In eigener Sache Sehr verehrter Kunde, die Instrumententafel dieses Fahrzeuges ist mit einem elektronischen Tachometer, E-Tacho 1323, ausgestat- tet. Durch den modularen Aufbau ermöglicht dieses Gerät ein kundenspezifisches Design. Aus diesem Grunde können sich zwi- schen dieser Gebrauchsanleitung und der Ausstattung Ihres E-Tachos Abweichungen ergeben.
Página 6
E-Tacho aktivieren • Sobald Sie die Zündung einschalten, ist der E-Tacho aktiv: – im LC-Display erscheint der Gesamtkilometerstand und – die Uhrzeit bzw. der Tageskilometerstand, – bei eingeschaltetem Lichtschalter sind LC-Display, Skalen- striche, Zahlen und Zeiger beleuchtet. • Durch kurzes Drücken des Stellknopfes können Sie in der unteren Zeile zwischen den beiden Anzeigen "Uhrzeit"...
Uhrzeit einstellen Nur bei Gerätetyp 1323.02 möglich! (Beispiel 21:45) LC-Display Zündung einschalten. Es erscheint in der zweiten Zeile die zuletzt eingestellte Option: Uhrzeit oder Tageskilometerstand. Anzeige auf Uhrzeit einstellen, ggf. durch kurzen Druck auf den Stellknopf. In der Anzeige Uhrzeit den Stellknopf länger als zwei Sekunden drücken, es blinken die Stundenstellen.
Página 9
On our own account Dear Customer. The Instrument panel of this vehicle is fitted with an electronic speedometer, the E-Tacho 1323. Its modular layout allows a customer-specific design of this device. This may lead to possible differences between these operating instructions and the fittings of your E-Tacho.
Página 10
Activate E-Tacho • The E-Tacho gets active as soon as you turn on the ignition: – the total kilometre reading appears in the LC display and – the time or daily kilometre reading, – when the light is on, the LC display, the dial graduations, figures, and the pointer are illuminated.
Página 11
Set time Possible only for device type 1323.02! (Example 21:45) LC display Turn on the ignition. The last selected option will ap- pear in the second line of the display: time or daily kilo- metre reading. Switch over to time display, if necessary by briefly pressing the setting knob.
Página 13
Pro domo Cher client, le tableau de bord de ce véhicule est équipé d’un compteur de vitesse électronique appelé E-Tacho 1323. La structure modulaire de cet appareil permet d’obtenir un design spécifique aux besoins du client. Pour ce motif, il se peut qu’il y ait des déviations entre ces instructions de service et l’équipement de votre E-Tacho.
Página 14
Activation du E-Tacho • L’E-Tacho s’active dès que vous mettez en marche l’allumage : – le kilométrage total est affiché sur le display ACL ainsi que – l’heure ou bien le compteur kilométrique journalier, – si le commutateur de phares est enclenché, l’affichage LC, la graduation, les chiffres et l’aiguille seront éclairés.
Réglage de l’heure Seulement possible en cas de type d’appareil 1323.02! Display ACL (exemple 21:45) Mettre en marche l’allumage. La dernière option choisie sera indiquée à la seconde ligne : ou bien l’heure ou bien le compteur kilométrique journalier. Passer l’affichage sur heure, le cas échéant, en appuyant brièvement sur le bouton de réglage.
En causa propia Estimado cliente. El cuadro de instrumentos de este vehículo está equipado con un tacómetro electrónico, el E-Tacho 1323. Grácias a su estructura modular este aparato permite realizar un diseño especificado por el cliente. Por tal motivo puede ser que el contenido de las instrucciones para el uso difiere eventualmente del equipamiento de su E-Tacho.
Activar el E-Tacho • En el momento de dar el contacto su E-Tacho estará activo: – en el display LC aparecerá el kilometraje total y – la hora o el kilometraje parcial, – si el conectador de faros está conectado, el display LC, las marcas de escala, los números y la aguja estarán iluminados.
Poner la hora ¡Sólo es posible en el tipo de aparato 1323.02! Display LC (ejemplo 21:45) Dar el contacto. En la segunda línea aparecerá la última opción seleccionada: hora o kilometraje parcial. Seleccionar la opción "hora", eventualmente pulsando brevemente el botón de ajuste. Mientras se indique la hora, mantener presionado el botón de ajuste 2 segundos y los dígitos de las horas empezarán a parpadear.
Informações gerais Prezado cliente: O painel de instrumentos deste veículo está equipado com um velocímetro electrónico, o E-Tacho 1323. Devido à construção modular, o instrumento tem um desenho específico para o cliente. Por este motivo, a construção do seu E-Tacho pode eventualmente diferir das descrições contidas nas presentes instruções de serviço.
Página 22
Ativar o E-Tacho • O E-Tacho é ligado quando ligar a ignição: – na consola de exposição visual aparece a distância total percorrida, – a hora ou a distância parcial, – estando o interruptor de luz ligado, o mostrado LCD, os traços de escala, números e ponteiros estão iluminados.
Ajuste da hora Só e possível com o modelo do aparelho 1323.02! Visor LC (Exemplo 21:45) Ligue a ignição. Na segunda linha é indicada a opção ultimamente ajustada: hora ou hodômetro parcial. Comute a consola de exposição visual para o modo Indicador da hora, se for necessário, carregue no botão de ajuste.
Chi siamo Gentile cliente. Il cruscotto di questo veicolo è equipaggiato con un tachimetro elettronico modello, E-Tacho 1323. Grazie alla sua struttura modulare, questo strumento permette un design personalizzato. Per questo motivo, può darsi che ci siano differenze tra il presente manuale d’uso e l’equipaggiamento del Suo E-Tacho.
Página 26
Attivazione E-Tacho • Attivando l’accensione il tachimetro è in funzione: – sul display LCD appare il kilometraggio momentaneo, – l’ora e/o kilometraggio giornaliero, – A tachimetro acceso appaiono illuminati: il display LCD, la scala graduata, le cifre e la lancetta indicatrice. •...
Regolazione dell’ora Solo possibile in caso di modello 1323.02! (Esempio 21:45) Display LCD Attivando l’accensione. Appare su due righe l’opzione regolata per ultimo: orario oppure kilometraggio giornaliero. Regolare il display in modo che appaia l’ora, eventualmente premere brevemente il pulsante. Tenere premuto per oltre 2 secondi il pulsamte di regolazione dell’ora;...
Pro domo Geachte cliënt. Het dashboard van dit voertuig is met een elektronische snelheidsmeter, de E-tacho 1323, uitgerust. Door de modulaire opbouw maakt dit apparaat een klantspecifiek design mogelijk. Daarom kunnen er afwijkingen bestaan tussen deze gebruiksaanwijzing en de uitrusting van uw E-tacho. Display- en bedieningeselementen (1) Snelheidsmeter –...
Página 30
E-tacho activeren • Zodra u het contact aanzet, is de E-tacho actief: – op het LC-display verschijnt de kilometertellerstand en – de tijd resp. de stand van de dagteller, – bij ingeschakelde lichtschakelaar zijn het LC-display, de schaalverdeling, de cijfers en wijzernaald verlicht. •...
Tijd instellen Alleen mogelijk bij apparaattype 1323.02! LC-display (Voorbeeld 21:45) Contact aanzetten. In de tweede regel verschijnt de als laatste ingestelde optie: de tijd of de dagteller. Eventueel tijd op het display instellen,door het kortstondig indrukken van de instelknop. Bij de weergave van de tijd de instelknop langer dan twee seconden indrukken, totdat de cijfers van de uren beginnen te knipperen.
Kære kunde! Instrumentpanelet i dette køretøj er udstyret med et elektronisk speedometer, E-Tacho 1323. På grund af dette apparats modulopbygning kan det have kundespecifikt design. Derfor kan der være forskel på denne brugsvejledning og Deres E-Tachos udformning. Display- og betjeningselementer (1) Hastighedsangivelse –...
Página 34
Aktivering af E-Tacho • Så snart De starter for tændingen, er E-Tacho aktiv: – i LC-displayet vises den samlede kilometerstand og – klokkeslættet eller dagskilometerstanden, – når lyskontakten er tændt, er LC-displayet, skalastreger, tal og visere belyst. • Ved kort at trykke på indstillingsknappen kan De i den nederste linie skifte mellem de to displays "Klokkeslæt"...
Página 35
Indstilling af ur LC-display Kun muligt ved apparattype 1323.02! (Eksempel 21:45) Tænd for tændingen. I anden linie kommer den sidst indstillede valgmulighed frem: klokkeslæt eller dagskilometerstand. Indstil display på klokkeslæt, evt. ved kort at trykke på indstillingsknappen. I displayet klokkeslæt trykkes på indstillingsknappen længere end 2 sekunder, timecifrene blinker.
Página 37
I egen sak Bästa kund. Ert fordon är utrustad med en elektronisk hastighetsmätare, E-Tacho 1323. Eftersom den är modulärt uppbyggd, kan denna apparaten vara individuellt anpassad kundspecifikt. Därför kan det eventuellt förekomma mindre avvikelser mellan den här bruksanvisningen och er hastighetsmätare.
Página 38
Aktivering av E-tacho • E-tacho är aktiv direkt efter att tändningen slås på: – Den totala körda sträckan visas på LC-displayen och – samt klocka eller trippmätare, – LC-displayen, km skalan och visare lyser när fordonets lampor är påkopplade. • Genom att kort trycka på inställningsknappen kan man koppla om mellan "klocka"...
Página 39
Indstilling af ur Endast möjlig vid apparattyp 1323.02! (Exempel 21:45) LC-display Slå på tändningen. Den senast valda inställningen visas i den nedre raden: Klocka eller trippmätare. Koppla om till klocka genom ett kort tryck på inställningsknappen. Håll inställningsknappen intryckt längre än 2 sekunder när klockan visas.
Página 41
Valmistajan terveiset Hyvä asiakas. Tämän ajoneuvon kojetaulu on varustettu elektronisella nopeusmittarilla E-Tacho 1323. Modulaarirakenteensa ansiosta laitteessa voidaan toteuttaa asiakaskohtaista muotoilua. Sen vuoksi tämän käyttöohjeen ja E-kierrosnopeusmittarin varusteissa saattaa esiintyä eroavaisuuksia. Osoitin- ja käyttölaitteet (1) Nopeuden näyttö – mittausalueen loppuarvo: 80 km/h – 180 km/h (2) LC-näyttö...
Página 42
E-Tacho-nopeusmittarin aktiovinti • Heti, kun sytytys vikta on kytketty päälle, nopeusmittari on aktivoitu: – LC-näytössä näkyvät ajokilometrit ja – kellonaika tai osamatka, – valojen ollessa kytkettynä ovat LC-näyttö, asteikkoviivat, numerot ja osoittimet valaistu. • Painamalla säätönuppia lyhyesti voitte vaihtaa näytön, kellonajan ja osamatkan, välillä.
Kellonajan asetus Mahdollinen vain laitetyypissä 1323.02! (Esimerkki 21:45) LC-näyttö Sytytys kytketään päälle. Alemmalla rivillä näkyy viimeksi näytössä ollut vaihtoehto: kellonaika tai osamatka. Säätäkää näyttö kellonajalle l. painakaa tarvittaessa säätönuppia lyhyesti. Kellonaikanäytön säätönuppia painetaan yli 2 sek ajan, tuntinäyttö vilkkuu. Säätäkää näyttöön haluamanne tunti painamalla nappia kunnes haluttu luku ilmestyy näyttöön.
Página 45
От производителя Глубокоуважаемый покупатель! Панель управления этого автомобиля снабжена електронным cпидометром E-Tacho 1323. Модульное строение данного устройства позволяет его комплектовать по спецификации клиента. По этой причине комплектация, указанная в настоящей инструкции по эксплуатации, может в определенной степени отличаться от комплектации Вашего...
Página 46
Активизация E-Tacho • Как только Вы включили зажигание, спидометр E-Tacho активизируется − на дисплее появляется показание общего числа пройденных километров, а также − показание времени суток или числа пройденных за день километров − при включении света освещается жидкокристаллический дисплей, штрихи шкалы, цифры и стрелки. •...
Установка времени Относится только к типу устройств 1323.02! (Пример 21:45) Дисплей Включить зажигание. Во второй строке появится показание, которое было активизировано в прошлый раз: время суток или число пройденных за день километов. В случае необходимости переключить прибор на показание времени суток путем краткого нажатия на установочную...