Publicidad

es
ESPAÑOL...................................................................5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TEXA TMD MK3 DIAG

  • Página 1 ESPAÑOL..............5...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    4.2.7 Riesgo de ruidos..................12 4.2.8 Riesgo de alta tensión................12 4.2.9 Riesgo de envenenamiento..............13 4.3 Advertencias generales al usuario y de mantenimiento.......14 5 REGLAS DE SEGURIDAD EN LA UTILIZACION DE TMD MK3 DIAG .......................15 5.1 Glosario....................15 5.2 Normas Generales................15 5.3 Seguridad del Operador...............16 5.4 Seguridad del Dispositivo..............16...
  • Página 4 12 INSTALACION................24 12.1 Precauciones..................24 12.2 Instalación..................24 13 USO....................29 14 MANTENIMIENTO................30 15 CODIGOS DE PARPADEO ............31 16 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............32 17 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...........33 18 INFORMACIÓN AMBIENTAL............35 19 INFORMACION LEGAL..............36...
  • Página 5: Revisión Del Manual

    MANUAL TECNICO DE TMD MK3 DIAG Revisión del Manual Este documento representa la revisión 01 del manual técnico de TMD MK3 DIAG.
  • Página 6: Premisa

    La lectura y comprensión de este manual le ayudará a evitar daños a cosas y a personas causados por un uso incorrecto del producto al que se refiere. TEXA S.p.A. se reserva el derecho de aportar en cualquier momento y sin ningún preaviso, todas las modificaciones que crea útiles para mejorar el manual o por exigencias de carácter técnico o comercial.
  • Página 7: Guia De Consulta

    Información normativa: suministra indicaciones referentes a las normas aplicables al dispositivo objeto de este documento. TMD MK3 DIAG: suministra una breve panorámica del dispositivo objeto de este documento. Descripción: describe las características principales del dispositivo objeto de este documento.
  • Página 8: Leyenda De Símbolos Usados

    2 LEYENDA DE SÍMBOLOS USADOS Los símbolos usados en este manual se describen en este capítulo. Riesgo de asfixia Riesgo de explosión Riesgo de alta tensión Riesgo de incendio / quemaduras Riesgo de envenenamiento Riesgo por sustancias corrosivas Riesgo de ruidos Riesgo por piezas móviles Riesgo de aplastamiento Riesgo genérico...
  • Página 9: Glosario

    3 GLOSARIO Este capítulo proporciona la definición de los términos técnicos usados en el manual: • Diagnosis/toma de diagnosis: conector hembra montado en el vehículo que permite la conexión con la centralita del vehículo. Toma OBD: toma de diagnosis específica para el protocolo OBD. •...
  • Página 10: Normas Generales De Seguridad

    4 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 4.1 Glosario • Operario : persona cualificada, al cargo del uso del la herramienta Herramientas/dispositivo: producto adquirido. • Lugar de trabajo: lugar en el que el operario realiza su trabajo. • 4.2 Normas de seguridad del operario 4.2.1 Normas generales de seguridad El operario debe estar totalmente despierto y sobrio cuando use el dispositivo, •...
  • Página 11: Riesgo De Impactos Y Aplastamiento

    4.2.3 Riesgo de impactos y aplastamiento Los vehículos que estén pasando por operaciones de recarga del sistema A/C y los dispositivos deben estar adecuadamente bloqueados usando los frenos/bloqueos correspondientes cuando estén de servicio. Precauciones de seguridad Asegúrese de que el vehículo esté en punto muerto (o en posición de •...
  • Página 12: Riesgo De Incendio Y Explosión

    Evite el contacto con las superficies calientes, como las bujías, tubos de escape, • radiadores y conexiones dentro del sistema de refrigeración. • Asegúrese de que no existan manchas de aceite, trapos, papel u otro material inflamable cerca del silenciador. Evitar que el electrolito salpique la piel, los ojos o la ropa, pues se trata de un •...
  • Página 13: Riesgo De Envenenamiento

    Precauciones de seguridad Asegúrese de que el sistema eléctrico del lugar de trabajo cumpla con los • estándares nacionales vigentes. Asegúrese de que el dispositivo usado esté conectado a tierra. • • Desconecte la tensión de alimentación antes de conectar o desconectar los cables.
  • Página 14: Advertencias Generales Al Usuario Y De Mantenimiento

    4.3 Advertencias generales al usuario y de mantenimiento Cuando use el dispositivo o realice mantenimiento programado (por ejemplo, cambio de fusible) en el dispositivo, siga cuidadosamente la información siguiente. • No retire ni dañe los adhesivos/etiquetas ni advertencias del dispositivo; NO las deje ilegibles en ningún caso.
  • Página 15: Reglas De Seguridad En La Utilizacion De Tmd Mk3 Diag

    MK3 DIAG La tecnología usada para el diseño y la inspección de la fabricación de los dispositivos de diagnosis TMD MK3 DIAG los hace fiables, sencillos y seguros de usar. El personal encargado del uso de los dispositivos de diagnosis debe obedecer...
  • Página 16: Seguridad Del Operador

    5.3 Seguridad del Operador Algunas operaciones de autodiagnosis permiten activar/desactivar ciertos actuadores y sistemas de seguridad del vehículo. Medidas de seguridad: No permite que personal no cualificado use el dispositivo, para evitar accidentes • personales o daños a el dispositivo o los sistemas electrónicos del vehículo al que esté...
  • Página 17 Medidas de seguridad: No mojar el dispositivo con agua u otros líquidos. • Salvo especificación en contra, use el dispositivo en vehículos con alimentación • CC de 12V y el chasis conectado al polo negativo. • No use baterías externas para alimentar el dispositivo salvo si es explícitamente solicitado por el software.
  • Página 18: Funcionamiento De Los Dispositivos Radio

    6 FUNCIONAMIENTO DE LOS DISPOSITIVOS RADIO Conectividad Wireless con tecnología Bluetooth® La conectividad sin cables con tecnología Bluetooth es una tecnología que ofrece un método seguro para cambiar información entre dispositivos diversos, utilizando ondas de radio. Además también utilizan este tipo de tecnología productos como: teléfonos móviles, portátiles, ordenadores, impresoras, cámaras fotográficas, pocket PC etc.
  • Página 19: Información Sobre Normativas

    7 INFORMACIÓN SOBRE NORMATIVAS Declaración de Conformidad Con la presente TEXA S.p.A. declara que este TMD MK3 DIAG es conforme a los requisitos esenciales y demás disposiciones establecidas por la directiva R&TTE 1999/05/EC y RoHS 2011/65/EU. Una copia de la Declaración de Conformidad completa puede encontrarse en...
  • Página 20: Tmd Mk3 Diag

    OBD del vehículo en el que está instalado. Tanto la conexión como el retiro de TMD MK3 DIAG del vehículo son operaciones fáciles y rápidas. Las dimensiones compactas del dispositivo aseguran un obstáculo reducido que no interfiere en la conducción.
  • Página 21: Descripción

    9 DESCRIPCIÓN Este capítulo describe las características generales del dispositivo. LED de estado: suministran informaciones sobre el estado del dispositivo.* • Verde: indica el estado del dispositivo en ausencia de comunicación Bluetooth. Rojo: indica la presencia de eventuales errores. • Gancho de extracción: permite quitar fácilmente el dispositivo.
  • Página 22: Alimentacion

    10 ALIMENTACION El dispositivo está diseñado para usarse en vehículos con alimentación continua de 12 V y chasis conectado a polo negativo. El dispositivo toma la alimentación directamente de la batería del vehículo al que está conectado a través de la toma OBD. No alimentar el dispositivo utilizando baterás externas o a través de fuentes diversas de las especificadas en este manual.
  • Página 23: Ubicacion De La Toma De Diagnosis

    11 UBICACION DE LA TOMA DE DIAGNOSIS Las siguientes imágenes indican las posibles ubicaciones de la toma de diagnosis. Los porcentajes recogidos en cada imagen se refieren a la frecuencia de utilización de esa ubicación por parte del constructor. Es siempre aconsejable verificar la posición de la toma OBD en el manual de uso del vehículo.
  • Página 24: Instalacion

    12 INSTALACION Los siguientes capítulos ilustran como instalar el dispositivo. La instalación debe realizarse por personal cualificado. 12.1 Precauciones Asegurarse de que los cables eléctricos, el cableado en general, los conductos hidráulicos del carburante y los dispositivos neumáticos de seguridad no resulten dañados durante la instalación. Asegurarse de que la instalación no perjudique el funcionamiento de los mandos del vehículo, los frenos en particular y los órganos de seguridad en general.
  • Página 25 Podría ser necesario usar un destornillador para desatornillar los tornillos de sujeción de los paneles que ocultan o tapan la toma OBD. Efectuar las operaciones de conexión del dispositivo de la toma de diagnosis siempre con el vehículo apagado (cuadro o panel de mandos apagado).
  • Página 26 Evaluar siempre atentamente la longitud del cordón en base a la posición de la toma OBD de forma que éste no impida el uso del embrague, freno y acelerador o de otros dispositivos presentes en el vehículo dedicados a la seguridad o al normal funcionamiento del mismo, como previsto por el fabricante.
  • Página 27 11. Verificar que el dispositivo esté firmemente conectado a la toma de diagnosis, para evitar que se desconecte accidentalmente durante el uso. 12. Encender el vehículo (cuadro de mandos encendido). 13. Esperar el parpadeo del LED. Asegurarse de que la posición del dispositivo no perjudique la conducción.
  • Página 28 NOTA: Remoción del dispositivo Podría ser necesario desconectar el dispositivo de la toma OBD durante las operaciones de mantenimiento del vehículo, de forma que se permita la conexión de dispositivos de diagnosis. Proceder como sigue: 1. Apagar el vehículo (cuadro o panel de mandos apagado). 2.
  • Página 29: Uso

    13 USO Después de la instalación y la configuración ya no es necesario intervenir directamente en el dispositivo. El dispositivo se activa en cuanto se enciende el cuadro de instrumentos del vehículo. No distraerse para controlar el estado del dispositivo o para interactuar con este, ni directamente ni a través de la unidad de visualización.
  • Página 30: Mantenimiento

    14 MANTENIMIENTO Este producto no precisa ninguna operación de mantenimiento. Seguir escrupulosamente las instrucciones recogidas en el presente manual para un uso duradero en el tiempo En caso de dudas o para más información consultar la Asistencia Técnica o el propio Service Partner / Revendedor.
  • Página 31: Codigos De Parpadeo

    15 CODIGOS DE PARPADEO El dispositivo utiliza el parpadeo del LED bicolor rojo/verde para indicar su estado tanto durante la conexión a la unidad de visualización como durante la conexión al vehículo. En la siguiente tabla se recoge el CODIGO DE PARPADEOdel LED. DURACION ESTADO VERDE...
  • Página 32: Solución De Problemas

    16 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS A continuación se recogen algunas situaciones / problemas que pueden verificarse durante el uso del dispositivo objeto de este documento, su posible causa y su posible solución. Situación / Problema Posible Causa Posible Solución Desconectar y volver a conectar con cuidado el El dispositivo no está...
  • Página 33: Características Técnicas

    CAN LS ISO11898-3 Alimentación Soporta vehículos a 12 V vehículo ON: • • absorción con únicamente TMD MK3 DIAG = 80 mA Consumo • absorción máxima (con TMD MK3 EDR conectado al conector J3) = 450 mA vehículo OFF: 3 mA •...
  • Página 34 Peso 20 g R&TTE 1999/05/EC Directivas RoHS 2011/65/EU EN 301 489-1V1.9.2:2011 EN 301 489-17V1.6.1:2013 EN 300 328-2V1.8.1:2012 Normas EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + producto AC:2011 + A2:2013 ISO 7637-1:2002 ISO 7637-2:2011 Reglamentos ECE / ONU R10...
  • Página 35: Información Ambiental

    18 INFORMACIÓN AMBIENTAL Para obtener información con respecto a la eliminación de este producto consultar el folleto que lo acompaña.
  • Página 36: Informacion Legal

    19 INFORMACION LEGAL TEXA S.p.A. Via 1 Maggio, 9 - 31050 Monastier di Treviso - ITALY Cod. Fisc. -N.I. Registro Mercantil de Treviso - Part. IVA 02413550266 Sociedad unipersonal y sujeta a actividad de dirección y coordinación de Opera Holding S.r.l.

Tabla de contenido