Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

AquaFast
Large Diameter
355mm to 450mm
Couplings & Flange Adaptors
Raccords & Adaptateurs à bride • Kupplungen & Flanschadaptor
Bigiunti e giunti flangiati
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
NOTICE DE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
P I O N E E R S I N P I P E S O L U T I O N S
• Uniones y Adaptadores de brida
– GB
– ESP
– FR
– D
– I

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Viking Johnson Viking Johnson

  • Página 1 AquaFast Large Diameter 355mm to 450mm Couplings & Flange Adaptors • Uniones y Adaptadores de brida Raccords & Adaptateurs à bride • Kupplungen & Flanschadaptor Bigiunti e giunti flangiati INSTALLATION INSTRUCTIONS – GB INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN – ESP NOTICE DE MONTAGE –...
  • Página 2 AquaFast Coupling The AquaFast couplings are supplied pre-assembled and should not be dismantled prior to installation. Components to AquaFast Coupling: A) Clamp Bands B) Clamp Band Fin C) Gripper Rings D) Gasket E) Sleeve F) Centralisation Bolt G) Fasteners: Bolts / Nuts/ Washers / Nut Retainers / Reversible Washers / Bolt Caps AquaFast coupling is suitable for use on the following pipe materials:...
  • Página 3 7) Prior to bolt-up, there must be clearance between the Fig. 5 centralisation bolts and the sleeve to allow for the clamp bands to be drawn in. Unwind the centralisation bolts so there is a small gap (about 5mm) between the bolt cap and the sleeve (See Fig 5). 8) Commence bolt-up on the 1st clamp band assembly of the coupling.
  • Página 4 AquaFast Flange Adaptor The AquaFast flange adaptor is supplied pre-assembled and should not be dismantled prior to installation. Components to the AquaFast Flange Adaptor: A) Clamp Bands B) Clamp Band Fin C) Gripper Rings D) Gasket E) Flange Adaptor Body F) Centralisation Bolt G) Fasteners: Bolts / Nuts / Washers / Nut Retainers / Reversible Washers / Bolt Caps...
  • Página 5 9) Align the AquaFast flange and the mating flange. 10) Fit a flange gasket between the 2 mating flanges (Flange Gaskets NOT supplied, Viking Johnson recommend the use of an Inside Bolt Circle – IBC - gasket) and ensure Fig. 6 it is placed over the raised face of the AquaFast flange.
  • Página 6 Acoples AquaFast Los acoples AquaFast se suministran previamente montados y no deben desmontarse antes de su instalación. Componentes para el acople AquaFast: A) Bandas de abrazadera B) Aleta de banda de abrazadera C) Anillos de agarre D) Junta E) Manguito F) Perno de centrado G) Fijaciones: Pernos / Tuercas / Arandelas / Topes de tuerca /...
  • Página 7 7) Antes de atornillar los pernos deberá asegurarse de que Fig. 5 existe espacio entre los pernos de centrado y el manguito para que las bandas puedan ajustarse. Desenrosque los pernos de centrado para crear un espacio (unos 5 mm) entre el tapón de perno y el manguito (véase la Fig.
  • Página 8: Adaptador De Brida Aquafast

    Adaptador de brida AquaFast El adaptador de brida AquaFast se suministran previamente montados y no deben desmontarse antes de su instalación. Componentes del adaptador de brida AquaFast: A) Bandas de abrazadera B) Aleta de banda de abrazadera C) Anillos de agarre D) Junta E) Cuerpo del adaptador de brida F) Perno de centrado...
  • Página 9 9) Alinee la brida AquaFast y la brida de acoplamiento. 10) Ajuste una junta de brida entre las dos bridas de acoplamiento (las juntas de brida NO se incluyen, Viking Johnson recomienda Fig. 7 utilizar una junta IBC) y asegúrese de colocarla sobre la cara elevada de la brida AquaFast.
  • Página 10 Raccords AquaFast Les raccords AquaFast sont fournis pré-assemblés et ne doivent pas être démontés avant installation. Composants du raccord AquaFast : A) Colliers de serrage B) Ailette de collier de serrage C) Anneaux d'ancrage D) Joint E) Manchon F) Boulon de centrage G) Pièces de fixation : Boulons / écrous / rondelles / fixations d’écrou / rondelles réversibles / embouts de boulon...
  • Página 11 7) Avant le serrage, il doit y avoir un espace entre les boulons Fig. 5 de centrage et le manchon, afin de permettre aux colliers de serrage de se rapprocher. Desserrez les boulons de centrage de manière à laisser un petit interstice (environ 5 mm) entre l’embout du boulon et le manchon (voir la figure 5).
  • Página 12 Adaptateur à bride AquaFast Les raccords AquaFast sont fournis pré-assemblés et ne doivent pas être démontés avant installation. Composants de l'adaptateur à bride AquaFast : A) Colliers de serrage B) Ailette de collier de serrage C) Anneaux d'ancrage D) Joint E) Corps de l'adaptateur à...
  • Página 13 9) Alignez la bride AquaFast avec la bride de raccordement. 10) Placez un joint de bride entre les 2 brides de raccordement (joints de bride NON fournis, Viking Johnson recommande l’utilisation d’un joint IBC (circulaire interne à l’orifice) et assurez-vous qu’il est Fig.
  • Página 14 AquaFast Kupplungen AquaFast Kupplungen werden vormontiert geliefert und dürfen vor der Montage nicht demontiert werden. Komponenten der AquaFast Kupplung: A) Spannbänder B) Spannbandrippe C) Greifringe D) Dichtung E) Pinole F) Zentrierschraube G) Befestigungselemente: Schrauben, Muttern, Unterlegscheiben, Mutterhalter, Wendescheiben, Schraubenkappen AquaFast Kupplungen sind für die Verwendung mit folgenden Abb.
  • Página 15 7) Vor dem Zusammenschrauben muss zwischen den Abb. 5 Zentrierschrauben und der Pinole ein Abstand vorhanden sein, damit die Spannbänder angezogen werden können. Schrauben Sie die Zentrierschraube heraus, sodass ein kleiner Spalt (ca. 5 mm) zwischen der Schraubenkappe und der Pinole (siehe Abb. 5) vorhanden ist. 8) Beginnen Sie mit dem Zusammenschrauben der 1.
  • Página 16 AquaFast Flanschadapter AquaFast Flanschadapter werden vormontiert geliefert und dürfen vor der Montage nicht demontiert werden. Komponenten des AquaFast Flanschadapters: A) Spannbänder B) Spannbandrippe C) Greifringe D) Dichtung E) Flanschadapter-Gehäuse F) Zentrierschraube G) Befestigungselemente: Schrauben, Muttern, Unterlegscheiben, Mutterhalter, Wendescheiben, Schraubenkappen AquaFast Flanschadapter sind für die Verwendung Fig.
  • Página 17 5) Die Spannbandschrauben können gedreht werden damit sich die Fig. 4 Schrauben in optimaler Position für das Zusammenschrauben befinden. Wenn eine Anpassung durchgeführt werden muss, lösen Sie die Schrauben weit genug, so dass die Spannbänder gedreht werden können. Drehen Sie die Spannbänder zur gewünschten Position.
  • Página 18 Bigiunti AquaFast I bigiunti AquaFast sono forniti preassemblati e non devono essere smontati prima della loro installazione. Componenti del bigiunto AquaFast: A) Bande di serraggio B) Aletta della banda di serraggio C) Anelli antisfilamento D) Guarnizione E) Corpo F) Bullone di centratura G) Elementi di fissaggio: bulloni/ dadi / rondelle / fermadado/ rondelle reversibili/ tappi...
  • Página 19 7) Prima di procedere al serraggio, occorre che ci sia una distanza Fig. 5 tra i bulloni di centratura e la corpo che consenta di avvicinare le bande di serraggio. Allentare i bulloni di centratura in modo che ci sia una piccola distanza (circa 5 mm) tra il tappo del bullone e il corpo (vedere la Fig 5).
  • Página 20 Giunto Flangiato AquaFast Il giunto flangiato AquaFast è fornito preassemblato e non deve essere smontato prima della sua installazione. Componenti del giunto flangiato AquaFast: A) Bande di serraggio B) Aletta della banda di serraggio C) Anelli antisfilamento D) Guarnizione E) Corpo del giunto flangiato F) Bullone di centratura G) Elementi di fissaggio: bulloni/ dadi / rondelle / fermadado/ rondelle reversibili/ tappi per bulloni...
  • Página 21 5) Le bande di serraggio possono essere ruotate per portare i bulloni Fig. 4 nella posizione desiderata per il serraggio. Se occorre effettuare una regolazione, allentare i bulloni in modo sufficiente da consentire di ruotare le bande di serraggio. Ruotare le bande di serraggio fino alla posizione desiderata.
  • Página 22: Storage Instructions

    AquaFast Product Notes In addition to the fitting instructions please also take note of the following when installing AquaFast Products. Storage Instructions When used with PE Barrier Pipe for use in Contaminated Ground Store the product in its original packing. In a clean and dry environment prior to installation.
  • Página 23 Remarques sur les produits AquaFast Outre les instructions d’installation, veuillez également tenir compte des éléments suivants lors de l’installation de produits AquaFast. Instructions de stockage En cas d’utilisation avec un tuyau barrière en PE pour une utilisation Stockez le produit dans son emballage d’origine. Dans un environnement propre et sec avant installation.
  • Página 24: Istruzioni Per Lo Stoccaggio

    Note sui prodotti AquaFast Oltre alle istruzioni di montaggio, quando si installano i prodotti AquaFast attenersi a quanto segue. Istruzioni per lo stoccaggio Con un tubo in PE dotato di strato barriera posto Conservare il prodotto nel suo imballo originale. In un ambiente pulito e asciutto prima dell'installazione.
  • Página 25: Additional Notes

    Additional Notes REV01...
  • Página 26 Additional Notes REV01...
  • Página 27 Additional Notes REV01...
  • Página 28 Every effort has been made to ensure that the information contained in this publication is accurate at the time of publishing. Crane Ltd assumes no responsibility or liability for typographical errors or omissions or for any misinterpretation of the information within the publication and reserves the right to change without notice.

Tabla de contenido