IM12-CD...
15 16
13 14
11 12
9 10
Rel1
Status
128
Rel2
110
120
7
8
5
6
3
4
1
2
0.2...2.5 mm
2
(24...13 AWG)
2
1
1
7 mm
2
0.5 Nm
(4.43 LBS-inc)
16
10
15
9
2
8
1
7
Wiring Diagrams
6
9
7
0... 5 VDC LOW
E1
A1
10...30 VDC HIGH
YE
10
8
SIL3
5
3
A2
YE
4
IM12-CD01...
DE
Kurzbetriebsanleitung
Relaiskoppler IM12-CD...
Weitere Unterlagen
Ergänzend zu diesem Dokument finden Sie im Internet unter
Unterlagen:
■
Datenblatt
■
Betriebsanleitung
■
Sicherheitshandbuch
Zu Ihrer Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Geräte sind ausschließlich zum Einsatz im industriellen Bereich bestimmt.
Die Relaiskoppler der Baureihe IM12-CD... gewährleisten eine sichere galvanische Trennung
12.5
zwischen Kontakt- und Steuerkreisen. Mögliche Anwendungen sind z. B. Fernrückstellung (Re-
set), Feuermeldertest oder die Fernkalibrierung von Dehnungsmessstreifen. Mit den Geräten
lassen sich auch sicherheitsgerichtete Anwendungen bis einschließlich SIL3 (High- und Low-
0.2...2.5 mm
2
Demand gemäß IEC 61508) aufbauen (Hardwarefehlertoleranz HFT = 1).
(24...13 AWG)
GEFAHR
Die vorliegende Anleitung enthält keine Informationen zum Einsatz in sicherheitsgerichteten
7 mm
Anwendungen.
Lebensgefahr durch Fehlanwendung!
Bei Einsatz in sicherheitsgerichteten Systemen: Unbedingt die Vorschriften des zugehöri-
➤
gen Sicherheitshandbuchs einhalten.
Die Geräte dürfen nur wie in dieser Anleitung beschrieben verwendet werden. Jede andere
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schäden übernimmt
Turck keine Haftung.
Allgemeine Sicherheitshinweise
■
Nur fachlich geschultes Personal darf das Gerät montieren, installieren, betreiben, paramet-
rieren und instand halten.
■
Die Geräte erfüllen ausschließlich die EMV-Anforderungen für den industriellen Bereich. Bei
EInsatz in Wohngebieten sind Funkstörungen möglich.
Hinweise zum Ex-Schutz
■
Gerät nur mit geeignetem Schutzgehäuse im Ex-Bereich einsetzen.
■
Nationale und internationale Vorschriften für den Explosionsschutz beachten.
■
Bei Einsatz des Gerätes in Ex-Kreisen muss der Anwender über Kenntnisse im Explosions-
schutz (EN 60079-14 etc.) verfügen.
■
Das Gerät nur innerhalb der zulässigen Betriebs- und Umgebungsbedingungen (siehe
Zulassungsdaten und Auflagen durch die Ex-Zulassung) einsetzen.
Auflagen durch die ATEX-Zulassung bei Einsatz in Zone 2
■
Gerät in ein Gehäuse nach EN 60079-0 mit einer Schutzart mind. IP54 nach IEC/EN 60529
montieren.
■
Gerät nur in Bereichen mit einem Verschmutzungsgrad von maximal 2 einsetzen.
■
Stromkreise nur trennen und verbinden, wenn keine Spannung anliegt.
Produktbeschreibung
Geräteübersicht
siehe Abb. 1: Frontansicht, Abb. 2: Abmessungen
Funktionen und Betriebsarten
Die Relaiskoppler IM12-CD... sind mit zwei Relais-Ausgängen (Umschalter) ausgestattet. In
Abhängigkeit vom jeweiligen Eingangspegel werden die Eingangssignale als Low- oder High-
Pegel interpretiert und als entsprechendes Ausgangssignal zur Verfügung gestellt. Die Ein-
gänge sind nicht polarisiert. Mit Eingang E1 werden Ausgang A1 und Ausgang A2 gleichzeitig
angesteuert. Das Gerät speist sich aus dem Eingangssignal (Loop Powered).
Montieren
Gerät gemäß Abb. 3 befestigen.
➤
➤
Anschließen
Die Nummerierung der Klemmen entnehmen Sie Abb. 6.
Geräte mit Schraubklemmen gemäß Abb. 4 anschließen.
➤
➤
Geräte mit Federzugklemmengemäß Abb. 5 anschließen.
➤
➤
In Betrieb nehmen
Nach Aufschalten der Versorgungsspannung geht das Gerät automatisch in Betrieb.
FR
Guide d'utilisation rapide
Coupleur relais IM12-CD...
Documents supplémentaires
www.turck.com
folgende
Vous trouverez les documents suivants contenant des informations complémentaires à la
présente notice sur notre site Web www.turck.com :
■
Fiche technique
■
Notice d'utilisation
■
Manuel relatif à la sécurité
Pour votre sécurité
Utilisation correcte
Les appareils sont conçus exclusivement pour une utilisation dans le domaine industriel.
Les coupleurs de relais de la gamme IM12-CD... garantissent une séparation galvanique sécu-
risée des circuits de contact et de commande. Applications possibles : réinitialisation à distance
(Reset), test de détection d'incendie ou étalonnage à distance des jauges de déformation. Des
applications de sécurité jusqu'à SIL3 compris (High- et Low-Demand selon CEI 61508) peuvent
également être montées avec les appareils (tolérance aux pannes hardware HFT = 1).
DANGER
La présente notice ne contient pas d'informations relatives à une utilisation dans des applica-
tions de sécurité.
Danger de mort en cas d'application non conforme !
En cas d'utilisation dans des systèmes de sécurité : Veuillez impérativement respecter les
➤
consignes du manuel relatif à la sécurité correspondant.
Les appareils doivent exclusivement être utilisés conformément aux indications figurant dans
la présente notice. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La société Turck
décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme.
Consignes de sécurité générales
■
Seul un personnel spécialement formé peut monter, installer, exploiter, paramétrer et effec-
tuer la maintenance de l'appareil.
■
Les appareils répondent aux exigences CEM uniquement pour le domaine industriel. En
cas d'utilisation dans des zones résidentielles, des perturbations radioélectriques peuvent
survenir.
Indications relatives à la protection contre les explosions
■
Utilisez l'appareil dans la zone à risque d'explosion uniquement avec un carter de protection
adapté.
■
Respectez les consignes nationales et internationales relatives à la protection contre les
explosions.
■
En cas d'utilisation de l'appareil dans des zones à risque d'explosion, vous devez en outre
disposer des connaissances requises en matière de protection contre les explosions
(EN 60079-14, etc.).
■
Utilisez uniquement l'appareil dans le respect le plus strict des conditions ambiantes et des
conditions d'exploitation autorisées (voir données de certification et consignes relatives à
l'homologation Ex).
Exigences relatives à l'homologation ATEX en cas d'utilisation en zone 2
■
Montez l'appareil dans un boîtier conforme à la norme EN 60079-0 avec un indice de protec-
tion IP54 minimum conforme à la norme CEI/EN 60529.
■
Utilisez l'appareil seulement dans les zones avec un degré de pollution de 2 au maximum.
■
Les circuits électriques doivent être séparés et raccordés uniquement lorsqu'aucune tension
n'est présente.
Description du produit
Aperçu de l'appareil
voir Fig. 1 : Vue de face, Fig. 2 : Dimensions
Fonctions et modes de fonctionnement
Les coupleurs relais IM12-CD... sont équipés de deux sorties relais (commutateur). En fonction
des niveaux d'entrée respectifs, les signaux d'entrée sont interprétés avec un niveau bas ou
élevé et présentés comme un signal de sortie correspondant. Les entrées ne sont pas polari-
sées. Les sorties A1 et A2 sont actionnées simultanément par l'entrée E1. L'appareil est alimenté
par le signal d'entrée (Loop Powered).
Montage
Fixez l'appareil conformément à la Fig. 3.
➤
➤
Raccordement
Veuillez vous référer à la Fig. 6 pour la numérotation des bornes.
Raccordez les appareils avec des bornes à vis conformément à la Fig. 4.
➤
➤
Raccordez les appareils avec des bornes à ressort conformément à la Fig. 5.
➤
➤
Mise en service
L'appareil se met automatiquement en marche après activation de la tension d'alimentation.
EN
Quick-Start Guide
IM12-CD... Relay Couplers
Other Documents
Besides this document the following material can be found on the Internet at www.turck.com:
■
Data sheet
■
Operating instructions
■
Safety manual
For Your Safety
Intended Use
These devices are designed solely for use in industrial areas.
The relay couplers in the IM12-CD... series ensure safe galvanic isolation between contact and
control circuits. Possible applications include, for example, remote resetting, fire alarm testing
or the remote calibration of strain gages. The devices also enable the creation of safety-related
applications up to and including SIL3 (high demand and low demand in accordance with IEC
61508; hardware fault tolerance HFT = 1).
DANGER
These instructions do not provide any information on use in safety-related applications.
Danger to life due to misuse!
When using the device in safety-related systems: Observe the instructions contained in
➤
the associated safety manual without fail.
The devices must only be used as described in these instructions. Any other use is not in ac-
cordance with the intended use. Turck accepts no liability for any resulting damage.
General Safety Notes
■
The device must only be fitted, installed, operated, parameterized and maintained by
trained and qualified personnel.
■
The devices only meet the EMC requirements for industrial applications. Radio frequency
interference may occur when the device is used in residential areas.
Notes on Ex Protection
■
The device must never be used in the Ex area without a suitable protective enclosure.
■
Observe national and international regulations for explosion protection.
■
When using the device in Ex circuits, the user must also have an additional knowledge of
explosion protection (EN 60079-14 etc.).
■
Only use the device within the permissible operating and ambient conditions (see certifica-
tion data and Ex approval specifications).
Requirements for ATEX Approval for Use in Zone 2
■
Install the device in an enclosure according to EN 60079-0 with a degree of protection of at
least IP54 per IEC/EN 60529.
■
Install the device only in areas with a pollution degree of no more than 2.
■
Connect and disconnect circuits only when no voltage is applied.
Product Description
Device Overview
See Fig. 1: Front view, Fig. 2: Dimensions
Functions and Operating Modes
The IM12-CD... relay couplers are equipped with two relay outputs (changeover contacts).
Depending on the respective input level, input signals are interpreted as low or high level
and made available as a corresponding output signal. The inputs are not polarized. Input E1
controls output A1 and output A2 simultaneously. The device is powered through the input
signal (loop-powered).
Mounting
Fasten the device as shown in Fig. 3.
➤
➤
Connection
Refer to Fig. 6 for the numbering of the terminals.
Connect the devices with screw terminals as shown in Fig. 4.
➤
➤
Connect the devices with cage clamp terminals as shown in Fig. 5.
➤
➤
Commissioning
The device is operational automatically once the power supply is switched on.
© Hans Turck GmbH & Co. KG | D201500 2018-10 | V1.0