Publicidad

Enlaces rápidos

ƒ—ƒŽ ‡••ƒ
DESCRIPCIÓN:
Longitud:
Envergadura:
Tamaño de la hélice:
Duración de la batería:
Peso del kit RTF con la batería:
Motor principal:
Variador:
Batería:
Emisora:
Electrónica de abordo:
Servos:
…ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡…
780 mm.
980 mm.
203,2 mm.x152,4 mm.
Aproximadamente 15 minutos
600 g.
290/1530KV
20A/25A
11,1 11000mAh Li-Po
7 Canales 2.4 Ghz
7 Canales de recepción
9g Alta-Velocidad, Alta-Torsión
™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡•

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SkyArtec CESSNA 182

  • Página 1 ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• DESCRIPCIÓN: Longitud: 780 mm. Envergadura: 980 mm. Tamaño de la hélice: 203,2 mm.x152,4 mm. Duración de la batería: Aproximadamente 15 minutos Peso del kit RTF con la batería: 600 g. Motor principal: 290/1530KV Variador: 20A/25A Batería:...
  • Página 2: Introducción

    ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• Introducción: Basado en los modelos reales, los nuevos materiales de Cessna son más duraderos y tienen un acabado de superficie único. Cessna es un aeroplano multi-función de cuatro canales con motor Lipo/Brushless. El avión está...
  • Página 3: Garantía Y Responsabilidad Limitadas

    ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• acelerador hacia atrás hasta el punto más bajo. Si puede escuchar la música, significará que lo ha hecho correctamente. Instrucciones de uso del sistema de radio control SKY501: Este controlador de radio tiene una función automática de discriminación. La barra, el interruptor lateral y el interruptor del servo reverse cambiarán automáticamente a la posición inicial cuando se gire el controlador de radio.
  • Página 4 ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• Preguntas, asistencia y reparaciones Su tienda local de hobbies o establecimiento de compra no puede proveerle de una garantía de soporte o reparación. Una vez ensamblado, la instalación o utilización del producto se habrá iniciado, y deberá llamarnos inmediatamente.
  • Página 5: Equipamiento Adicional Necesario

    ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• • Haga funcionar su modelo siempre en espacios abiertos, lejos de vehículos, del tráfico y de otras personas. • Evite poner en funcionamiento su modelo en la calle, donde se pueden producir lesiones y daños. •...
  • Página 6: Advertencia Sobre La Batería Recargable, Directrices Y Carga De Las Bateríasli-Po

    ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• Advertencia sobre la batería recargable, directrices y carga de las bateríasLI-PO Su aeroplano funciona con bateríasNIMH (verdes) o con bateríasLIPO (rojas). Aunque el pack de baterías de polímero de litio 11,1V 1100 mAh de tres celdas vienen incluidas y de que el avión dispone de Circuito de Protección de Carga incluido en el Cargador de Polímero de Litio LC1208 de tres celdas para ayudar a conseguir una carga segura, DEBE leer las instrucciones y advertencias de seguridad antes de manipular, cargar o usar la pila.
  • Página 7 ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• • No sobrecargue la pila. Descargar la pila muy lentamente puede dañarla, haciendo que disminuya su funcionalidad y su durabilidad. • Las celdas Li-Po no pueden descargarse a menos de 3V después de cada carga. En el caso del pack de 3 celdas Li-Po utilizado en el avión, no debe permitir que la pila baje de los 9V durante el vuelo.
  • Página 8: Errores De Carga E Indicaciones Sobre Las Bateríaslipo

    ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• Cuando la pila está correctamente conectada (utilice un enchufe 11,1V) y se cargue de manera normal, los indicadores LED rojo y verde parpadearán ininterrupidamente. Una vez la batería se haya cargado completamente, el LED verde se apagará y parpadeará sólo el LED rojo. La pila ya puede ser sacada del cargador e introducida en el Cessna para volar.
  • Página 9: Advertencia Sobre Las Pilas, Directrices Y Carga De Las Bateríasnimh

    ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• una celda o todas las celdas del pack de bateríasesté dañado. Si después de diversos intentos de carga continúa viendo este error, debe retirar las bateríasy reemplazarlas por otras nuevas. Advertencia sobre las pilas, directrices y carga de las bateríasNIMH: Si su avión está...
  • Página 10: Ensamblaje Del Aeroplano

    ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• Ensamblaje del aeroplano: PASO 1: Para montar la cola elevadora del ala es necesario que se aplique el pegamento que se incluye con un bastoncillo en las zonas que estarán en contacto con el cuerpo principal después de montar el ala.
  • Página 11 ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• PASO 3: En este momento, ensamble el ala elevadora de cola al cuerpo principal insertándola desde la cola (ver imagen). Asegúrese de que el conector del servo esté en la parte adecuada antes de montar el ala. Inmediatamente después de esto, limpie cualquier gota de pegamento que haya caído de la zona de ensamblaje con un pañuelo de papel o cualquier otro trapo.
  • Página 12 ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• PASO 6: Tras ensamblar el ala elevadora, debe ensamblar el ala del timón en el cuerpo principal. Aplique, de nuevo, un poco de pegamento en el soporte del ala del timón tal y como se indica en la imagen utilizando un bastoncillo.
  • Página 13 ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• PASO 8: Monte el ala del timón en el cuerpo como se indica en la imagen. Asegúrese de que está totalmente insertada. Ahora debe asegurarse de que el ala elevadora está perfectamente centrada y que ala del timón permanezca insertada lo máximo posible.
  • Página 14 ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• los alerones, menor será la reacción sobre las salidas de su control. Asegúrese de que el alerón está centrado cuando la servo se encuentra en la posición central. PASO 11: Dos de los servos del ala principal están conectadas con el receptor, el servo del alerón y el servo de los flaps.
  • Página 15 ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• PASO 12: Monte en este momento el ala principal. En la parte frontal del ala , cerca de la ventana de la cabina, están situadas las clavijas del soporte frontal. Adsegúrese de que las alas se inserten dentro de las clavijas frontales antes de empezar con el siguiente paso.
  • Página 16 ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• ENSABLAJE DEL ALA PRINCIPAL DE CESSNA:...
  • Página 17: Presentación Del Sistema De Radio Control Sky703

    ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• Presentación del sistema de radio control SKY703: Introducción al código de emparejamiento de la emisora y del receptor 2.4Ghz: Primero, encienda la emisora y conecte el receptor. 1- El LED del receptor parpadea lentamente. 2- Pulse el botón del código de emparejamiento entre 4 y 6 segundos, tras lo cual, la luz LED parpadeará...
  • Página 18 ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• Identificación de la parte trasera del tablero: No podemos proveerle las baterías8AA para el radio control. No están incluidas en nuestra gama de productos. Descripción del indicador de la emisora: Se observan tres indicadores de luz (rojas y verdes) encendidos: la batería del avión se ha cargado completamente, puede volar.
  • Página 19: Presentación Del Receptor (Sky-Rx703)

    ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• Presentación del receptor (SKY-RX703): Ensamblaje del receptor: Nombres de los canales: 1CH: Servo del alerón. 2CH: Servo del elevador. 3CH: Variador de velocidad. Gas. 4CH: Servo del timón. 5CH: Gain. 6CH: Extremo del servo. 7CH: Tren.
  • Página 20: Comprobación De La Emisora Y Del Avión

    ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• Descripción del cable del receptor: “-” Polo negativo, conéctelo al cable negro. “+” Polo positivo, conéctelos al cable rojo. “S” Señal del cable, conéctelo con el cable blanco (o de otro color) Comprobación de la emisora y del avión: Aunque todos los aviones son inspeccionados correctamente en la fábrica, es bueno comprobar los controles antes de iniciar el primer vuelo para asegurarse de que ninguno de los 4 servos, enlaces o componentes se hayan dañado durante el envío, el manejo o el ensamblaje.
  • Página 21: Función De Los Flaps

    ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• Función de los Flaps:...
  • Página 22: Pasos A Seguir Para Poner En Funcionamiento La Emisora

    ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• Ajustar los interruptores DIP (radio control SKY501) o 1-Alerón; 2- elevador; 3- acelerador; 4- timón; 5- alerón normal e interruptor revertido. o Pulse el interruptor DIP número 6 a la posición NOR (esto es, la posición FLPN). o 7- Función modo de selección: pulse el botón DIP 7 en la posición NOR, los que implica que ha elegido el Modo 1(acelerador derecho).
  • Página 23: Control De Prueba

    ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• Control de prueba: A pesar de que cada avión pasa una inspección en la propia fábrica, sería conveniente que testara los controles antes de utilizarlo por primera vez para asegurarse de que las servos, los enlaces o los componentes no se hayan dañado durante el envío, el manejo o el ensamblaje.
  • Página 24 ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• Revise si la el ala del timón responde adecuadamente a las entradas del control para girar a la derecha. Revise si el ala del timón está girando hacia la izquierda en la entrada de control. Revise que el ala vuelva a la posición central si la palanca se centra.
  • Página 25 ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• Esté al tanto de si el motor se para completamente cuando pone al mínimo el acelerador. Tenga en cuenta que si el ajuste no está al mínimo, el rotor no se dejará de girar y la siguiente vez que encienda el avión, no podrá...
  • Página 26: Instrucciones De Vuelo

    ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• este momento, si alguno de los controles no funcionaran de manera correcta, revise si el cable del receptor está correcto o si los interruptores de inversión están correctamente fijados al radiocontrol. Una vez que confirme el interruptor de inversión adecuado las localizaciones de las conexiones de las servos, todos los controles funcionarán de manera adecuada.
  • Página 27: Configuración Por Defecto

    ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• Configuración por defecto: Si la configuración del SKY703 se adjunta de manera incorrecta, podría arreglarla siguiendo los siguientes pasos: 1- Cloquee “Open”. 2- Entre a la carpeta “Default Settings” desde la carpeta “RC”. (Ruta:…/RC/Default Settings/). Elija “Model 1”...
  • Página 28 ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• 4- Cliquee “Write”. El ajuste se ha finalizado.
  • Página 29: Elija Un Día Tranquilo

    ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• Elija un día tranquilo: Sabemos que quiere pasárselo bien y hacer volar su avión. Sin embargo, volar con mucho viento puede poner su avión en peligro. En su primer vuelo, asegúrese de que el viento no supere los 7 mph. Revise las condiciones del viento: 1- Ate una cinta al final de la antena de la emisora.
  • Página 30: Utilización Del Elevador

    ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• Utilización del elevador: Su avión viene equipado con un controlador de tres canales de lanzamiento (elevador timón de profundidad). Tirando de la palanca hacia atrás, el timón de profundidad (elevador) permite que se haga un despegue a la pista más corta, que haya un mejor aterrizaje, una mejor velocidad de ascenso y vueltas más efectivas.
  • Página 31 ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• 2- Quédese junto al avión y apunte directamente hacia el viento sobre asfalto liso u hormigón. 3- Aplique la máxima potencia y ajuste la palanca del control derecho si es necesario para hacer que el avión vaya directamente hacia el viento.
  • Página 32: Ajuste Del Acelerador

    ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• combinar ambos controles de manera correcta, por lo que ha de utilizar el control del alerón despacio y sólo a mucha altura. Si cree que está perdiendo el control del avión, debe hacer aterrizar el avión de forma inmediata.
  • Página 33: En Caso De Accidente

    ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• deberá rearmar el motor moviendo el acelerador deslizando hacia atras hasta apagar y luego volver a avanzarlo. Esto sólo le permitirá al motor correr brevemente, y le permitirá a usted ajustar mejor su aterrizaje.
  • Página 34: Consejos Para Volar Con Éxito

    ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• Consejos para volar con éxito: 1- No vuele cuando la velocidad del viento supere los 10 m/s, especialmente durante los primeros vuelos. Volar con mucho viento es una de las razones que provocan choques y pérdidas de aviones.
  • Página 35 ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• 6) No hare funcionar aparatos de hélices de hojas de metal o de empuje gaseoso, en cuyo combustión entren otros gases que no sean aire; tampoco utilizaré aviones con combustibles peligrosos como los que contienen nitrometano o hidracina. RADIO CONTROL: 7) Habré...
  • Página 36: Piezas De Recambio

    ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• Piezas de recambio: CE-001 Ala principal Ala principal para Cessna con flags. CE-002-1 CE-003 Cola (profundidad y dirección). CE-004 Fuselaje Fuselaje para Cessna varilla CE-005-1 refuerzo del ala principal, con flags. CE-006 Set de hélices CE-007 Tren de aterrizaje CE-008...
  • Página 37 ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• CE-024 Underpro (bancada sobre la que se pone el motor) CE-025 Juego de reductoras CE-026 Juego de varillas CE-027 Soporte metálico motor. CE-028/CE-009-1 Juego piezas plástico/Juego metálico de reductora CE-029 Juego soporte montaje motor CE-030 Set de varillas rueda delantera.
  • Página 38 ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡•...
  • Página 39 ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡•...
  • Página 40: Instalación Del Software Del Simulador De Vuelo

    ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• Instalación del software del simulador de vuelo: Después de establecer una conexión física entre su emisora y el PC, puede insertar el CD que se incluye en su ordenador. La instalación debería comenzar inmediatamente. En caso de que no sea así, aba el directorio FMS del CD y ejecute el fichero Setup.
  • Página 41 ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• PASO 3: Cliquee en “Ok”. PASO 4: Vuelva a la ventana de control y haga click en “Mapping/calibration”. PASO 5: Cliquee “Calibrate”. PASO 6: Siga las instrucciones y mueva los mandos a sus posiciones máximas de izquierda a derecha y de arriba abajo.
  • Página 42: Cómo Cambiar El Modo De Su Sistema De Radio Control

    ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• PASO 7:Centre todos los mandos y trims y haga click en “Finish”. Tras esto, cada barra debería moverse en una única dirección con el movimiento de un solo mando. Ahora asigne los mandos a cada función del simulador.
  • Página 43 ƒ—ƒŽ ‡••ƒ …ƒƒŽ‡• ›ƒ”–‡… ™™™ ‘†‡Ž–”‘‹… ‡• PASO 4: Devuelva la emisora a su lugar y atornille la carcasa. a) SKY501. Ponga el interruptor 7 DIP en la posición REV. El cambio está finalizado. Fije e software en el ordenador del modo correspondiente en el modelo SKY703. ttt DK>dZKE/ ^ W DK>dZKE/ ^...

Tabla de contenido