Fig.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1. Démarrage et arrêt : Démarrage : (Figure 7) Assurez-vous que le contacteur est en position d'arrêt. Branchez la broyeuse de jardin à une prise adaptée à l'aide d'une rallonge homologuée s'il le faut. Poussez le contacteur I/O (marche - arrêt sur « I »...
Página 43
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 6. Broyage de matériau AVERTISSEMENT! Assurez-vous que l'entrée d'alimentation est vide avant de démarrer. AVERTISSEMENT! Portez toujours des protections anti-bruit, des lunettes de sécurité et des gants pendant le fonctionnement. ATTENTION! Le long matériau qui sort de la broyeuse peut fouetter quand il est tiré par les lames. Conservez une distance de sécurité.
MAINTENANCE AVERTISSEMENT! Arrêtez toujours la broyeuse de jardin et débranchez le câble d'alimentation de la prise avant d'effectuer la maintenance de la broyeuse. AVERTISSEMENT! Portez toujours des gants lors du nettoyage. 1. Nettoyage de la broyeuse de jardin : (Figure 8) a) Dévissez le bouton de verrouillage (D) dans le sens antihoraire et ouvrez le couvercle b) Nettoyez les lames de coupe et la zone d'évacuation et enlevez les morceaux de bois ou objets pouvant coincer les lames.
LISTE DES PIÈCES Câble et fiche d'alimentation Rondelles (4) Commutateur E/S Écrous de verrouillage (2) Bouton de réinitialisation Boulon la bride (4) M6x45 Bouton de verrouillage Clés à douilles Chute d'alimentation Douille de combinaison / hex clé Couvercle du corps Jambe gauche Goulotte d'évacuation Boîte de récupération...
DÉPANNAGE Problème Cause possible Correction possible Le moteur ne fonctionne pas. Alimentation électrique Assurez-vous que l'appareil est branché à défectueuse / l'appareil une prise fonctionnelle. Assurez-vous que n'est pas branché à une la rallonge n'est pas endommagée. prise fonctionnelle. La protection contre les Retirez tous les copeaux et appuyez sur le surcharges a été...
Garantie limitée de deux (2) ans sur l’équipement électrique d’extérieur Earthwise. Earthwise garantit au propriétaire d’origine que tout nouveau produit et toute nouvelle pièce de remplacement est exempt(e) de défaut de matériau et de fabrication et s’engage en vertu de la présente garantie à réparer ou à remplacer tout produit défectueux ou toute pièce défectueuse à...