Descargar Imprimir esta página

KidKraft 76038 Instrucciones De Manejo página 4

Publicidad

Prosimy w regularnych odstępach czasu sprawdzać, czy produkt jest
właściwie zmontowany i często dokręcać elementy łączące jeśli
będzie to konieczne.
Jeśli konserwacja nie będzie prowadzona, produkt może przestać
właściwie działać.
Ostrzeżenie:
Grozi zadławieniem
Niezmontowane części mogą grozić zadławieniem dzieciom w wieku
3 lat i młodszych.
OSTRZEŻENIE: Nie ustawiać tego łóżeczka dziecięcego w
pobliżu źródeł ciepła, okien i innych mebli.
OSTRZEŻENIE: Nie używać tego łóżeczka dziecięcego jeśli
któraś z jego części jest uszkodzona, niekompletna lub brakuje
jej.
Łóżeczko dziecięce spełnia BS 8509:2008+A1:2011.
Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń i niezastosowanie się do instrukcji
montażu może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć
wynikające z unieruchomienia lub uduszenia.
NIE NALEŻY stawiać łóżeczka w pobliżu okien, gdzie sznurki rolet
lub zasłon mogą spowodować uduszenie dziecka.
Materac przewidziany do użytku w łóżeczku powinien być
pełnorozmiarowym materacem do łóżeczka dziecięcego o rozmiarach
1400 mm długości, 700 mm szerokości i 100 mm grubości.
NIE UŻYWAĆ DLA NOWORODKÓW. Łóżeczko dziecięce jest
przeznaczone dla dziecka od 18 miesięcy do 4 lat.
Dzieci często bawią się, skaczą, podskakuję i wspinają na łóżka,
dlatego też łóżeczko dziecka nie powinno być ustawione zbyt blisko
innych mebli ani okien i powinno stać albo bezpośrednio przy ścianie,
albo pomiędzy bokiem łóżeczka a ścianą powinna być zachowana
przestrzeń 300 mm.
Română
RO
IMPORTANT!
PĂSTRAŢI
PENTRU
REFERINŢE
VIITOARE
Importator / Fabricat de:
KidKraft Netherlands BV
Olympisch Stadion 9
1076DE Amsterdam
The Netherlands
Pentru piese suplimentare sau de schimb, vă rugăm să ne contactaţi la
europecustomerservice@kidkraft.com.
Atenţie: Este necesar montajul de către o persoană adultă.
Produsul conține piese mici cu posibile vârfuri ascuțite și muchii
ascuțite atunci când nu este montat. Nu lăsați piesele nemontate la
îndemâna copiilor.
UTILIZAREA ŞI ÎNTREŢINEREA:
A se folosi numai pe suprafeţe drepte. Vă rugăm să verificaţi montajul
la intervaluri de timp regulate şi să strângeţi şuruburile în mod frecvent
dacă este nevoie. Dacă nu se efectuează operaţii de întreţinere,
produsul ar putea să nu mai funcţioneze în mod corespunzător.
Atenţie:
Pericol de înecare
Piesele neasamblate ar putea să reprezinte un pericol de înecare în
cazul copiilor de 3 ani sau mai mici.
ATENŢIE: Nu amplasaţi acest pat pentru copii în apropierea
surselor de căldură, a ferestrelor sau a altor obiecte de mobilier.
ATENŢIE: Nu folosiţi acest pătuţ pentru copii dacă are piese
defecte, rupte sau lipsă.
Acest pat pentru copii este conform BS 8509:2008+A1:2011.
Nerespectarea acestor avertismente şi a intrucţiunilor de asamblare pot
cauza accidentări grave sau moartea prin blocare sau strangulare.
A NU SE amplasa patul în apropierea ferestrelor unde corzile de la
jaluzele sau draperii pot cauza strangularea copilului.
Salteaua destinată folosirii pe pat trebuie să fie o saltea pentru pătuţ
pentru copil full-size cu dimensiuni de 140 cm (1400 mm) în lungime şi
70 cm (700 mm) în lăţime şi 10 cm (100 mm) în grosime.
A NU SE FOLOSI ÎN CAZUL SUGARILOR. Pătuţurile pentru copii sunt
destinate copiilor de la 18 luni la 4 ani.
Copiii au tendinţa să se joace, să sară sau să se cocoaţe pe patruri, de
aceea paturile pentru copii nu trebuie amplasate prea aproape de alte
obiecte de mobilier sau ferestre şi trebuie amplasate ori foarte aproape
de orice perete ori la o distanţă de 30 cm (300 mm) între perete şi
marginea patului.
Slovenčina
SK
DÔLEŽITÉ!
USCHOVAJTE
PRE PRÍPAD
POTREBY V
BUDÚCNOSTI
Dovozca / Výrobca:
KidKraft Netherlands BV
Olympisch Stadion 9
1076DE Amsterdam
The Netherlands
76038
Ak potrebujete dodatočné alebo náhradné časti, kontaktujte nás na
europecustomerservice@kidkraft.com.
Upozornenie: Na zmontovanie výrobku je potrebná dospelá osoba.
Výrobok obsahuje malé časti, ktoré môžu mať nebezpečné ostré hroty
a ostré hrany, keď výrobok nie je zmontovaný. Uschovajte nezložené
časti mimo dosahu detí.
POUŽITIE A ÚDRŽBA:
Používať len na rovnej ploche.
Prosím pravidelne skontrolujte montovanie a frekventovane podľa
potreby utiahnite kovové časti. Nevykonanie údržby môže spôsobiť, že
výrobok môže prestať správne fungovať.
Upozornenie:
Nebezpečenstvo zadusenia
Nezložené časti môžu predstavovať nebezpečenstvo zadusenia pre
deti mladšie ako 3 roky.
UPOZORNENIE: Neumiestňujte posteľ dieťaťa v blízkosti zdrojov
tepla, okien, alebo iného nábytku.
POZOR: Nepoužívajte túto detskú posteľ, ak akákoľvek časť je
zlomená, roztrhnutá alebo chýba.
Posteľ pre dieťa je v súlade s BS 8509:2008+A1:2011.
Nedodržanie bezpečnostných pokynov a inštrukcií na montáž môže
spôsobiť vážne zranenie alebo smrť z dôvodu zachytenia alebo
zadusenia.
NEUMIESTNITE posteľ v blízkosti okna, kde šnúry z roliet alebo
záclon môžu dieťa zadusiť. Matrac určený pre túto posteľ má byť
matrac do detskej postieľky v plnej veľkosti s rozmermi: 1400 mm
dĺžka a 700 mm dĺžka a 100 mm hrúbka.
NEPOUŽÍVAŤ PRE BÁBÄTKÁ. Posteľ pre batoľatá je určená pre deti
od 18 mesiacov do 4 rokov.
Deti sa pravdepodobne budú v posteli hrať, nadskakovať, skákať v nej
alebo na ňu a preto by posteľ pre dieťa nemala byť umiestnená príliš
blízko iného nábytku alebo okien, a preto by mala byť blízko pri stene
alebo by mala mať medzeru 300 mm medzi stenou a stranou postele.
Svenska
SE
VIKTIGT! SPARA
FÖR FRAMTIDA
REFERENS
Importerad av / Tillverkad av:
KidKraft Netherlands BV
Olympisch Stadion 9
1076DE Amsterdam
The Netherlands
För ytterligare delar eller reservdelar, kontakta oss på
europecustomerservice@kidkraft.com.
Varning! Måste monteras av vuxen. Produkten inkluderar små delar
med möjligen vassa spetsar och skarpa kanter i demonterat skick. Håll
omonterade delar borta från barn.
ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL:
Använd endast på plana ytor.
Kontrollera monteringen regelbundet och spänn skruvar och muttrar
ofta om nödvändigt. Om underhåll inte utförs kan produkten upphöra
att fungera korrekt.
Varning:
Kvävningsrisk
Omonterade delar kan utgöra kvävningsrisk för barn 3 år och yngre.
VARNING: Placera inte denna barnsäng nära värmekällor eller
fönster och andra möbler.
VARNING: Använd inte denna barnsäng om någon del är trasig,
bruten eller saknas.
Barnsängen uppfyller BS 8509:2008+A1:2011.
Underlåtenhet att följa dessa varningar och monteringsanvisningar kan
leda till allvarlig skada eller dödsfall från insnärjning eller strypning.
PLACERA INTE sängen nära fönster där snören från persienner eller
gardiner kan strypa barnet.
Madrassen avsedd för användning på sängen ska vara en
spjälsängsmadrass av fullstorlek med minsta dimensioner 140 cm
längd, 70 cm bredd och 10 cm tjocklek.
ANVÄND INTE FÖR SPÄDBARN Barnsängen är avsedd för barn
mellan 18 månader och 4 år.
Barn leker, studsar, hoppar och klättrar på sängar, därför ska
barnsängen inte placeras för nära andra möbler eller fönster, utan ska
placeras antingen ända intill en vägg eller ha ett utrymme på 30 cm
mellan väggen och sängens sida.
Ελληνικά
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΑΝΑΦΟΡΑ
Εισάγεται από / Κατασκευασμένο από:
KidKraft Netherlands BV
Olympisch Stadion 9
1076DE Amsterdam
The Netherlands
Για επιπλέον κομμάτια ή για αντικατάσταση κομματιών παρακαλούμε
επικοινωνήστε μαζί μας στο europecustomerservice@kidkraft.com.
Προειδοποίηση: Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα. Το
προϊόν περιλαμβάνει μικρά κομμάτια που ενδεχομένως έχουν
επικίνδυνες κοφτερές άκρες και γωνίες πριν τη συναρμολόγηση.
Φυλάξτε τα ασυναρμολόγητα κομμάτια μακρυά από παιδιά.
ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ:
Χρησιμοποιήστε μόνο σε επίπεδες επιφάνειες Παρακαλούμε ελέγχετε
τη συναρμολόγηση σε τακτικά διαστήματα και σφίγγετε συχνά τα υλικά
αν χρειάζεται. Αν δε γίνει σωστή συντήρηση, το προϊόν μπορεί να
σταματήσει να λειτουργεί σωστά.
Προειδοποίηση:
Κίνδυνος Πνιγμού
Μη συναρμολογούμενα κομμάτια μπορεί να προκαλέσουν πνιγμό σε
παιδιά ηλικίας 3 χρόνων και μικρότερα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην τοποθετείτε αυτό το παιδικό κρεβάτι κοντά σε
εστίες θέρμανσης, παράθυρα και άλλα έπιπλα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε αυτό το παιδικό κρεβάτι αν
κάποιο κομμάτι είναι σπασμένο, σχισμένο ή αν λείπει.
Το παιδικό κρεβάτι ανταποκρίνεται στο BS 8509:2008+A1:2011. Αν
δεν λάβετε σοβαρά αυτές τις προειδοποιήσεις και δεν ακολουθήσετε
τις οδηγίες συναρμολόγησης μπορεί να να υπάρξει σοβαρός
τραυματισμός ή θάνατος από παγίδευση ή πνιγμό. ΜΗΝ τοποθετείτε
το κρεβάτι κοντά σε παράθυρα όπου τα κορδόνια από τις περσίδες ή
τις κουρτίνες μπορεί να πνίξουν το παιδί. Το στρώμα προς χρήση στο
κρεβάτι θα πρέπει να είναι στρώμα για κανονικού μεγέθους παιδικό
κρεβάτι με διαστάσεις 55,11" (1400 mm) σε μήκος και 27,56" (700
mm) σε πλάτος και 4" (100 mm) σε βάθος. ΜΗΝ ΤΟ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΣΕ ΜΩΡΑ. Η ηλικία των παιδιών για αυτό το
παιδικό κρεβάτι είναι από 18 μηνών έως 4 χρονών. Επειδή τα παιδιά
συνήθως παίζουν, χοροπηδάνε, πηδάνε και σκαρφαλώνουν στα
κρεβάτια, το παιδικό κρεβάτι δε θα πρέπει να τοποθετείτε πολύ κοντά
σε άλλα έπιπλα ή παράθυρα, και θα πρέπει να τοποθετείτε είτε πολύ
κοντά σε κάποιον τοίχο ή να έχει απόσταση 300 mm μεταξύ του τοίχου
και της πλευράς του κρεβατιού.
Português
PT
IMPORTANTE!
GUARDE PARA
CONSULTAS
FUTURAS
Importado por / Fabricado por:
KidKraft Netherlands BV
Olympisch Stadion 9
1076DE Amsterdam
The Netherlands
Para obter peças adicionais ou peças para substituição, contacte-nos
pelo endereço europecustomerservice@kidkraft.com.
Advertência: deve ser montado por um adulto. O produto, quando
desmontado, inclui peças pequenas, com arestas vivas e bordos
afiados potencialmente perigosos. Guarde as peças não montadas
longe de crianças.
UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO:
Utilize apenas sobre superfícies planas.
Por favor verifique a montagem em intervalos regulares e aperte
periodicamente as peças, se necessário. Se a manutenção não for
realizada, o produto pode parar de funcionar de maneira adequada.
Advertência:
Perigo de asfixia
As peças não montadas podem representar um risco de asfixia para
crianças de 3 anos de idade ou menos.
Para obter peças adicionais ou peças para substituição, contacte-nos
pelo endereço Europeparts@kidkraft.com.
ADVERTÊNCIA: não coloque esta cama infantil perto de fontes de
calor, janelas ou outros móveis.
ADVERTÊNCIA: não utilize esta cama infantil se alguma peça
estiver quebrada, solta ou a faltar.
A cama infantil cumpre o padrão BS 8509:2008+A1:2011.
Deixar de seguir estas advertências e as instruções de montagem
pode resultar em lesões graves ou óbito por imobilização ou
estrangulação.
NÃO coloque a cama perto de janelas em que cordas de persianas ou
cortinas possam estrangular a criança. O colchão que se destina à
utilização na cama deve ser de full size para berços e ter as
dimensões: 1.400 mm (55,11 pol.) de comprimento, 700 mm (27,56
pol.) de largura e 100 mm (4 pol.) de espessura. NÃO DEVE SER
UTILIZADO PARA BEBÉS. A cama destina-se a crianças pequenas de
18 meses a 4 anos. É provável que as crianças brinquem, pulem e
subam nas camas; portanto, a cama infantil não deve ser colocada
excessivamente perto doutros móveis ou de janelas, e deve ficar
posicionada num alinhamento próximo com a parede ou deve haver
um espaço de 300 mm entre a parede e o lado da cama.
4

Publicidad

loading