Korman tx 216104 Manual Original

Hidrolimpiadora eléctrica de alta presión, 2500w 170 bar max

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FR
NETTOYEUR HAUTE PRESSION ÉLECTRIQUE
ES
HIDROLIMPIADORA ELÉCTRICA DE ALTA PRESIÓN
IT
IDROPULITRICE ELETTRICA AD ALTA PRESSIONE
MISE EN GARDE : Ne pas utiliser
l'appareil sans avoir lu la notice
d'instructions.
PRECAUCIÓN: No utilizar el equi-
po sin leer el manual de instruc-
ciones.
ATTENZIONE:
Non
l'apparecchio senza aver letto il
manuale d'istruzioni.
Pour tout problème,
contactez l'assistance technique:
Para cualquier problema,
contacte la asistencia técnica:
Per qualsiasi problema,
contattare l'assistenza tecnica:
sav@unifirst.fr
+33 (0)4 71 61 13 91
La référence 216104 correspond au nettoyeur haute pression électrique 2500W 170 bar KORMAN TX.
La referencia 216104 corresponde a la hidrolimpiadora eléctrica de alta presión 2500W 170 bar KORMAN TX.
Il riferimento 216104 corrisponde all'idropulitrice elettrica ad alta pressione 2500W 170 bar KORMAN TX.
Importé par / Importado por / Importato da Unifirst
ZI La Borie - 43120 Monistrol sur Loire - FRANCE
Fabriqué en / Fabricado en / Fabbricato nella RPC
Photos non contractuelles / Fotos no contractuales / Foto non contrattuali
utilizzare
2500W
170 bar max
Notice originale / Manual original / Istruzioni originali (V01)
REF. 216104

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Korman tx 216104

  • Página 1 La référence 216104 correspond au nettoyeur haute pression électrique 2500W 170 bar KORMAN TX. La referencia 216104 corresponde a la hidrolimpiadora eléctrica de alta presión 2500W 170 bar KORMAN TX. Il riferimento 216104 corrisponde all’idropulitrice elettrica ad alta pressione 2500W 170 bar KORMAN TX.
  • Página 2: Utilisation Non Prévue

    longue, ou si l’outil n’est pas utilisé et entretenu UTILISATION PRÉVUE conformément aux instructions. UTILISATION PRÉVUE - Dommages aux biens et aux personnes résul- Le nettoyeur haute pression est un appareil qui tant de la projection d’objets. est uniquement destiné à nettoyer des surfaces en - Choc électrique dû...
  • Página 3 de connaissance, si elles sont correc- l’outil par le cordon ou tirer dessus pour le débran- cher. Maintenir le cordon à l’abri de la chaleur, de tement surveillées ou si des instruc- l’huile et des bords tranchants ou parties mobiles. tions relatives à...
  • Página 4 minant dans l’alimentation en eau, d’autres agents nettoyants ou pro- l’appareil ne doit pas être connecté duits chimiques peut affecter la sécu- directement au réseau public d’ali- rité de l’appareil. mentation en eau potable. Si l’appa- m) MISE EN GARDE : Les jets à haute reil est connecté...
  • Página 5: Explication Des Symboles

    3. Rangement et maintenance f) Cette machine peut être branchée à un réseau électrique monophasé (230V/50Hz). En cas de doute au sujet de la mise à la terre, consulter d’abord a) Si l’appareil n’est pas utilisé, avant tout travail un électricien. d’entretien, de nettoyage ou de remplacement d’accessoires, il est indispensable que vous dé- EXPLICATION DES SYMBOLES...
  • Página 6: Caractéristiques Techniques

    DESCRIPTION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension nominale 230V~50Hz Puissance nominale 2500 W Débit nominal 7.3 L/min Débit max. 7.8 L/min Température de l’eau 40°C max. Pression de travail (P) 130 bar (13 MPa) Pression max. (Pmax) 170 bar (17 MPa) Pression max. d’entrée d’eau 7 bar (0.7 MPa) Longueur du tuyau haute pression Poids...
  • Página 7 MONTAGE Pour démonter le tuyau haute pression, dévissez le raccord dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. L’appareil doit être entièrement monté avant d’être utilisé. 1. Assemblez le crochet de suspension du pistolet sur l’appareil. 2. Emboîtez le support de la lance à la base du net- 5.
  • Página 8 7. Dégagez facilement le câble électrique du côté de l’appareil en faisant pivoter le crochet inférieur du câble vers la droite ou vers la gauche afin qu’il pointe vers le haut. Le câble électrique peut ensuite être facilement retiré de l’appareil pour l’utilisation. 5.
  • Página 9 Ne laissez jamais cette machine sans surveillance. Le système ‘auto-stop’ fait que le moteur s’arrête automatiquement lorsque vous arrêtez d’actionner Ne laissez personne entrer dans la zone de travail. la gâchette du pistolet. Pour un bon fonctionne- Cette zone de travail doit être de 15 mètres autour ment, après avoir relâché...
  • Página 10: Haute Pression

    Pour régler le jet en position de basse pression, cependant être utilisé avec précaution car il peut tirez l’embout de la lance vers l’avant (Fig. A). endommager certaines surfaces. Un jet de pulvérisation large a un impact moins important sur la surface à nettoyer mais permet un Fig.
  • Página 11 Attention : Certains agents nettoyants sont com- ENTRETIEN mercialisés pour des nettoyeurs utilisés pour des tâches bien spécifiques. Ces agents nettoyants Le retrait des dispositifs de sécurité, un mauvais sont aussi épais que l’eau. L’utilisation d’agents entretien, le remplacement des pièces détachées épais, risque de boucher le tuyau d’arrivée du dé- non d’origine peuvent provoquer des dommages tergent et d’empêcher l’application du détergent.
  • Página 12 STOCKAGE Stockez les outils électriques non utilisés dans un lieu hors de portée des enfants et sûr de façon à éviter tout danger. La machine doit être stockée sur une surface plane. Stockez la machine dans un lieu où la température n’est pas inférieure à 5ºC ni supérieure à...
  • Página 13: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause probable Solution 1. Il n’est pas branché 1. Branchez-le à la prise 2. La prise d’alimentation est dé- 2. Essayez dans une autre prise. Si fectueuse. le moteur ne démarre pas, contac- 3. Autre dysfonctionnement tez le SAV. L’appareil ne démarre pas électrique de l’appareil 3.
  • Página 14 VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES DÉTACHÉES - Réf. 216104...
  • Página 15 Description Description Doseur de détergent Tube métal Pistolet de pulvérisation Joint torique Tuyau haute pression Ressort Goupille Joint torique Lance à jet et pression réglable Axe de molette Support enrouleur droit Plaque d’ajustement Support enrouleur gauche Manivelle Cache molette Couvercle de manivelle Molette Poignée de manivelle Cache droit...
  • Página 16: Extrait De La Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : NETTOYEUR HAUTE PRESSION ÉLECTRIQUE 2500W 170 bar KORMAN TX Référence : 216104 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : 2004/108/CE - Directive Compatibilité...
  • Página 17: Schéma Électrique

    修订内容 SCHÉMA ÉLECTRIQUE L1 : Bobinage principal L2 : Bobinage auxiliaire S1 : Interrupteur principal 材料 S2 : Pressostat 重量 上海亿力电器有限公司 C : Condensateur M : Moteur 设计 B : Valve de sécurité 审核 批准 页码 P : Pression TP : Protecteur thermique 会签...
  • Página 18: Uso No Previsto

    USO PREVISTO - Daños a los bienes y a las personas por la proyección de objetos. - Electrocución por contacto con componentes USO PREVISTO eléctricos sin aislamiento. La hidrolimpiadora es un aparato que sólo está diseñado para limpiar superficies bombeando agua a alta presión a temperaturas entre 5ºC y 40ºC.
  • Página 19 aparato. La limpieza y el manteni- 2. Consejos prácticos para la utilización de una hidrolimpiadora de alta presión miento no deben ser realizados por niños si no están bajo supervisión. a) Llevar ropa de trabajo adecuada h) La conexión a la red eléctrica debe así...
  • Página 20 reflujo. La instalación debe ser acep- bajo tensión o hacia la hidrolimpia- tada por las juntas locales o provee- dora misma. dor de agua y deberán ser realizadas n) PRECAUCIÓN: No utilizar el apa- por personal técnico profesional. Los rato cerca de otras personas a menos dispositivos de prevención de reflujo que lleven una ropa de protección.
  • Página 21: Explicación De Los Símbolos

    EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS gadas a servicios de asistencia técnica autorizados por nosotros. c) Proteja la herramienta contra la humedad. El Advertencia aparato no debe estar húmedo ni utilizado en un lugar húmedo. Llevar protecciones auditivas 4. Cable Llevar gafas de seguridad a) Antes del uso, verifique si aparecen muestras de daño o desgaste en el cable de alimentación y el Llevar botas antideslizantes...
  • Página 22: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESCRIPCIÓN Tensión nominal 230V~50Hz Potencia nominal 2500W Caudal nominal 7.3 L/min Caudal máx. 7.8 L/min Temperatura del agua 40°C max. Presión de servicio (P) 130 bar (13 MPa) Presión máx. (Pmax) 170 bar (17 MPa) Presión máx. entrada de agua 7 bar (0.7 MPa) Longitud de manguera de alta presión Peso...
  • Página 23: Montaje

    MONTAJE Para desmontar la manguera de alta presión, desenrosque el racor en el sentido contrario a las agujas del reloj. El aparato debe ser montado por completo antes de utilizarlo. 1. Monte el gancho colgador de pistola en el aparato. 2.
  • Página 24: Utilización

    7. Extraiga fácilmente el cable de alimentación del lado del aparato girando el gancho inferior del cable hacia la derecha o hacia la izquierda para que apunte hacia arriba. Así se puede quitar fácil- mente el cable eléctrico del aparato para el uso. 5.
  • Página 25 No deje nunca esta máquina sin vigilancia. El sistema ‘auto-stop’ hace que se pare automáti- camente el motor cuando deja de accionar el gatillo No permita a nadie entrar en el perímetro de traba- de la pistola. Para un buen funcionamiento, cuando jo.
  • Página 26: Baja Presión

    Para ajustar el chorro en posición de baja presión, Un chorro de pulverización amplio tiene un impacto tire de la boquilla hacia adelante (Fig. A). menos importante sobre la superficie a limpiar pero ello permite una limpieza en una superficie más ancha.
  • Página 27: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Advertencia: Algunos detergentes son adaptados para un uso específico. Algunos detergentes son tanto espesos como el agua. El uso de detergentes La retirada de los dispositivos de seguridad, el espesos puede bloquear el tubo de aspiración de mantenimiento inapropiado, o la sustitución de ele- detergente y impedirá...
  • Página 28: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO Almacene las herramientas eléctricas inactivas en un lugar fuera del alcance de los niños y seguro para evitar cualquier peligro. La máquina fuera de uso debe almacenarse limpia, sobre una superfi- cie plana. Almacene la máquina en un lugar donde el rango de temperaturas no sea inferior a 5ºC ni superior a 45ºC.
  • Página 29: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERíAS Problema Causa posible Solución 1. La máquina no está conectada 1. Enchufar la máquina a corriente a corriente. 2. Pruebe en otra toma. Si el motor 2. Clavija o toma de conexión en no arranca, contacte con el servicio mal estado.
  • Página 30 VISTA DESPIEZADA Y PIEZAS DE REPUESTO - Ref. 216104...
  • Página 31 Descripción Descripción Botón dosificador de detergente Tubo metálico Tornillo Pistola de pulverización Junta tórica Manguera de alta presión Muelle Tornillo Pasador Tornillo Junta tórica Lanza de chorro y presión regulable Eje de botón Soporte de enrollador derecho Placa de ajuste Soporte de enrollador izquierdo Tornillo Manivela...
  • Página 32: Garantía

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto: Tipo de máquina: HIDROLIMPIADORA ELÉCTRICA DE ALTA PRESIÓN 2500W 170 bar KORMAN TX Referencia: 216104 Es conforme con las disposiciones de las directivas europeas siguientes: 2004/108/CE - Directiva Compatibilidad Electromagnética...
  • Página 33: Esquema Eléctrico

    修订内容 ESQUEMA ELÉCTRICO L1: Bobinado principal L2: Bobinado auxiliar S1: Interruptor principal 材料 S2: Presostato 重量 上海亿力电器有限公司 C: Condensador M: Motor 设计 B: Válvula de seguridad 审核 批准 页码 P: Presión TP: Protector térmico 会签 日期...
  • Página 34: Uso Non Previsto

    DESTINAZIONE D’USO - Scossa elettrica a causa del contatto con com- ponenti elettrici non isolati. USO PREVISTO L’idropulitrice è un apparecchio progettato solo per ISTRUZIONI DI SICUREZZA la pulizia di superfici pompando acqua ad alta pres- sione a temperatura tra 5°C e 40°C. Si raccomanda ATTENZIONE: Durante l’uso dell’apparecchio de- di lavorare a temperature comprese tra 5°C e 40°C, vono essere rispettate le regole di sicurezza.
  • Página 35 g) I bambini non devono giocare con 2. Consigli pratici per l’utilizzo di un’idropu- litrice ad alta pressione l’apparecchio. La pulizia e la manu- tenzione non devono essere effet- a) Indossare abiti da lavoro appro- tuate da bambini senza supervisione. priati.
  • Página 36 direttamente alla fornitura dell’acqua m) AVVERTENZA: I getti d’acqua ad potabile. Se l’apparecchio è colle- alta pressione possono essere peri- gato alla fornitura d’acqua potabile, colosi se sono utillizzati in modo er- si dovranno collegare dispositivi per rato. Non dirigere il getto verso per- la prevenzione del riflusso d’acqua.
  • Página 37: Spiegazione Dei Simboli

    3. Conservazione e manutenzione SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI a) Se l’apparecchio non è utilizzato, prima di qual- Avvertenza siasi operazione di manutenzione, di pulizia o di sostituzione di accessori, è indispensabile staccare Indossare protezione acustiche la spina dalla presa di corrente. Verificare che l’ap- parecchio sia scollegato dal circuito (interruttore Indossare occhiali di protezione su Off) quando si inserisce la spina nella presa di...
  • Página 38: Caratteristiche Tecniche

    DESCRIZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione nominale 230V~50Hz Potenza nominale 2500 W Portata nominale 7.3 L/min Portata max 7.8 L/min Temperatura dell’acqua 40°C max Pressione di lavoro (P) 130 bar (13 MPa) Pressione max (Pmax) 170 bar (17 MPa) Pressione max alimentazione acqua 7 bar (0.7 MPa) Lunghezza del tubo ad alta pressione Peso 22.3 kg...
  • Página 39 MONTAGGIO Per scollegare il tubo ad alta pressione, svitare il dado del connettore in senso antiorario. L’apparecchio deve essere completamente mon- tato prima dell’uso. 1. Montare il gancio di sospensione della pistola sull’apparecchio come indicato di seguito. 2. Spingere il supporto della lancia sulla base 5.
  • Página 40 7. Estrarre il cavo di alimentazione facilmente dal lato dell’apparecchio ruotando il gancio inferiore del cavo verso destra o verso sinistra in modo che sia rivolto verso l’alto. Quindi il cavo elettrico può essere facilmente rimosso dall’apparecchio per l’uso. 5. Messa in funzione e arresto La pistola ha una chiusura di sicurezza che, se è...
  • Página 41 Il sistema ‘auto-stop’ fa che il motore si ferma auto- Non lasciare mai la macchina incustodita. maticamente quando si smette di premere il gril- letto della pistola. Per un corretto funzionamento, Non permettere a nessuno di entrare nella zona di quando si rilascia il grilletto della pistola, aspettare lavoro.
  • Página 42 Un getto ampio ha meno impatto sulla superficie da Per regolare il getto in posizione di bassa pres- pulire, ma consente di pulire una zona più ampia. sione, tirare l’ugello della lancia in avanti (Fig. A). Ruotare la pistola a spruzzo in modo da ottenere Fig.
  • Página 43 MANUTENZIONE Attenzione: Alcuni detergenti sono commercializ- zati per idropulitrici che sono destinati a applicazio- ni specifici. Questi detergenti sono così densi come La rimozione dei dispositivi di sicurezza, una errata l’acqua. L’utilizzo di detergenti densi può ostruire manutenzione, o la sostituzione di pezzi con ricam- il tubo di alimentazione del detergente e impedire bi non originali possono causare lesioni gravi.
  • Página 44 STOCCAGGIO Conservare gli utensili elettrici non utilizzati in un luogo fuori dalla portata dei bambini e sicuro in modo da non mettere in pericolo qualsiasi persona. La macchina deve essere posizionata su una su- perficie piana. Conservare la macchina in un luogo in cui la temperatura non è...
  • Página 45: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa probabile Soluzione 1. Non è collegato all’alimenta- 1. Collegare all’alimentazione zione. 2. Provare un’altra presa. Se il mo- 2. La presa di alimentazione è dif- tore non si avvia, contattare il servi- fettosa. zio post-vendita. L’apparecchio non si avvia 3.
  • Página 46 VISTA ESPLOSA E PEZZI DI RICAMBIO - Rif. 216104...
  • Página 47 Descrizione Descrizione Regolatore del dosaggio di detergente Tubo metallico Vite Pistola a spruzzo Guarnizione anulare Tubo ad alta pressione Molla Vite Spina Vite Guarnizione anulare Lancia a getto e pressione regolabile Asse della manopola Supporto avvolgitubo destro Piastra di regolazione Supporto avvolgitubo sinistro Vite Manovella...
  • Página 48 Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che il prodotto: Tipo di apparecchio: IDROPULITRICE ELETTRICA AD ALTA PRESSIONE 2500W 170 bar KORMAN TX Riferimento: 216104 È conforme alle disposizioni delle seguenti direttive europee: 2004/108/CE - Direttiva Compatibilità...
  • Página 49: Schema Elettrico

    修订内容 SCHEMA ELETTRICO L1: Avvolgimento principale L2: Avvolgimento ausiliario S1: Interruttore principale 材料 S2: Pressostato 重量 上海亿力电器有限公司 C: Condensatore M: Motore 设计 B: Valvola di sicurezza 审核 批准 页码 P: Pressione TP: Protezione termica 会签 日期...

Tabla de contenido