Página 1
AZ1203 CD Radio AZ1208 Cassette Recorder AZ1210...
Página 2
Si dichiara che l’apparecchio Lettore CD/Radio- • Do not connect either wire to the earth terminal in registratore mod. AZ1203, AZ1208 & AZ1210 Philips the plug, marked E (or e) or coloured green (or green risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.
Controls ......4–5 CD player ......9–11 English Power supply ......6 Cassette recorder ..12–13 Basic functions ......7 General information.....14 Radio........8 Troubleshooting ....15 Comandes......16–17 Lecteur de CD ....21–23 Français Alimentation ......18 Platine cassette.....24–25 Fonctions de base....19 Informations général ...26 Radio........20 Recherche de pannes ..27 Controles .......28–29 Reproductor CD .....33–35 Español...
POWER SUPPLY Batteries For the set (optional) Open the battery compartment of the set and insert 6 batteries, type R20, UM-1 or D-cells (preferably alkaline). For the remote control (AZ 1208, AZ 1210 only) Open the battery compartment of the remote control and insert 2 batteries, type R03, UM-4 or AAA-cells (preferably alkaline).
BASIC FUNCTIONS Switching on and off Set the POWER slider to the desired sound source: CD, TUNER, or TAPE. The set is switched off when the POWER slider is in position O O F F F F /TAPE and the keys of the tape deck are released. Note: If you run the set on batteries, always be sure to switch the set off after use.
RADIO Tuning to radio stations 1 Set the POWER slider to TUNER. 2 Select the wave band by using the BAND selector. ™ Display indication: the selected waveband. 3 Press SEARCH ∞ or § for approx. 1 second and then release the button.
CD PLAYER Playing a CD 1 Set the POWER slider to CD. 2 Press / OPEN to open the CD compartment. 3 Insert an audio CD (printed side up) and close the CD compartment. ™ The CD player starts and scans the contents list of the CD. Then, the CD player stops.
Página 10
CD PLAYER Different playing modes: SHUFFLE / REPEAT SHUFFLE – Playing in random order 1 Press SHUFFLE before or during CD play. ™ All the tracks of the CD (or program if available) will now be played in random order. 2 Press SHUFFLE again to return to normal CD play.
CD PLAYER Programming track numbers You can select a number of tracks and store these in the memory in the desired sequence. You can store any track more than once. A maximum of 20 tracks can be stored in the memory. 1 Select the desired track with SEARCH ∞...
CASSETTE RECORDER Playing a cassette 1 Set the POWER slider to TAPE. 2 Press STOP·OPEN 9/ to open the cassette compartment. 3 Insert a recorded cassette with the open side upwards and close the cassette compartment. 4 Press PLAY 1 to start playback. 5 Press 6 or 5 to rewind or fast forward the tape.
CASSETTE RECORDER Recording from the CD player – CD synchro start 1 Set the POWER slider to CD. 2 Insert a CD and, if desired, program track numbers. 3 Press STOP·OPEN 9/ to open the cassette compartment. 4 Insert a blank, unprotected cassette and close the cassette compartment.
GENERAL INFORMATION General maintenance Do not expose the set, batteries, CDs or tapes to humidity, rain, sand or excessive heat (caused by heating equipment or direct sunlight). The mechanical parts of the set contain self-lubricating bearings and must not be oiled or lubricated! You can clean the set with a soft, slightly dampened lint-free cloth.
TROUBLESHOOTING If a fault occurs, first check the points listed WARNING below before taking the set for repair. Under no circumstance should you try to If you are unable to solve a problem by repair the set yourself as this will following these hints, consult your dealer or invalidate the guarantee.
Página 17
COMMANDES FONCTIONS DE BASE 9 PLATINE CASSETTE 1 POWER: PAUSE ; ....interrompt CD, TUNER, TAPE...sélection de la source audio l’enregistrement ou la lecture 2 DBB.......amélioration des basses STOP·OPEN 9/ ...arrête la bande et ouvre le 3 VOLUME ....réglage du volume compartiment cassette 4 p......prise pour écouteurs 3,5 mm SEARCH 6 ...rebobinage de la bande...
ALIMENTATION Piles Pour l’appareil (en option) Ouvrez le compartiment à piles de l’appareil et insérez 6 piles de type R20, UM-1 ou D (alcalines de préférence). Pour la télécommande (uniquement AZ 1208, AZ 1210) Ouvrez le compartiment à piles de la télécommande et insérez 2 piles de type R03, UM-4 ou AAA (alcalines de préférence).
FONCTIONS DE BASE Mise en marche et arrêt Réglez le commutateur coulissant POWER sur la source audio voulue: CD, TUNER, or TAPE. L’appareil est arrêté lorsque le commutateur coulissant POWER est en position O O F F F F /TAPE et que les touches de la platine cassettes sont relâchées.
RADIO Réglage des stations radio 1 Réglez le commutateur coulissant POWER sur TUNER. 2 Sélectionnez la bande de fréquence au moyen du sélecteur BAND. ™ Affichage: indication de la bande de fréquence choisie. 3 Appuyez sur SEARCH ∞ ou § pendant environ 1 seconde, puis relâchez la touche.
LECTEUR DE CD Pour lire un CD 1 Réglez le commutateur coulissant POWER sur CD. 2 Appuyez sur / OPEN pour ouvrir le compartiment CD. 3 Introduisez un CD audio (face imprimée vers le haut) et refermez le compartiment CD. ™...
LECTEUR DE CD Les différents modes de lecture: SHUFFLE / REPEAT SHUFFLE – Lecture dans un ordre aléatoire 1 Appuyez sur SHUFFLE avant ou pendant la lecture CD. ™ Tous les morceaux du CD (ou du programme, le cas échéant) sont alors joués dans un ordre aléatoire.
LECTEUR DE CD Programmation de numéros de morceaux Vous pouvez sélectionner une série de morceaux et les enregistrer en mémoire dans l’ordre voulu. Vous pouvez programmer un morceau quelconque plus d’une fois. Vous pouvez enregistrer en mémoire 20 morceaux au maximum. 1 Sélectionnez le morceau voulu avec SEARCH ∞...
PLATINE CASSETTE Lecture d'une cassette 1 Amenez le commutateur coulissant POWER en position TAPE. 2 Appuyez sur STOP·OPEN 9/ pour ouvrir le compartiment cassette. 3 Introduisez une cassette enregistrée, face ouverte vers le haut, et refermez le compartiment. 4 Appuyez sur PLAY 1 pour démarrer la lecture. 5 Appuyez sur 6 ou 5 pour le rebobinage ou l’avance rapide de la bande.
PLATINE CASSETTE Enregistrement depuis le lecteur de CD - CD synchro start 1 Réglez le commutateur coulissant POWER sur CD. 2 Introduisez un CD et programmez éventuellement les morceaux voulus. 3 Appuyez sur la touche STOP·OPEN 9/ pour ouvrir le compartiment cassette.
INFORMATIONS GÉNÉRALES Entretien général Evitez d’exposer l’appareil, les piles, les CD ou les cassettes à l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive (chauffage ou exposition directe au soleil). Les éléments mécaniques de l’appareil sont dotés de paliers autolubrifiants qui n’ont pas besoin d’être huilés ou lubrifiés! Vous pouvez nettoyer l’appareil avec un chiffon doux légèrement humide, ne peluchant pas.
RECHERCHE DE PANNES Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, ATTENTION commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer. N'essayez en aucun cas de réparer votre Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème appareil vous-même, sous peine en suivant ces instructions, veuillez consulter d'invalider la garantie.
Página 29
CONTROLES FUNCIONES BÁSICAS 9 GRABADORA 1 POWER: PAUSE ; ....interrumpe la grabación o CD, TUNER, TAPE...selecciona la fuente de la reproducción sonido STOP·OPEN 9/ ...detiene la cinta y abre el 2 DBB.......realza las frecuencias compartimento del casete graves SEARCH 6 ...rebobina la cinta hacia 3 VOLUME ....ajusta el nivel de volumen atrás 4 p......toma de auriculares 3,5 mm...
FUENTE DE ALIMENTACIÓN Pilas Para el equipo (opcional) Abrir el compartimento de las pilas del equipo, e introducir 6 pilas tipo R20, UM-1 ó D (preferiblemente alcalinas). Para el control remoto (sólo para AZ 1208, AZ 1210) Abrir el compartimento de las pilas del control remoto, e introducir 2 pilas tipo RO3, UM-4 ó...
FUNCIONES BÁSICAS Puesta en marcha y parada Colocar el interruptor POWER en la posición correspondiente a la fuente de sonido deseada: CD, TUNER o TAPE. El equipo se apaga cuando el mando deslizante POWER está en la posición O O F F F F /TAPE y las teclas de la platina magnetofónica están en posición neutra.
RADIO Sintonía de las emisoras de radio 1 Colocar el interruptor POWER en la posición TUNER. 2 Seleccione la banda utilizando el selector BAND. ™ Indicación del visualizador: la banda seleccionada. 3 Pulse SEARCH ∞ o § durante 1 segundo aproximadamente y después suelte el botón.
REPRODUCTOR CD Reproducción del CD 1 Colocar el interruptor POWER en la posición CD. 2 Pulsar / OPEN para abrir el compartimento del CD. 3 Introducir un CD de audio (la cara impresa hacia arriba) y cierre el compartimento del CD. ™...
REPRODUCTOR CD Diferentes modos de reproducción: SHUFFLE / REPEAT SHUFFLE – Reproducción en orden aleatorio 1 Pulsar SHUFFLE antes o durante la reproducción del CD. ™ Todas las pistas del CD (o del programa si es el caso) se reproducirán en orden aleatorio. 2 Pulsar SHUFFLE de nuevo para volver al modo de reproducción normal de CD.
REPRODUCTOR CD Programación de los números de pistas Se pueden seleccionar números de pistas y almacenarlos en la memoria según la secuencia deseada. Se puede almacenar cualquier pista más de una vez. Se pueden almacenar en la memoria un máximo de 20 pistas. 1 Seleccionar la pista deseada con SEARCH ∞...
GRABADORA Reproducción de un casete 1 Colocar el interruptor POWER en la posición TAPE. 2 Pulsar STOP·OPEN 9/ para abrir el compartimento de casete. 3 Introducir un casete ya grabado, con el lado abierto hacia arriba, y cerrar el compartimento de casete. 4 Pulsar PLAY 1 para iniciar la reproducción.
GRABADORA Grabación del reproductor de CD - CD synchro start 1 Colocar el interruptor POWER en la posición CD. 2 Introducir un CD y, si se desea, realizar la programación de los números de pistas deseadas. 3 Pulsar STOP·OPEN 9/ para abrir el compartimento de casete. 4 Introducir un casete virgen desprotegido para grabación y cerrar el compartimento de casete.
INFORMACIÓN GENERAL Mantenimiento general No exponer el equipo, pilas, CDs o cintas a la humedad, lluvia, polvo o excesivo calor (ya sea causado por el calentamiento del propio equipo, como por la exposición directa a los rayos solares). Los componentes mecánicos del equipo contienen mecanismos auto-engrasantes y ¡no deben ser por tanto lubrificados! Se puede limpiar el equipo con un paño suave ligeramente húmedo y que no forme hilos.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Si se produce un fallo, comprobar en primer ADVERTENCIA lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar. Bajo ninguna circunstancia deberá intentar el usuario reparar por sí mismo Si no es usted capaz de resolver un problema el equipo, ya que esto invalidará...
Página 41
BEDIENUNGSELEMENTE GRUNDFUNKTIONEN 9 KASSETTENRECORDER 1 POWER: PAUSE ; ....unterbricht die Aufnahme CD, TUNER, TAPE...wählt die Signalquelle oder Wiedergabe 2 DBB.......verstärkt den Bass STOP·OPEN 9/ ...stoppt das Band und öffnet das Kassettenfach 3 VOLUME ....regelt die Lautstärke SEARCH 6 ...spult das Band zurück 4 p......3.5 mm Kopfhörerbuchse SEARCH 5 ...spult das Band vor Anmerkung: Die Lautsprecher werden beim...
STROMVERSORGUNG Batterien Für das Gerät (nicht mitgeliefert) Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie 6 Batterien (vorzugsweise Alkalibatterien) der Type R20, UM-1 oder D ein. Für die Fernbedienung (nur für AZ 1208, AZ 1210) Öffnen Sie das Batteriefach der Fernbedienung und legen Sie zwei Batterien (vorzugsweise Alkalibatterien) der Type R03, UM-4 oder AAA ein.
GRUNDFUNKTIONEN Ein- und Ausschalten Schieben Sie den Schalter POWER in die Position für die gewünschte Tonquelle: CD, TUNER oder TAPE. Das Gerät ist ausgeschaltet, wenn der sich der Schalter POWER in der Position O O F F F F /TAPE befindet und die Tasten des Kassetten- recorders entriegelt sind.
RADIO Einstellen der Sender 1 Schieben Sie den Schalter POWER auf TUNER. 2 Wählen Sie den Wellenbereich mit BAND. ™ Anzeige: Der gewählte Wellenbereich. 3 Drücken Sie SEARCH ∞ oder § für ca. 1 Sekunde und lassen dann Sie den Knopf los. ™...
CD-SPIELER Abspielen einer CD 1 Schieben Sie den Schalter POWER auf CD. 2 Drücken Sie / OPEN um die CD-Klappe zu öffnen. 3 Legen Sie eine Audio CD (bedruckte Seite nach oben) ein und schließen Sie die CD-Klappe. ™ Der CD-Spieler startet, liest die Inhaltsangabe der CD und stoppt dann.
Página 46
CD-SPIELER Betriebsarten: SHUFFLE / REPEAT SHUFFLE – Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge 1 Drücken Sie SHUFFLE vor oder während der Wiedergabe. ™ Alle Titel der CD (oder des Programmes) werden in zufälliger Reihenfolge gespielt. 2 Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren drücken Sie nocheinmal SHUFFLE.
CD-SPIELER Programmieren von Titeln Sie können bis zu 20 Titel wählen, speichern und in der von Ihnen gewünschten Reihenfolge abspielen. Ein Titel kann auch mehrmals gespeichert werden. 1 Wählen Sie den gewünschten Titel mit SEARCH ∞ oder §. 2 Wenn die Nummer des gewünschten Titels angezeigt wird, drücken Sie PROGRAM um den Titel zu speichern.
KASSETTENRECORDER Abspielen einer Kassette 1 Schieben Sie den Schalter POWER auf TAPE. 2 Drücken Sie STOP·OPEN 9/ um das Kassettenfach zu öffnen. 3 Legen Sie eine bespielte Kassette mit der Öffnung nach vorne ein und schließen Sie das Kassettenfach. 4 Drücken Sie PLAY 1 um die Wiedergabe zu starten. 5 Drücken Sie 6 oder 5 um das Band rückwärts oder vorwärts zu spulen.
KASSETTENRECORDER Aufnehmen vom CD-Player – CD synchro start 1 Schieben Sie den Schalter POWER auf CD. 2 Legen Sie eine CD ein und falls gewünscht, programmieren Sie die Titel die Sie aufnehmen wollen. 3 Drücken Sie STOP·OPEN 9/ um das Kassettenfach zu öffnen. 4 Legen Sie eine leere, ungeschützte Kassette ein und schließen das Kassettenfach.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Wartung und Pflege Setzen Sie das Gerät, Batterien, CDs und Kassetten nicht Regen, Sand oder extremer Hitze z. B. durch Heizgeräte oder direkten Sonnenschein (In der Sonne geparktes Auto!) aus. Die mechanischen Teile des Gerätes sind selbstschmierend und dürfen keinesfalls geölt oder geschmiert werden! Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Lederlappen.
FEHLERBEHEBUNG Wenn ein Fehler auftritt, prüfen Sie zuerst die WARNUNG nachstehenden Hinweise bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen. Versuchen Sie unter keinen Umständen Wenn Sie ein Problem trotz dieser Hinweise das Gerät selbst zu reparieren, da die nicht lösen können wenden Sie sich an Ihren Garantie dadurch ihre Gültigkeit verliert.
Página 53
BEDIENINGSTOETSEN BASISFUNCTIES 9 CASSETTE RECORDER 1 POWER: PAUSE ; ....onderbreekt de opname of CD, TUNER, TAPE...keuze van de stroombron weergave 2 DBB.......versterking van de STOP·OPEN 9/ ...stopt het bandje en opent basfrequenties het cassettevak 3 VOLUME ....instelling van het SEARCH 6 ...spoelt het bandje terug geluidsniveau SEARCH 5 ...spoelt het bandje snel 4 p......3,5 mm bus voor...
VOEDING Batterijen Voor het toestel (optioneel) Open het batterijvakje van het toestel en leg er 6 batterijen van het type R20, UM-1 of D-cel (bij voorkeur alkaline) in. Voor de afstandsbediening (alleen AZ 1208, AZ 1210) Open het batterijvakje van de afstandsbediening en leg er 2 batterijen van het type R03, UM-4 of AAA-cel (bij voorkeur alkaline) in.
BASISFUNCTIES In- en uitschakelen Stel de POWER-schuif op de gewenste geluidsbron in: CD, TUNER, or TAPE. Het toestel wordt uitgeschakeld, als de POWER-schuif op O O F F F F /TAPE staat en de toetsen van het tape-deck gedeblokkeerd zijn. Opmerking: Als het toestel op batterijen loopt, moet het na gebruik altijd worden uitgeschakeld.
RADIO Afstemmen op radiozenders 1 Zet de POWER schuif op TUNER. 2 Kies de golfband met behulp van de BAND keuzetoets. ™ Display indicatie: de gekozen golfband. 3 Druk SEARCH ∞ of § ongeveer 1 sec. lang in en laat de knop dan los.
CD SPELER Afspelen van een CD 1 Zet de POWER schuif op CD. 2 Druk / OPEN in om het CD vak te openen. 3 Schuif er een audio CD in (bedrukte zijde naar boven) en sluit het CD vak. ™...
Página 58
CD SPELER Verschillende afspeelmodi: SHUFFLE / REPEAT SHUFFLE – Afspelen in willekeurige volgorde 1 Druk SHUFFLE voor of tijdens het afspelen van de CD in. ™ Alle sporen van de CD (of het programma, indien aanwezig) worden nu in willekeurige volgorde afgespeeld. 2 Druk SHUFFLE opnieuw in om naar het normale afspelen van de CD terug te keren.
CD SPELER Programmeren van spoornummers U kunt een aantal sporen kiezen en deze in de gewenste volgorde in het geheugen opslaan. U kunt elk spoor meer dan één keer opslaan. Er kunnen maximaal 20 sporen in het geheugen worden opgeslagen. 1 Kies het gewenste spoor met SEARCH ∞...
CASSETTERECORDER Afspelen van een cassette 1 Zet de POWER schuif op TAPE. 2 Druk STOP·OPEN 9/ in om het cassettevak te openen. 3 Schuif er een bespeelde cassette met de open kant naar boven in en sluit het cassettevak. 4 Druk PLAY 1 in om de weergave te starten. 5 Druk 6 of 5 om het bandje terug of snel vooruit te spoelen.
CASSETTERECORDER Opnemen van de CD speler - CD synchro start 1 Zet de POWER schuif op CD. 2 Schuif er een CD in en, indien gewenst, programmeer de spoornummers. 3 Druk STOP·OPEN 9/ in om het cassettevak te openen. 4 Schuif er een lege, niet beveiligde cassette in en sluit het cassettevak.
ALGEMENE INFORMATIE Algemeen onderhoud Stel het toestel, de batterijen, CD’s of bandjes niet bloot aan vocht, regen, zand of overmatige hitte (veroorzaakt door verwarmingen of direct zonlicht). De mechanische delen van dit toestel bevatten kussenbloks met ringsmering die niet geolied of gesmeerd mogen worden! U kunt het toestel met een zacht, vochtig, pluisvrij doekje schoonmaken.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Als er een storing optreedt, controleer dan eerst de in de onderstaande lijst aangegeven WAARSCHUWING punten voordat u het toestel in reparatie geeft. Probeer in geen geval het toestel zelf te Als u het probleem niet met behulp van deze repareren, anders vervalt de garantie.
Página 65
COMANDI FUNZIONI PRINCIPALI 9 REGISTRATORE 1 POWER: PAUSE ; ....interrompe la registrazione CD, TUNER, TAPE...seleziona la sorgente o la riproduzione sonora STOP·OPEN 9/ ...ferma la cassetta ed apre 2 DBB.......accentua le frequenze il vano cassetta basse SEARCH 6 ...riavvolge la cassetta 3 VOLUME ....regola il livello del volume SEARCH 5 ...fa avanzare velocemente 4 p......presa 3,5 mm per cuffia...
ALIMENTAZIONE Batterie Per l’apparecchio (opzionali) Aprire il vano batterie dell’apparecchio ed inserire 6 batterie, del tipo R20, UM-1 oppure celle D (preferibilmente alcaline). Per il telecomando (solo per AZ 1208, AZ 1210) Aprire il vano batterie del telecomando ed inserire 2 batterie, tipo R03, UM-4 o celle AAA (preferibilmente alcaline).
FUNZIONI PRINCIPALI Accensione e spegnimento Portare il cursore POWER sulla sorgente sonora desiderata: CD, TUNER o TAPE. L’apparecchio è spento quando il cursore POWER si trova in posizione O O F F F F /TAPE e i tasti del tape deck sono rilasciati. Nota: se si utilizza l’apparecchio con alimentazione a batterie, accertarsi di spegnerlo dopo l’uso.
RADIO Come sintonizzarsi sulle stazioni radio 1 Impostare il cursore POWER su TUNER. 2 Selezionare la banda utilizzando il selettore BAND. ™ Indicazione a display: la banda selezionata. 3 Premere SEARCH ∞ or § per circa 1 secondo e quindi rilasciare il tasto.
LETTORE CD Riproduzione di un CD 1 Impostare il cursore POWER su CD. 2 Premere / OPEN per aprire il vano CD. 3 Introdurre un CD audio (con il lato stampato in alto) e chiudere il vano CD. ™ Il lettore CD si avvia e legge l’indice del CD. Poi il lettore CD si ferma.
Página 70
LETTORE CD Diversi modi di riproduzione: SHUFFLE / REPEAT SHUFFLE – riproduzione in ordine casuale 1 Premere SHUFFLE prima o durante la riproduzione del CD. ™ Tutti i brani del CD (o del programma, se disponibile) saranno ora riprodotti in ordine casuale. 2 Premere di nuovo SHUFFLE per ritornare alla normale riproduzione del CD.
Página 71
LETTORE CD Come programmare numeri di brani E’ possibile selezionare alcuni brani e memorizzarli nella sequenza desiderata. Si può memorizzare qualsiasi brano più di una volta. E’ possibile memorizzare un massimo di 20 brani. 1 Selezionare il brano desiderato con SEARCH ∞ o §. 2 Appena è...
REGISTRATORE Riproduzione di una cassetta 1 Portare il cursore POWER su TAPE. 2 Premere STOP·OPEN 9/ per aprire il vano cassetta. 3 Introdurre una cassetta registrata con il lato aperto verso l’alto e chiudere il vano cassetta. 4 Premere PLAY 1 per avviare la riproduzione. 5 Premere 6 o 5 per riavvolgere o far avanzare rapidamente la cassetta.
Página 73
REGISTRATORE Registrazione da lettore CD - CD synchro start 1 Portare il cursore POWER su CD. 2 Introdurre un CD e, se lo si desidera, programmare i numeri dei brani. 3 Premere STOP·OPEN 9/ per aprire il vano cassetta. 4 Introdurre una cassetta vergine non protetta e chiudere il vano cassetta.
INFORMAZIONI GENERALI Manutenzione generale Non esporre l’apparecchio, le batterie, i CD o le cassette a umidità, pioggia, sabbia o calore eccessivo (provocato da radiatori o luce diretta del sole). I componenti meccanici dell’apparecchio contengono cuscinetti autolubrificanti e non devono pertanto essere oliati né lubrificati! Pulire l’apparecchio con un panno morbido privo di lanugine, appena inumidito.
RICERCA GUASTI Se si verifica un guasto, prima di portare AVVERTENZA l’apparecchio al centro tecnico per la riparazione, scorrere i punti sottoelencati. Non si dovrà tentare in nessun caso di Se non si è in grado di risolvere il problema sulla riparare da soli l’apparecchio, poiché...
STRÖMFÖRSÖRJNING Batterier För apparaten (valfritt) Öppna apparatens batterilucka och lägg i 6 batterier typ R20, UM-1 eller D (helst alkalibatterier). För fjärrkontrollen (endast AZ 1208, AZ 1210) Öppna fjärrkontrollens batterilucka och lägg i 2 batterier typ R03, UM-4 eller AAA (helst alkalibatterier). Avlägsna batterierna om de är förbrukade eller om apparaten inte skall användas på...
GRUNDFUNKTIONER Påkoppling och avstängning Ställ POWER knappen på den önskade ljudkällan: CD, TUNER, eller TAPE. Apparaten är avstängd då POWER-funktionsväljaren är i läge O O F F F F /TAPE och kassettdäckets tryckknappar är återställda. Märk: Kom ihåg att stänga av apparaten om den är i batteridrift för att undvika onödig energiförbrukning.
RADIO Inställning av radiostationer 1 Ställ POWER knappen på TUNER. 2 Välj våglängdsband med BAND-väljaren. ™ Displayindikering: det valda våglängdsbandet. 3 Tryck på SEARCH ∞ eller § ung. 1 sekund och släpp sedan knappen. ™ Radion ställer automatiskt in en station med tillräcklig styrka.
CD-SPELARE CD-spelning 1 Ställ POWER knappen på CD. 2 Tryck på / OPEN för att öppna CD-facket. 3 Lägg i en audio-CD (med etikettsidan uppåt) och stäng CD-facket. ™ CD-spelaren startar och avsöker CD:ns innehåll. Sedan stannar CD-spelaren. Displayn visar det totala antalet stycken på...
Página 82
CD-SPELARE Olika spellägen: SHUFFLE / REPEAT SHUFFLE – spelning i slumpvis ordning 1 Tryck på SHUFFLE före eller under CD-spelning. ™ Alla stycken på CD:n (eller program ifall förhanden) spelas nu i slumpvis ordning. 2 Tryck på SHUFFLE igen när du vill återvända till normal CD-spelning.
Página 83
CD-SPELARE Programmering av nummer på stycken Du kan välja ett antal stycken och lägga in dem i apparatens minne i önskad ordningsföljd. Du kan lagra styckena mer än en gång. Maximalt 20 stycken kan lagras i minnet. 1 Välj önskat stycke genom att trycka på SEARCH ∞ eller §. 2 När önskat nummer syns på...
KASSETTSPELARE Kassettåtergivning 1 Ställ POWER knappen på TAPE. 2 Tryck på STOP·OPEN 9/ för att öppna kassettfacket. 3 Lägg i en inspelad kassett med den öppna sidan uppåt och slut kassettfacket. 4 Tryck på PLAY 1 för att starta avspelningen. 5 Tryck på...
Página 85
KASSETTSPELARE Inspelning från CD-spelaren - CD synchro start 1 Ställ POWER knappen på CD. 2 Lägg i en CD och gör om så önskas ett program. 3 Tryck på STOP·OPEN 9/ för att öppna kassettfacket. 4 Lägg i en tom, oskyddad kassett och stäng kassettfacket. 5 Starta inspelningen med RECORD 0.
ALLMÄN INFORMATION Allmänt underhåll Skydda apparaten, batterier, skivor och kassetter mot fukt, regn, sand och onormal värme (förorsakad av värmeelement eller direkt solljus). Apparatens mekaniska delar är försedda med självsmörjande lager som inte får smörjas eller fettas in! Apparaten kan rengöras med en mjuk, luddfri putsduk fuktad med lite vatten.
FELSÖKNING Om det skulle uppstå några problem kan VARNING kanske följande tabell vara till hjälp innan du lämnar apparaten för reparation. Du får under inga som helst omständigheter försöka reparera Kvarstår felet efter det att du gått igenom apparaten själv, eftersom detta upphäver tabellen är det bäst att du kontaktar din din garanti.
STRØMFORSYNING Batterier Til apparatet (valgmulighed) Luk apparatets batterirum op og læg 6 batterier i af typen R20, UM-1 eller D- celler (helst alkaliske). Til fjernbetjeningen (kun for AZ 1208, AZ 1210) Luk fjernbetjeningens batterirum op og læg 2 batterier i af typen R03, UM-4 eller AAA- celler (helst alkaliske).
GRUNDFUNKTIONER Tænd og sluk Indstil POWER skubbekontakten på den ønskede lydkilde: CD, TUNER, eller TAPE. Der er slukket for apparatet, når POWER-skubbekontakten står på O O F F F F /TAPE og ingen af knapperne til kassettedecket er trykket ind. Bemærk: Hvis dit apparat kører på...
RADIO Indstilling af radiostationer 1 Indstil POWER skubbekontakten på TUNER. 2 Indstil på det ønskede bånd ved hjælp af BAND vælgeren. ™ I ruden vises det valgte bånd. 3 Tryk på SEARCH ∞ eller § i ca. 1 sekund og slip så knappen igen.
CD AFSPILLER Afspilning af en CD 1 Stil POWER skubbekontakten på CD. 2 Tryk på / OPEN for at åbne CD-rummet. 3 Læg en audio CD i (med den påtrykte side opad) og luk CD-rummet. ™ CD afspilleren starter og aflæser CD’ens indholdsliste. Derefter standser CD afspilleren igen.
Página 94
CD AFSPILLER Forskellige afspilningsmodi: SHUFFLE / REPEAT SHUFFLE – afspilning i tilfældig rækkefølge 1 Tryk på SHUFFLE før eller under afspilningen af CD’en. ™ Alle numrene på CD’en (eller i programmet, hvis der står et til rådighed) afspilles nu i tilfældig rækkefølge. 2 Tryk på...
Página 95
CD AFSPILLER Programmering af numrene Du kan vælge et antal numre og gemme dem i hukommelsen i den ønskede rækkefølge. Hvert af numrene kan programmeres mere end en gang. Der kan højst gemmes 20 numre i hukommelsen. 1 Vælg det ønskede nummer med SEARCH ∞ eller §. 2 Når nummreret vises i ruden, trykker du på...
KASSETTEBÅNDOPTAGER Afspilning af en kassette 1 Stil POWER skubbekontakten på TAPE. 2 Tryk på STOP·OPEN 9/ for at åbne kassetterummet. 3 Læg en kassette med optagelse i med den åbne side opad og luk kassetterummet. 4 Tryk på PLAY 1 for at starte afspilningen. 5 Tryk på...
Página 97
KASSETTEBÅNDOPTAGER Optagelse fra CD afspilleren – CD synchro start 1 Stil POWER skubbekontakten på CD. 2 Læg en CD i og, hvis det ønskes, programmeres numrene. 3 Tryk på STOP·OPEN 9/ for at åbne kassetterummet. 4 Læg et tomt, ubeskyttet kassettebånd i og luk kassetterummet. 5 Tryk på...
GENEREL INFORMATION Generel vedligeholdelse Apparatet, batterier, CD’er og bånd må ikke udsættes for hverken fugtighed, regn, sand eller stærk varme (forårsaget af varmeapparater eller direkte sollys). Apparatets mekaniske dele indeholder selv-smørende lejer og må ikke olieres eller smøres! Du kan rengøre apparatet med en blød, let fugtig, fnug-fri klud. Der må...
PROBLEMLØSNING Hvis der opstår en fejl, så check først ADVARSEL punkterne i listen nedenfor, før du bringer apparatet til reparation. Du bør under ingen omstændigheder Hvis du ikke kan løse et givet problem ved at prøve at reparere apparatet selv, da dette følge disse forslag, bedes du rådføre dig med vil gøre garantierne ugyldige.
VIRTALÄHDE Paristot Laitteen paristot (eivät kuulu toimitukseen) Avaa laitteen paristolokero ja aseta paikalleen 6 paristoa, tyyppi R20, UM-1 tai D-paristo (mieluummin alkalinen). Kaukosäätimen paristot (vain AZ 1208, AZ 1210) Avaa kaukosäätimen paristolokero ja aseta paikalleen 2 paristoa, tyyppi R03, UM-4 tai AAA-paristo (mieluummin alkalinen). Poista paristot, jos ne ovat tyhjät tai jos laitetta ei käytetä...
PERUSTOIMINNOT Käyttöön kytkeminen ja sulkeminen Aseta POWER-liukukosketin haluamaasi äänilähteeseen: CD, TUNER, tai TAPE. Laite kytkeytyy pois päältä, kun POWER-liukukosketin on O O F F F F /TAPE-asennossa ja kasettidekin painikkeet ovat vapaat. Huom!: Jos käytät paristoja, muista sulkea laite käytön jälkeen. Näin vältät tarpeetonta sähkönkulutusta.
RADIO Radioasemien virittäminen 1 Aseta POWER-liukukosketin TUNER-asentoon. 2 Valitse aaltoalue BAND-valitsimella. ™ Näyttöön ilmestyy valittu aaltoalue. 3 Paina SEARCH ∞ tai § n. 1 sekunnin ajan ja vapauta sitten painike. ™ Radio virittyy automaattisesti johonkin riittävän voimakkaaseen asemaan. Näyttö automaattisen virityksen Srch.
CD-SOITIN CD:n soittaminen 1 Aseta POWER-liukukosketin CD-asentoon. 2 Avaa CD-pesä painamalla OPEN / OPEN. 3 Aseta audio-CD paikalleen (painettu puoli ylöspäin) ja sulje CD-pesä. ™ CD-soitin käynnistyy ja lukee CD:n sisällysluettelon. Sitten CD-soitin pysähtyy. Näyttö osoittaa raitojen kokonaismäärän ja CD:n kokonaissoittoajan. 4 Painamalla PLAY·PAUSE 2;...
Página 106
CD-SOITIN Eri soittotapoja: SHUFFLE / REPEAT SHUFFLE – soitto satunnaisjärjestyksessä 1 Paina SHUFFLE-painiketta ennen CD-soittoa tai sen aikana. ™ CD:n (tai ohjelman, jos sellainen on olemassa) kaikki raidat soitetaan satunnaisjärjestyksessä. 2 Painamalla SHUFFLE-painiketta palaat normaaliin CD-soittoon. REPEAT – koko CD:n tai yhden CD-raidan uudelleensoitto 1 Paina ennen CD-soittoa tai sen aikana REPEAT-painiketta useaan kertaan, jolloin näyttöön ilmestyvät uudelleensoittotavat.
Página 107
CD-SOITIN Raitojen numeroiden ohjelmointi Voit valita joukon raitoja ja tallentaa ne muistiin haluamassasi järjestyksessä. Kunkin raidan voi tallentaa useaan kertaan. Muistiin voidaan tallentaa korkeintaan 20 raitaa. 1 Valitse haluamasi raita SEARCH ∞ tai § -painikkeella. 2 Kun haluamasi raita ilmestyy näyttöön, tallenna raita muistiin PROGRAM-painikkeella.
YLEISTIETOJA Yleisiä hoito-ohjeita Älä saata laitetta, paristoja, CD-levyjä tai nauhoja alttiiksi kosteudelle, sateelle, hiekalle tai kuumuudelle (lämmittimet tai suora auringonvalo). Laitteen mekaanisissa osissa on itsevoitelevat laakerit, eikä niitä saa öljytä tai voidella! Voit puhdistaa laitteen pehmeällä, hieman kostutetulla nukkaamattomalla pyyhkeellä. Älä käytä puhdistusaineita, koska niillä...
VIAN ETSINTÄ Jos laitteessa ilmenee vika, tarkista alla VAROITUS luetellut kohdat ennen kuin viet sen korjattavaksi. Älä missään tapauksessa yritä korjata Ellet saa ongelmaa ratkaistua näillä ohjeilla, laitetta itse, koska tällöin takuu raukeaa. ota yhteys myyntiedustajaan tai huoltoon. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Ei ääntä, ei virtaa VOLUME ei ole säädetty.
Página 113
COMANDOS FUNÇÕES BÁSICAS 9 GRAVADOR DE CASSETES 1 POWER: PAUSE ; ....interrompe a gravação ou CD, TUNER, TAPE...selecciona a fonte de som a reprodução 2 DBB.......aumenta as frequências STOP·OPEN 9/ ...pára a fita e abre o dos graves compartimento de cassetes 3 VOLUME ....ajusta o nível do volume SEARCH 6 ...rebobina a fita 4 p......tomada de auscultadores...
ALIMENTÇÃO Pilhas Para o aparelho (opcional) Abra o compartimento das pilhas do aparelho e introduza 6 pilhas tipo R20, UM-1 ou D (de preferência alcalinas). Para o telecomando (só para o AZ 1208, AZ 1210) Abra o compartimento das pilhas do telecomando e introduza 2 pilhas do tipo R03, UM-4 ou AAA (de preferência alcalinas).
FUNÇÕES BÁSICAS Ligar e Desligar Regule a patilha POWER para a fonte de som pretendida: CD, TUNER, ou TAPE. O aparelho está desligado quando o botão deslizante POWER está na posição O O F F F F /TAPE e as teclas do leitor de cassetes são soltadas. Nota: Quando utilizar o aparelho com pilhas, assegure-se sempre que o desliga para evitar um consumo desnecessário.
RADIO Sintonizar para estações de rádio 1 Regule a patilha POWER para TUNER. 2 Seleccione o comprimento de onda utilizando o selector BAND. ™ O visor indica o comprimento de onda seleccionada. 3 Prima SEARCH ∞ ou § durante aproximadamente 1 segundo e em seguida solte o botão.
LEITOR DE CD Leitura de CD 1 Regule a patilha POWER para CD. 2 Prima / OPEN para abrir o compartimento de CD. 3 Introduza um CD audio (lado impresso para cima) e feche o compartimento de CD. ™ O leitor de CD inicia e lê a lista do CD parando em seguida. Indicação no visor: o número total de pistas e o tempo total de música no CD.
LEITOR DE CD Diferentes modos de leitura: SHUFFLE / REPEAT SHUFFLE – Ler por ordem indeterminada 1 Prima SHUFFLE antes ou durante a leitura do CD. ™ Todas as pistas do CD (ou programa se disponível) serão lidas por ordem indeterminada. 2 Prima SHUFFLE novamente para voltar à...
LEITOR DE CD Programar o números de pistas Pode seleccionar um número de pistas e armazená-lo na memória na sequência pretendida. Pode armazenar qualquer pista mais do que uma vez. Pode ser armazenado na memória um número máximo de 20 pistas. 1 Seleccione a pista pretendida com SEARCH ∞...
GRAVADOR DE CASSETES Leitura de uma cassete 1 Regule a patilha POWER para TAPE. 2 Prima STOP·OPEN 9/ para abrir o compartimento de cassetes. 3 Introduza uma cassete gravada com o lado aberto virado para cima e feche o compartimento. 4 Prima PLAY 1 para iniciar a reprodução.
GRAVADOR DE CASSETES Gravar a partir do leitor de CD - CD synchro start 1 Regule a patilha POWER para CD. 2 Introduza um CD e, se desejar, programe o números de pistas. 3 Prima STOP·OPEN 9/ para abrir o compartimento de cassetes. 4 Introduza uma cassete virgem, desprotegida e feche o compartimento.
INFORMAÇÕES GERAIS Manutenção geral Não exponha o aparelho, as pilhas, os CDs ou as cassetes à humidade, chuva, areia ou calor excessivo (provocado por equipamentos de aquecimento ou luz do sol directa). As peças mecânicas do aparelho contêm molas auto-lubrificáveis e não devem ser oleadas nem lubrificadas! Pode limpar o aparelho com um pano macio isento de fios, ligeiramente húmido.
LOCALIZAÇÃO DE AVARIAS Se surgir uma falha, verifique primeiramente AVISO os pontos enumerados a seguir antes de levar o aparelho para reparação. Em nenhuma circunstância deve tentar Se não conseguir resolver o problema reparar o aparelho pois a garantia seguindo estas sugestões, consulte o seu deixará...
µ∞™π∫∂™ §∂π∆OÀƒ°π∂™ ¶ˆ˜ Ó· ·Ó¿„ÂÙÂ Î·È Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ µ¿ÏÙ ÙÔÓ ‰È·Îfi ÙË POWER ÛÙËÓ ËÁ‹ ‹¯Ô˘ Ô˘  Èı˘Ì›ÙÂ: CD, TUNER, ‹ TAPE. ∏ Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Û‚ËṲ̂ÓË fiÙ·Ó Ô ‰È·Îfi Ù˘ POWER Â›Ó·È ÛÙËÓ ı¤ÛË O O F F F F /TAPE ηÈ...