Descargar Imprimir esta página
Navman D100 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para D100:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NAVMAN
DEPTH
NAVMAN

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Navman D100

  • Página 1 NAVMAN DEPTH NAVMAN...
  • Página 3 NAVMAN D100 ENGLISH ..................3 FRANÇAIS – FRENCH ............11 DEUTSCH – GERMAN............. 19 NEDERLANDS – DUTCH ............27 SVENSKA – SWEDISH ............35 ESPAÑOL – SPANISH .............. 43 DEUTSCH – GERMAN............. 21 ENGLISH ..................5 ESPAÑOL – SPANISH .............. 45 FRANÇAIS –...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Setting Alarms ......................8 Set Shallow Alarm ..................... 8 Set Deep Alarm ......................8 Secondary Functions ..................... 9 Set Display Dampening ..................... 9 Keel Offset ........................9 Simulation Mode ......................9 Troubleshooting Chart ....................10 D100/ENG/1C NAVMAN D100 User Manual...
  • Página 6: Specifications

    Display is backlit for Depth is decreasing Night Operation Indicates alarm is on Depth is decreasing FEET MTRS FATH SHALLOW DEEP Deep Alarm Indicate depth units Set/Indicator DEPTH Shallow Alarm Alarm On/Off Set/Indicator Change Value Down Change Value Up NAVMAN D100 User Manual...
  • Página 7: Installation

    Installation Location Mounting The NAVMAN D100 is designed for above or The mounting surface must be flat. Use the below deck installation. Select a position that is: template to set the centre of the fixing hole. • At least 300mm from a compass •...
  • Página 8: Wiring Connection

    NMEA output to repeater Depth Transducer Multiple Instruments The NAVMAN D100 may be used as an individual instrument or connected with a number of other 100 series instruments to the 100 series repeater or to other instruments accepting NMEA 0183 data.
  • Página 9: Operation

    FATH MTRS Backlighting On / Off Simultaneously press the keys to FEET MTRS FATH turn the backlight on. Repeat this procedure to turn the lighting off. FEET MTRS FATH SHALLOW DEEP FEET MTRS FATH SHALLOW DEEP NAVMAN D100 User Manual...
  • Página 10: Setting Alarms

    Set Shallow Alarm MTRS SHALLOW Use the keys to set alarm value. Press the key to exit. Set Deep Alarm MTRS DEEP Use the keys to set alarm value. Press the key to exit. NAVMAN D100 User Manual...
  • Página 11: Secondary Functions

    Set Display Dampening Keel Offset Rough water conditions, schools of fish and The NAVMAN D100 will normally display the thermal layers cause erratic depth readings. depth of water below the face of the transducer. Display dampening controls the rate that the...
  • Página 12: Troubleshooting Chart

    3. Add alternator whine filter to alternator. 4. Replace spark plug wire with resistive type. Simulation Mode At power up, if all the segments display for 5 seconds then the instrument is in simulation mode. NAVMAN D100 User Manual...
  • Página 13 Réglage de l’alarme haute ..................16 Réglage de l’alarme basse ..................16 Fonctions secondaires ....................17 Réglage de la temporisation d’affichage ..............17 Paramètre de profondeur ..................17 Mode simulation ...................... 17 En cas de problèmes ....................18 D100/FRE/1C Sondeur NAVMAN Manuel d'utilisation...
  • Página 14: Caractéristiques

    Indique que la profondeur diminue FEET MTRS FATH SHALLOW DEEP Alarme basse Indique les unités Indicateur de sélection DEPTH de profondeur Alarme haute Alarme Marche/Arrêt Indicateur de sélection Diminue la valeur Augmente la valeur Sondeur NAVMAN Manuel d'utilisation...
  • Página 15: Installation

    Installation Emplacement Montage Le Sondeur NAVMAN est destiné à être installé La surface de montage doit être plane. Utiliser à l’extérieur ou dans la cabine. Choisissez un l’adhésif de perçage afin de localiser le centre emplacement: du trou de montage •...
  • Página 16: Câblage

    Sortie NMEA vers répétiteur Sonde Profondeur Branchements de plusieurs appareils Le Sondeur NAVMAN peut être utilisé en tant qu’unité individuelle ou être connecté au même titre que d’autres appareils à un répétiteur ou à d’autres appareils acceptant les données NMEA0183...
  • Página 17: Fonctionnement

    FEET MTRS MTRS FATH MTRS Rétroéclairage marche/arrêt Appuyez simultanément sur les touches pour allumer l’écran. Répétez la procédure pour l’éteindre. FEET MTRS FATH SHALLOW DEEP FEET MTRS FATH SHALLOW DEEP Sondeur NAVMAN Manuel d'utilisation...
  • Página 18: Réglage Des Alarmes

    Utilisez les touches pour sélectionner la valeur de l’alarme. Appuyez sur la touche pour sortir. Réglage de l’alarme basse MTRS DEEP Utilisez les touches pour sélectionner la valeur de l’alarme. Appuyez sur la touche pour sortir Sondeur NAVMAN Manuel d'utilisation...
  • Página 19: Fonctions Secondaires

    Fonctions secondaires Réglage de la temporisation Paramètre de profondeur d’affichage Le Sondeur NAVMAN affiche normalement la profondeur au-dessous de la sonde.Il est De mauvaises conditions de mer, des bancs de possible d’introduire un paramètre positif ou poissons ou des flux thermiques peuvent négatif permettant d’afficher la profondeur par...
  • Página 20: En Cas De Problèmes

    3. Ajouter un antiparasite à l’alternateur. 4. Remplacer les bougies par des bougies antiparasites. Mode simulation Dappareil est en mode simulation lorsque tous les segments de l’afficheur sont allumés quelques secondes lors de la mise sous tension. Sondeur NAVMAN Manuel d'utilisation...
  • Página 21 Hintergrundbeleuchtung Ein/Aus ................23 Tiefen-Alarm ein-/ausschalten ................. 23 Alarm-Tiefen setzen ....................24 Flachwasser-Alarmwert setzen ................24 Tiefwasser-Alarmwert sezten .................. 24 Sekundär Funktionen ....................25 Anzeigendämpfung ....................25 Kieltiefe einstellen ....................25 Simulations Modus ....................25 Fehler-Suchliste ......................26 D100/GER/1B Handbuch NAVMAN D100...
  • Página 22: Spezifikationen

    1 bis 130Meter oder 3 bis 400Fuß. Die Anzeige ist Trendanzeige hintergrundbeleuchtet Tiefe wird geringer Alarmindikator Trendanzeige Tiefe wird größer FEET MTRS FATH SHALLOW DEEP Indikator Anzeige der Tiefwasser-Alarm DEPTH Maßeinheiten Indikator Alarm Ein/Aus Flachwasser-Alarm Werte nach Werte nach unten ändern oben ändern Handbuch NAVMAN D100...
  • Página 23: Einbau

    Einbau Einbau-Ort Montage Das NAVMAN D100 ist für Innen- wie auch für Die Montagefläche muß einwandfrei eben sein. Außenmontage geeignet. Folgendes muß für Mit der Schablone die Bohrungsmitte festlegen. den Einbauort sichergestellt sein: • Eine kreisförmige Öffnung mit einem. • Mindestabstand zum Kompaß – 300mm Durchmesser von32mm bohren.
  • Página 24: Kabelverbindungen

    Schwarz + Kupplg Masse Blau NMEA-Ausgang Echolot-Geber Mehrfach-Instrumentierung Das NAVMAN D100 läßt sich al s separates Instrument wie auch parallel zu anderen Instrumenten der 100er Serie, sowie auch zu Fremdfabrikaten verwenden, wenn entspr. NMEA 0183-Daten akzeptiert werden. Handbuch NAVMAN D100...
  • Página 25: Bedienung

    Bei Aktivierung erscheint das entsprechende Symbol im Display. Bei Alarmauslösung blinkt dieses Symbol. FEET MTRS MTRS FATH MTRS Hintergrundbeleuchtung Ein/Aus Zum Einschalten, beide Pfeiltasten gleichzeitig drücken. Zum Ausschalten entsprechend verfahren. FEET MTRS FATH SHALLOW DEEP FEET MTRS FATH SHALLOW DEEP Handbuch NAVMAN D100...
  • Página 26: Alarm-Tiefen Setzen

    Mit den Pfeiltasten den erforderlichen Alarm- Grenzwert einstellen. Zum Abschluß die Taste drücken. Tiefwasser-Alarmwert sezten Die beiden markierten Tasten gemeinsam drücken, so daß "DEEP" gezeigt wird. Mit den Pfeiltasten den erforderlichen Alarm- Grenzwert einstellen. Zum Abschluß die Taste drücken. MTRS DEEP Handbuch NAVMAN D100...
  • Página 27: Sekundär Funktionen

    Sekundär Funktionen Anzeigendämpfung Kieltiefe einstellen Turbulentes Wasser, Thermoschichten oder Das NAVMAN D100 zeigt normalerweise die Fischschwärme können unruhige Wassertiefe von der Geberposition aus an. springende Tiefenanzeigen verursachen. Um Es besteht die Möglichkeit, die Anzeige auf die die Anzeige zu beruhigen, können in drei Stufen Kieltiefe oder die Wasserlinie als Ausgang zu Dämpfungswerte eingestellt werden.
  • Página 28: Fehler-Suchliste

    Umschaltung, - siehe Vorseite Fehlerhafte Anzeigen, wenn die Maschine läuft: 1. Geberkabel entfernt von anderen Kabeln verlegen. 2. Versorgungsspannung direkt von der Batterie abnehmen. 3. Entstörfilter in die verursachenden Aggregate einbauen. 4. Entstörfilter vor den Netzeingang am Echolot einfügen. Handbuch NAVMAN D100...
  • Página 29 Achtergrondverlichting aan/uit ................. 31 Dieptealarm aan/uit ....................31 Alarmeringen instellen ..................... 32 Instellen ondieptealarm ................... 32 Instellen dieptealarm ....................32 Secundaire functies ..................... 33 Instellen displaydemping ..................33 Kielinstelling ......................33 Simulatiemodus ....................... 33 Problemen oplossen ....................34 D100/DUT/1A NAVMAN D100 Gebruikers Handleiding...
  • Página 30: Specificaties

    400 voet. Display met achtergrondverlichting Diepte neemt toe Toont dat alarm aan is Diepte neemt af FEET MTRS FATH SHALLOW DEEP Diepte alarm Weergave eenheden Instellen/weergave DEPTH diepte Ondiepte alarm Alarm aan/uit Instellen/weergave Verlaag waarde Verhoog waarde NAVMAN D100 Gebruikers Handleiding...
  • Página 31: Installatie

    Installatie Plaats Montage De NAVMAN D100 is geschikt voor installatie Het montageoppervlak moet vlak zijn. Gebruik binnen of buiten. Kies een plaats die voldoet aan de mal om het midden van het montagegat af te het volgende: tekenen. • Tenminste 300 mm van een kompas.
  • Página 32: Bedrading

    Blauw NMEA-uitgang naar repeater Dieptesensor Diverse instrumenten De NAVMAN D100 kan worden gebruikt als apart instrument of hij kan worden verbonden met een aantal andere instrumenten van de 100 serie of de repeater van de 100 serie, of met andere instrumenten die gegevens volgens NMEA 0183 kunnen verwerken.
  • Página 33: Bediening

    De bel gaat knipperen als het alarm wordt geactiveerd FEET MTRS MTRS FATH MTRS Achtergrondverlichting aan/uit Druk tegelijk op om de achtergrondverlichting in te schakelen. Herhaal dit om de verlichting weer uit te doen. FEET MTRS FATH NAVMAN D100 Gebruikers Handleiding...
  • Página 34: Alarmeringen Instellen

    Instellen ondieptealarm MTRS SHALLOW Stel met de toetsen de alarmwaarde Druk op de toets voor opslaan. Instellen dieptealarm MTRS DEEP Stel met de toetsen de alarmwaarde Druk op de toets voor opslaan. NAVMAN D100 Gebruikers Handleiding...
  • Página 35: Secundaire Functies

    Zonder verdere instelling geeft de NAVMAN temperatuurverschillen in het water kunnen D100 de waterdiepte onder het vlak van de sterke wisselingen in de afgelezen waarde voor sensor aan. U kunt een kielinstelling toevoegen de diepte veroorzaken. Demping van het display...
  • Página 36: Problemen Oplossen

    1. Verplaats de voedings- en sensorkabels zodat ze uit de buurt zitten van kabels van de ontsteking en van accu’s. 2. Plaats een doorvoercondensator als filter op de positieve pool van de ontstekingsspoel. 3. Plaats een dynamo-ontstoorfilter op de dynamo. 4. Vervang de bougiekabel door een weerstandskabel. NAVMAN D100 Gebruikers Handleiding...
  • Página 37 Djupalarm av/på ...................... 39 Inställning av alarm ...................... 40 Grundalarm av/på ....................40 Djupalarm av/på ...................... 40 Underfunktioner ......................41 Inställning av dämpningsfunktion ................41 Mätstart (keel offset) ....................41 Simulator ........................41 Felsökning ........................42 D100/SWE/1B NAVMAN D100 Handbok...
  • Página 38: Specifikationer

    • Djuptagning 1-130m eller 3-400 fot • Alarm Bakgrundsbelysning Djup ökar Indikerar alarm av/på Djup minskar FEET MTRS FATH SHALLOW DEEP Djup alarm av/på Indikerar vald enhet DEPTH Grund alarm av/på Alarm av/på Bläddra neråt Bläddra uppåt NAVMAN D100 Handbok...
  • Página 39: Installation

    Installation Lokalisering Montering NAVMAN D100 är designad för att monteras Monteringsytan måste vara jämn. Använd över eller under däck. Välj ett ställe som är: borrmallen för att centrera genomföringen. • minst 300mm från närmaste kompass • borra ett 32mm hål i skottet •...
  • Página 40: Kabeldragning

    1A Säkring Röd +12v dc Phono on- och han Svart kontakt Jord Blå NMEA data till repeater Djupgivare Flera instrument NAVMAN D100 kan användas ensamt eller ihop med andra instrument i 100-serien eller med andra instrument via NMEA-utgångarna. NAVMAN D100 Handbok...
  • Página 41: Handhavande

    Klockan blinkar när alarmet är aktiverat. FEET MTRS MTRS FATH MTRS Belysning av/på Tryck in samtidigt för att sätta på belysningen. Förfar på samma sätt för att stänga av det. FEET MTRS FATH SHALLOW DEEP FEET MTRS FATH SHALLOW DEEP NAVMAN D100 Handbok...
  • Página 42: Inställning Av Alarm

    Grundalarm av/på MTRS SHALLOW Håll in knapparna samtidigt för att ställa in rätt värde. Tryck på för att avsluta. Djupalarm av/på MTRS DEEP Håll in knapparna samtidigt för att ställa in rätt värde. Tryck på för att avsluta. NAVMAN D100 Handbok...
  • Página 43: Underfunktioner

    Underfunktioner Inställning av dämpningsfunktion Mätstart (keel offset) En del vattenförhållanden, fiskstim och NAVMAN D100 räknar normalt djupet från temperaturskikt kan ge felaktiga djupvärden. givaren. Det går att ändra detta så att djupet Med dämpningsfunktionen kan en del av dessa räknas från vattenlinje eller under köl.
  • Página 44: Felsökning

    1. Se till att inte instrumentets ström- eller givarkablar går nära batterikablar. 2. Montera en avstörare eller kondensator på pluskabeln för tändningen. 3. Montera en avstörare eller kondensator på pluskabeln för generatorn. 4. Byt till avstörda tändhattar. NAVMAN D100 Handbok...
  • Página 45 Regulación de la alarma baja ................. 48 Funciones secundarias ....................49 Regulación de la temporización de información en pantalla ......... 49 Parámetro de profundidad ..................49 Modo simulación...................... 49 En caso de problemas ....................50 D100/SPA/1C NAVMAN D100 Manual de Instrucciones...
  • Página 46: Características

    Indica que la profundidad disminuye FEET MTRS FATH SHALLOW DEEP Alarma baja Indica las unidades Indicador de selección DEPTH de profundidad Alarma alta Alarma puesta Indicador de selección en marcha/paro Disminuye el valor Aumenta el valor NAVMAN D100 Manual de Instrucciones...
  • Página 47: Instalación

    Instalación Emplazamiento Instalación El NAVMAN D100 está concebido para La superficie de montaje debe ser plana. Utilizar instalarse al exterior de la cabina o en el interior. la plantilla adhesiva para localizar la Elija un emplazamiento mecanización. • no a menos de 300 mm de un compás •...
  • Página 48: Cableado

    Salida NMEA hacia el repetidor Transductor de sonda Conexión de varios aparatos El NAVMAN D100 puede ser utilizado como unidad individual o ser conectado, como otros aparatos, a un repetidor que acepte datos NMEA 0183. NAVMAN D100 Manual de Instrucciones...
  • Página 49: Funcionamiento

    FEET MTRS MTRS FATH MTRS Retroiluminación puesta en marcha/ paro Pulsar simultáneamente sobre las teclas para encender la pantalla. Repetir el proceso para apagarla. FEET MTRS FATH SHALLOW DEEP FEET MTRS FATH SHALLOW DEEP NAVMAN D100 Manual de Instrucciones...
  • Página 50: Regulación De Las Alarmas

    Pulsar sobre la tecla para salir. Regulación de la alarma baja MTRS DEEP Utilizar las teclas para seleccionar el valor de la alarma. Pulsar sobre la tecla para salir. NAVMAN D100 Manual de Instrucciones...
  • Página 51: Funciones Secundarias

    Utilizar las teclas para seleccionar el valor deseado. Modo simulación El NAVMAN D100 tiene un modo simulación. Para seleccionar este modo, mantener la tecla pulsada y encender el aparato. El aparato se queda en este modo igualmente después de haberlo apagado.
  • Página 52: En Caso De Problemas

    3. Añadir un antiparásito sobre el alternador 4. Reemplazar las bujías por bujías antiparasitadas Modo simulación El aparato está en modo simulación cuando todos los segmentos de la pantalla se encienden algunos segundos en el momento de su puesta en marcha. NAVMAN D100 Manual de Instrucciones...
  • Página 53 Notes...
  • Página 54 Notes...
  • Página 55 Notes...
  • Página 56 Notes...
  • Página 57 Notes...
  • Página 58 Notes...
  • Página 59 Notes...
  • Página 60 Notes...
  • Página 61 Notes...
  • Página 62 Notes...
  • Página 64 1950783A...