Français; Caractéristiques Techniques - Roto ZRV E 6 Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
Français
Consignes générales de sécurité
• Les instructions de montage s'adressent à des poseurs
qualifiés.
• L'exploitant et l'installateur sont eux-mêmes respon-
sable du respect des prescriptions du fournisseur
d'énergie et du VDE selon VDE 0022.
• Le poseur du produit doit posséder les connaissances
suivantes :
• Respect des règles de prévention des accidents
• Manipulation correcte des échelles et des aides
à la montée
• Mise en place correcte des éléments de fixation
• Évaluation correcte des volumes bâtis
• Mise en service et utilisation correctes du produit
• Disposition de sécurité et mesures de précaution
lors des manipulations incluant des éléments
électriques
• Compétences en électrotechnique
• Si le poseur ne dispose pas de l'une de ces qualifica-
tions, il faut mandater une entreprise de montage
compétente.
• Avant le montage et l'utilisation, lire avec attention
ces instructions.
• Observer toutes les étapes de montage, les instructions
et des indications préconisées !
• Veiller à ce que ces instructions restent accessibles
à tous les utilisateurs.
• Conserver soigneusement ces instructions jusqu'à
élimination du produit.
• Remettre ces instructions au nouveau propriétaire en
cas de transmission du produit.
Utilisation conforme à l'usage prévu
Le store occultant est destiné à une utilisation à l'inté-
rieur et pour occulter des pièces fermées.
Il est prévu exclusivement pour une pose et une utilisa-
tion sur des fenêtres de toit ROTO.
Le store occultant protège contre une incidence laté-
rale de la lumière. Les motifs sont opaques, mais ne
garantissent pas une obscurité à 100% (au sens phy-
sique).
Lorsqu'il s'agit d'une toile textile comme celles qui sont
montées sur un store occultant, de légères ondulations
peuvent se former sur les bords du store et la lumière
peut être légèrement indirecte.
Caractéristiques techniques
Les dimensions dépendent du type et des dimensions
de la fenêtre.
10
Déballage / contrôle du contenu de la
livraison
(Fig. A1)
Risque d'étouffement !
Les pièces en plastique, en polystyrène, les
vis, les petites pièces, etc. peuvent être dan-
gereuses pour les enfants s'ils jouent avec.
> Ne pas laisser traîner les emballages ni les pièces de
montage et les tenir hors de la portée des enfants.
> Tenir les enfants à l'écart de l'emplacement de
pose pendant toute la durée du montage.
• Veuillez éliminer le matériel d'emballage (carton,
polystyrène, sacs de plastique) conformément aux
dispositions locales.
• Contrôler le contenu de la livraison. Si des pièces
manquent, les demander auprès de votre distributeur
spécialisé.
• L'auxiliaire de vissage (Fig. A1, pièce K) est un
accessoire et non une pièce à monter.
Préparation des outils et accessoires
(Fig. A2)
• Crayon à papier
• Perceuse/perceuse sans file avec mèche (Ø 10 mm)
• Tournevis cruciforme, PZ1
• Clé pour vis à six pans creux (ouverture de clé 5)
• Pince coupante
• Mètre pliant/mètre ruban
• Si nécessaire : aide stable à la montée (échelle d'appui)
• Auxiliaire de vissage (Fig. A1, pièce K)
Généralités sur le montage
(Fig. 1)
Ce instructions contiennent des indications pour le
montage de divers types de fenêtres :
• Type 84, type R8 (bois ou plastique)
• Type 6.., type R6 (bois ou plastique),
• Type WDT 6.., type WDT R6 (bois ou plastique).
• Type WDC i8 (plastique).
Afin d'effectuer le montage correctement et de déter-
miner quelles sont les étapes de montage, il faut définir
le type de fenêtre avant le début du montage :
• Ouvrir complètement la fenêtre.
• Lire les données de la plaque signalétique et les noter.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Roto ZRV E 6

Este manual también es adecuado para:

Zrv e r6Zrv e 84Zrv e r8Zrv e i8

Tabla de contenido