Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Quick Installation guide
◼ Extract from englisch operating manual
1
Notice de montage abrégée (Français) ......... 2
2
Guida rapida di montaggio (in italiano) ...... 13
3
Instrucciones breves de montaje (Español) ... 24
blueplanet
3.0 TL1 | 3.5 TL1
3.7 TL1 | 4.0 TL1
4.6 TL1 | 5.0 TL1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NEW ENERGY KACO blueplanet 3.0TL1

  • Página 1 blueplanet 3.0 TL1 | 3.5 TL1 3.7 TL1 | 4.0 TL1 4.6 TL1 | 5.0 TL1 Quick Installation guide ◼ Extract from englisch operating manual Notice de montage abrégée (Français) ..2 Guida rapida di montaggio (in italiano) ..13 Instrucciones breves de montaje (Español) ...
  • Página 2 Notice de montage abrégée (Français) Notice de montage abrégée (Français) Sécurité (2.) DANGER Une tension circule encore dans les bornes et câbles de l'onduleur même après sa mise hors tension/déconnexion et peut entraîner la mort. Tout contact avec les câbles et/ou les bornes de l’onduleur causera des blessures graves, voire mortelles.
  • Página 3: Utilisation Conforme

    Notice de montage abrégée (Français) (2.1) Utilisation conforme L'onduleur est construit selon l'état de la technique et les règles de sécurité reconnues. Une utilisation non conforme est cependant susceptible de mettre en danger la vie ou l'intégrité corporelle de l'utilisateur ou de tierces personnes ou encore d'endommager les appareils et autres biens matériels.
  • Página 4 Notice de montage abrégée (Français) (6.) Montage DANGER Danger de mort dû à un incendie ou à des explosions ! Un incendie causé par des matériaux inflammables ou explosifs à proximité de l'onduleur peut occasionner des blessures graves. › Ne pas poser l'onduleur dans des zones explosives ou à proximité de substances facilement inflam- mables.
  • Página 5: Monter L'appareil

    Notice de montage abrégée (Français) (6.2) Monter l’appareil 242 mm 121 mm Figure 5: Distances minimales / Suspension de l'onduleur Légende Couvercle du compartiment de raccordement Cheville (3x) Vis de fixation (2xTorx) Vis de montage (3x) Pattes de suspension Trou de sécurisation de l'onduleur Pose de l'onduleur À...
  • Página 6 Notice de montage abrégée (Français) (7.1) Ouvrir le compartiment de raccordement Figure 6: Démonter le cache Figure 7: Retirer le cache Figure 8: Retirer la glissière Légende Vis de fixation (2x) Couvercle du compartiment de Glissière raccordement Ouvrir le compartiment de raccordement * Vous avez procédé...
  • Página 7: Configurer Le Connecteur À Fiche Cc

    Notice de montage abrégée (Français) Légende de la Figure 9 à la Figure 14 Passe-câble à vis Joint Connecteur Joint Boîtier Longueurs de câble Configurer le connecteur CA * Compartiment de raccordement ouvert. Faire glisser le raccord du câble sur le câble. Sélectionner le joint en fonction de la section du câble utilisé...
  • Página 8 Tableau 2 : Sections de câble / dispositifs de protection recommandés 1.6.3 (7.1.5) Raccordement au sein du système de distribution REMARQUE KACO new energy n'assume aucune responsabilité pour les dégâts et dommages causés par des raccordements d'un autre type au sein du système de distributio. 120° 120°...
  • Página 9 Notice de montage abrégée (Français) Raccordement 400/230 V au système TN-C-S et au Raccordement 400/230 V au système TT système TN-S * Fiche de raccordement CA préconfigurée. * Fiche de raccordement CA préconfigurée. " Raccordez le conducteur de protection « GND/PE » à...
  • Página 10 à la « compatibilité RCD » de la section « Téléchargements » de notre page Internet. Pour toute question sur le type qui convient, veuillez contacter votre installateur ou notre service clientèle KACO new energy. 1.7.1 (7.4) Raccordement du générateur PV...
  • Página 11 Notice de montage abrégée (Français) Figure 22: Raccords pour les bornes CC positives et CC négatives Légende Régulateur MPP A Régulateur MPP B Raccords des bornes CC+/CC- Raccords des bornes CC+/CC- REMARQUE La puissance totale de l’appareil est toujours limitée. Si une entrée est commutée avec plus de P(CC- max)/2, la puissance d’entrée maximale de la 2ème entrée diminue en conséquence.
  • Página 12 Notice de montage abrégée (Français) Raccordement du générateur PV Retirer les capuchons de protection des connecteurs CC. Raccorder le générateur PV aux connecteurs à fiche CC sur la face inférieure du boîtier. Fermer les connecteurs à fiche non utilisés à l'aide de capuchons de protection pour garantir la protection. »...
  • Página 13 Guida rapida di montaggio (in italiano) Guida rapida di montaggio (in italiano) Sicurezza (2.) PERICOLO Pericolo di morte dovuto a tensioni elettriche presenti anche con inverter spento e disconnesso sia sui morsetti che nei conduttori all'interno dell'apparecchio stesso! Il contatto con i conduttori e/o i morsetti all'interno dell'inverter causa la morte o gravi lesioni. L'apertura, l'installazione e la manutenzione dell'inverter devono essere effettuate esclusivamente da un elettrotecnico specializzato e autorizzato e riconosciuto dall'azienda di gestione della rete elet- trica.
  • Página 14 Guida rapida di montaggio (in italiano) (2.1) Utilizzo conforme alla destinazione d'uso L'inverter è costruito secondo i più aggiornati standard della tecnica e le norme di sicurezza riconosciute. Tuttavia in caso di uso inappropriato può insorgere pericolo di morte o di lesioni per l'utente e per terzi o di danni all'apparec- chio e alle cose.
  • Página 15: Luogo Di Installazione

    Guida rapida di montaggio (in italiano) (6.) Montaggio PERICOLO Pericolo di morte dovuto a incendio o esplosioni! Il fuoco innescato da materiale infiammabile o esplosivo presente nelle immediate vicinanze dell'in- verter può causare lesioni gravi. › Non montare l'inverter in luoghi a rischio di esplosione o nelle vicinanze di materiali facilmente infiammabili.
  • Página 16: Montaggio Del Dispositivo

    Guida rapida di montaggio (in italiano) (6.2) Montaggio del dispositivo 242 mm 121 mm Immagine 5: Distanze minime / Fissaggio dell'inverter Legenda Coperchio del vano collegamenti Tasselli (3x) Viti per il fissaggio (2xTorx) Viti per il montaggio (3x) Linguette di fissaggio Foro per il fissaggio dell'inverter Montaggio dell'inverter Segnare la posizione dei fori sulla parete in base alla quotatura nel Immagine 5 o sfruttando gli incavi presenti...
  • Página 17 Guida rapida di montaggio (in italiano) (7.1) Apertura del vano collegamenti Immagine 6: Smontare il coperchio Immagine 7: Rimuovere il coperchio Immagine 8: Rimuovere il pezzo scor- revole Legenda Viti per il fissaggio (2x) Coperchio del vano collegamenti Pezzo scorrevole Apertura del vano collegamenti * Il montaggio a parete è...
  • Página 18: Configurazione Del Connettore Cc

    Guida rapida di montaggio (in italiano) Legenda delle Immagine 9 fino a Immagine 14 Raccordo a vite Guarnizione Spina di contatto Guarnizione Involucro Lunghezze dei cavi Configurazione del connettore CA * Vano collegamenti aperto. Spingere il raccordo a vite sopra il cavo. Selezionare la guarnizione in base al diametro dei cavi adottati (8 ...
  • Página 19 Guida rapida di montaggio (in italiano) 6. Unire l'inserto con il morsetto. 7. Controllare lo scatto in sede tirando leggermente il giunto. » Realizzazione del collegamento elettrico. AVVISO Durante la posa è necessario osservare un raggio di piegatura ammesso pari ad almeno 4 volte il dia- metro del cavo.
  • Página 20: Collegamento Alla Rete Elettrica

    Guida rapida di montaggio (in italiano) Allacciamento da 400/230 V al sistema TN-C-S e Allacciamento da 400/230 V al sistema TT al sistema TN-S * Connettore CA preconfigurato. * Connettore CA preconfigurato. " Collegare il conduttore di protezione “GND/PE” in un punto di messa a terra del sistema TT.
  • Página 21: Collegamento Del Generatore Fv

    Guida rapida di montaggio (in italiano) Esecuzione dell'allacciamento alla rete * Connettore CA configurato. Innestare il connettore configurato sul connettore dell'apparecchio. Posare correttamente la linea e in base alle seguenti regole: – La posa delle linee intorno alla scatola viene effettuata ad una distanza non superiore a 20 cm –...
  • Página 22 Guida rapida di montaggio (in italiano) Verifica dell'assenza di dispersioni a terra Rilevare la tensione continua e la resistenza proveniente dal generatore FV – conduttore di terra (PE) e conduttore positivo – conduttore di terra (PE) e conduttore negativo La presenza di tensioni fisse indica una dispersione a terra del generatore di CC o del suo cablaggio. Il rapporto reciproco tra le tensioni misurate fornisce un'indicazione sulla posizione del guasto.
  • Página 23 Guida rapida di montaggio (in italiano) 2.7.1.1 (7.3.3) Configurazione circuitale PERICOLO Pericolo di morte dovuto a scariche elettriche (arco voltaico)! L'assegnazione errata degli inseguitori MPP può causare gravi danni all'inverter Il contatto con i collegamenti sotto tensione causa la morte o gravi lesioni. ›...
  • Página 24 Instrucciones breves de montaje (Español) Instrucciones breves de montaje (Español) Seguridad (2.) PELIGRO Al encender y apagar el inversor, los bornes y cables del mismo pueden conducir tensiones que conlleven peligro de muerte. El contacto con los cables y/o los bornes del inversor provoca lesiones graves o la muerte.
  • Página 25: Uso Adecuado

    Instrucciones breves de montaje (Español) (2.1) Uso adecuado El inversor se ha construido según el estado actual de la técnica y de los reglamentos técnicos de seguridad recono- cidos. Sin embargo, un uso incorrecto puede suponer peligros para la salud y la vida del usuario o de terceras perso- nas, así...
  • Página 26: Lugar De Montaje

    Instrucciones breves de montaje (Español) (6.) Montaje PELIGRO Peligro de muerte por fuego o explosiones. El fuego provocado por material inflamable o explosivo en las proximidades del inversor puede ser causa de graves lesiones. › No monte el inversor en zonas con peligro de explosión ni en las proximidades de materiales fácil- mente inflamables.
  • Página 27: Montaje Del Equipo

    Instrucciones breves de montaje (Español) (6.2) Montaje del equipo 242 mm 121 mm Figura 5: Distancias mínimas/suspensión del inversor Leyenda Tapa del recinto de conexiones Tacos (3x) Tornillos de fijación (2xTorx) Tornillos de montaje (3x) Bridas de suspensión Taladro para asegurar el inversor Montaje del inversor Marcar en la pared la posición de los taladros superiores según las dimensiones indicadas en Figura 5 o mediante las bridas de suspensión de la parte trasera de la carcasa.
  • Página 28: Abrir El Recinto De Conexiones

    Instrucciones breves de montaje (Español) (7.1) Abrir el recinto de conexiones Figura 6: Desmontar la tapa Figura 7: Retirar la tapa Figura 8: Retirar pasador Leyenda Tornillos de fijación (2x) Tapa del recinto de conexiones Pasador Abrir el recinto de conexiones * Ha realizado el montaje mural.
  • Página 29: Configurar El Conector De Cc

    Instrucciones breves de montaje (Español) Leyenda desde la Figura 9 hasta la Figura 14 Racor de cable Junta Contacto Junta Carcasa Longitudes de cable Configurar el conector de CA * Compartimento de conexiones abierto. Deslizar el racor de cable sobre el cable Seleccionar la junta en función del diámetro de cable empleado (8 ...
  • Página 30: Requisitos De Cables Y Fusibles

    Secciones de cable recomendadas/dispositivos de protección 3.6.3 (7.1.5) Conexión al sistema de distribución AVISO KACO new energy no asume responsabilidad alguna por los daños y daños derivados de conexiones al sistema de distribución realizadas de manera diferente. 120° 120° 400V...
  • Página 31: Conexión A La Red De Distribución

    Instrucciones breves de montaje (Español) Conexión 400/230 V del sistema TN-C-S y Conexión 400/230 V del sistema TT del sistema TN-S * El conector de CA está preconfigurado. * El conector de CA está preconfigurado. " Conecte el conductor de tierra "GND/PE" a un punto de toma a tierra del sistema TT.
  • Página 32: Conexión Del Generador Fv

    "Compatibilidad RCD" dentro del área de "Descarga" de nuestra página web. Para preguntas relacionadas con el tipo adecuado, póngase en contacto con su instalador o con nuestro servicio de atención al cliente KACO new energy. 3.7.1 (7.4) Conexión del generador FV PELIGRO ¡Peligro de muerte por tensiones de contacto!
  • Página 33: Comprobar La Ausencia De Contacto A Tierra

    Instrucciones breves de montaje (Español) Comprobar la ausencia de contacto a tierra Mida la tensión continua y resistencia eléctrica en el generador FV de: – la tierra (PE) y el cable positivo – la tierra (PE) y el cable negativo Si se pueden medir tensiones estables, entonces hay una conexión de tierra en el generador FV o en su cableado.
  • Página 34: Números De Teléfono De Servicio

    Instrucciones breves de montaje (Español) Tracker A Tracker A Figura 23: Conexión estándar recomendada Figura 24: Conexión con seguidores MPP B no utilizados Conexión del generador FV Retire las tapas protectoras de los conectores de CC. Conecte el generador FV a los conectores de enchufe de CC que se encuentran en el lado inferior de la car- casa.
  • Página 35 Instrucciones breves de montaje (Español) 3009121-04-160922...

Tabla de contenido