SKF SP Instrucciones De Uso
SKF SP Instrucciones De Uso

SKF SP Instrucciones De Uso

Limitador de caudal atex
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Limitador de caudal ATEX
SP/SMB..EEX
Versión 04
951-180-072-ES
Instrucciones de uso
Directiva ATEX 2014/34/UE
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SKF SP

  • Página 1 Instrucciones de uso Limitador de caudal ATEX SP/SMB..EEX Directiva ATEX 2014/34/UE Versión 04 951-180-072-ES...
  • Página 2: Declaración De Conformidad De La Ue Conforme A La Directiva Atex 2014/34/Ue, Anexo

    Declaración de conformidad de la UE conforme a la Directiva ATEX 2014/34/UE, Anexo X El fabricante SKF Lubrication Systems Germany GmbH, planta de Hockenheim, 2. Industriestraße 4, DE - 68766 Hockenheim, Alemania, atesta por la presen- te la conformidad de la siguiente unidad: Denominación:...
  • Página 3: Aviso Legal

    ○ por emplear componentes o recambios Las presentes instrucciones de uso son las Fax +49 (0)30 72002-111 facilitadas por el fabricante conforme a la que no son originales de SKF Directiva ATEX 2014/34/UE y a la Directiva Planta de Hockenheim 2. Industriestraße 4 de maquinaria 2006/42/CE.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    1.12.3 Técnico electricista ................12 1.12.4 Técnico de mantenimiento para atmósferas Vista general y descripción del funcionamiento ..... 26 Limitador de caudal ATEX SP/SMB9 ..........26 potencialmente explosivas ............12 3.1.1 Denominación del tipo ..............27 1.13 Instrucción de los instaladores externos ..........12 Limitador de caudal ATEX SP/SMB10 ..........28...
  • Página 5: Índice

    Cambio de boquilla insertable para SP/SMB13 ......65 Medidas mínimas de montaje .............48 9.6.4 Cambio de boquilla insertable para SP/SMB14 ......66 Montaje de los limitadores de caudal SP/SMB9 y SP/SMB10 ..49 9.6.5 Cambio del conmutador de engrase..........68 6.3.1 Esquema de montaje del limitador de caudal SP/SMB9 ...50 9.6.6...
  • Página 6: Explicación De Los Símbolos E Indicaciones

    Explicación de los símbolos e indicaciones Explicación de los símbolos e indicaciones Indicación general de Tensión eléctrica peligrosa Riesgo de caída Superficies calientes advertencia Aprisionamiento involuntario Peligro de magulladuras Inyección a presión Carga oscilante Componentes que pre- Llevar equipo de protec- Las personas sin autori- Atmósfera potencialmente sentan riesgos de daños...
  • Página 7 Explicación de los símbolos e indicaciones Abreviaturas y factores de conversión ref. en lo relativo °C grado Celsius °F grado Fahrenheit aprox. aproximadamente Kelvin onza i.e. es decir Newton fl.oz. onza líquida etc. et cetera hora pulgada pos. posiblemente segundo libras por pulgadas cuadradas e.s.c.
  • Página 8: Indicaciones De Seguridad

    1. Indicaciones de seguridad 1. Indicaciones de seguridad ○ Es preciso solucionar de inmediato las ○ En caso de dudas respecto al estado 1.1 Indicaciones generales de seguridad averías que puedan afectar a la seguri- óptimo o el correcto montaje o manejo, ○...
  • Página 9: Uso Previsto

    1. Indicaciones de seguridad 1.3 Uso previsto ○ Bajo ningún concepto deben retirarse, ○ En entornos con sustancias agresivas y Bombeo de lubricantes dentro de las espe- modificarse o anularse los mecanismos cificaciones, los datos técnicos y los límites corrosivas (p. ej., concentraciones eleva- de protección y seguridad, cuyo funciona- indicados en estas instrucciones.
  • Página 10: Indicación Sobre La Marca Ce

    1. Indicaciones de seguridad 1.6 Cambios en el diseño estructural del producto ○ En una zona de protección contra explo- Indicación acerca de la Directiva sobre Las alteraciones y los cambios por cuenta siones más crítica y diferente a la que se baja tensión 2014/35/UE propia pueden afectar la seguridad de forma especifica en el producto...
  • Página 11: Comprobaciones Previas A La Entrega

    ○ Documento de protección de explosiones Además de las presentes instrucciones, es del explotador preciso que el grupo de destinatarios obser- SKF Lubrication Systems Germany GmbH 1.10 Señalización en el producto ve la documentación siguiente: 24-9911-82. .-ATEX II 2G c IIC TXGb II 2D c IIIC TXDb ○...
  • Página 12: Grupo De Personal Autorizado Para Utilizar El Producto

    1. Indicaciones de seguridad 1.12 Grupo de personal autorizado para 1.12.3 Técnico electricista 1.13 Instrucción de los instaladores utilizar el producto externos Persona con una formación técnica apro- Antes de iniciar las actividades, el explotador 1.12.1 Usuario piada, así como con la experiencia y los debe informar a los instaladores externos Persona con una formación, conocimientos conocimientos necesarios que le permiten...
  • Página 13: Funcionamiento

    1. Indicaciones de seguridad 1.15 Funcionamiento 1.17 Transporte, montaje, mantenimien- to, fallos, reparaciones, parada y eliminación Los puntos siguientes deben obser- y la máquina en la que está montado, ○ Todas las personas relevantes deben re- varse durante la puesta en servicio y el además de proteger a ambos contra una funcionamiento: cibir información acerca del procedimien-...
  • Página 14 1. Indicaciones de seguridad ○ Solo técnicos electricistas pueden traba- ○ El producto debe estar puesto a tierra de ○ Ninguna de las piezas debe someterse a jar en contacto con piezas eléctricas. En manera correcta. esfuerzo alguno de torsión, cizallamiento su caso, prevea un tiempo de o flexión.
  • Página 15: Puesta En Servicio Inicial Y Diaria

    1. Indicaciones de seguridad 1.18 Puesta en servicio inicial y diaria 1.19 Limpieza ○ El uso de detergentes inflamables com- ○ Para limpiar no emplee herramientas que Asegúrese de que se cumplen los puntos siguientes: porta riesgo de incendio. Utilice solo producen chispas ni que tengan cantos detergentes no inflamables y adecuados vivos.
  • Página 16: Contra Explosiones

    1. Indicaciones de seguridad icas para la protección contra 1.20 Indicaciones de seguridad especí- explosiones ○ Compruebe con regularidad el producto de que el fabricante no se encargue del ○ Es fundamental comportarse siempre en busca de daños que puedan implicar trabajo directamente, un perito autori- pensando en evitar riesgos de explosión.
  • Página 17: Pérdida De La Homologación Atex

    ○ La información sobre protección contra potencialmente explosiva. originales de SKF explosiones conforme a la Directiva ○ Todas las piezas deben comprobarse con ○ Inobservancia de las presentes instruc- 1999/92/CE (ATEX 137).
  • Página 18: Obligaciones Del Explotador

    1. Indicaciones de seguridad 1.24.2 Medidas de protección contra explosiones ○ prepara instrucciones de funcionamiento Marcado ATEX TX La temperatura de servicio del limitador de A partir de una valoración integral del lugar por escrito caudal depende principalmente de la tempe- de trabajo, el explotador garantiza que los ○...
  • Página 19: Provisión De La Información Necesaria

    1. Indicaciones de seguridad 1.24.3 Provisión de la información 1.24.4 Deber de instrucción y de cualiicación necesaria ○ Cómo evitar los peligros cuando se mani- El explotador debe poner a disposición de El explotador delimita claramente las com- pula el producto y la máquina superior todo el personal encargado del manejo, del petencias para el personal de manejo, mon- ○...
  • Página 20: Riesgos Residuales Generales

    1. Indicaciones de seguridad 1.25 Riesgos residuales generales Posible en fase Riesgo residual Medios para evitarlo/ayuda de vida Las personas sin autorización deben mantenerse alejadas. Nadie debe situarse de- Lesiones o daños materiales por la caída de A, B, C, G, H, K bajo de piezas suspendidas.
  • Página 21: Riesgos Residuales Con Atex

    1. Indicaciones de seguridad 1.26 Riesgos residuales con ATEX Posible en Riesgo residual Medios para evitarlo/ayuda fase de vida Funcionamiento en una zona potencialmente explosiva Uso en una atmósfera potencialmente explo- Compruebe la continuidad de la conexión equipotencial antes de la primera puesta en siva sin comprobar la continuidad eléctrica de C, D, G servicio, tras efectuar una reparación y también periódicamente conforme a los inter-...
  • Página 22 1. Indicaciones de seguridad Posible en Riesgo residual Medios para evitarlo/ayuda fase de vida Funcionamiento en zona potencialmente explosiva Entrada de sustancias catalíticas, inestables Asegúrese de que no se introduzca ninguna de estas sustancias en la zona potencial- o pirofóricas en la zona potencialmente C, D, E, F, G mente explosiva.
  • Página 23: Lubricantes

    ○ Aspectos económicos y ecológicos Los lubricantes se emplean de forma selec- tiva con fines de utilización específicos. En Desde el punto de vista de SKF, los lubri- función de su cometido, los lubricantes de- cantes son un elemento constructivo. El...
  • Página 24: Compatibilidad De Materiales

    Para evitar cuados provocan, en su caso, una que esto ocurra, utilice siempre avería en el producto. lubricantes probados por SKF. No mezcle lubricantes. Esta ac- ción puede tener consecuencias imprevisibles en la manejabilidad y, por tanto, también en el fun- cionamiento del sistema de lubri- cación centralizada.
  • Página 25: Envejecimiento Del Lubricante

    (p. ej., "sangrado") que se desean emplear con los sistemas de lubricación centralizada. Si tiene cualquier duda sobre lubricantes, póngase en contacto con SKF. También puede solicitar una rela- ción de los lubricantes probados por SKF. - 25 - 951-180-072-ES...
  • Página 26: Vista General Y Descripción Del Funcionamiento

    3. Vista general y descripción del funcionamiento 3.1 Limitador de caudal ATEX SP/SMB9 Leyenda de la figura 1 Vista general del limitador de caudal ATEX SP/SMB9, (3 un.), figura 1 Limitador de caudal SP/SMB9 (3 un.) 1.1 Tapa de la carcasa 1/ 1.1 1.2...
  • Página 27: Denominación Del Tipo

    SP/SMB 9 /2 E2 / 180 /EEX Ejemplo: SP/SMB9/2 E2 /180/EEX Ejemplo: ○ Limitador de caudal del tipo SP/SMB, con Denominación de grupo constructivo limitador de caudal tamaño constructivo 9, diseñado para caudal de 0,08 a 8 l/min, ijado de fábrica, ajuste mediante Tamaño constructivo...
  • Página 28: Limitador De Caudal Atex Sp/Smb10

    3. Vista general y descripción del funcionamiento 3.2 Limitador de caudal ATEX SP/SMB10 Leyenda de la figura 2 Vista general del limitador de caudal ATEX SP/SMB10, (3 un.), figura 2 Limitador de caudal SP/SMB10 (3 un.) 1.1 Tapa de la carcasa 1.2 Tornillo de la tapa...
  • Página 29: Denominación Del Tipo

    3. Vista general y descripción del funcionamiento 3.2.1 Denominación del tipo SP/SMB 10 /2 E5 / 070-140 / EEX Ejemplo: SP/SMB10/2 E2/070-140/EEX Ejemplo: Denominación de grupo constructivo Limitador de caudal del tipo SP/SMB, con limitador de caudal tamaño constructivo 10, conmutable me- Tamaño constructivo...
  • Página 30: Limitador De Caudal Atex Sp/Smb13

    3. Vista general y descripción del funcionamiento 3.3 Limitador de caudal ATEX SP/SMB13 Leyenda de la figura 3 Vista general del limitador de caudal ATEX SP/SMB13, figura 3 Limitador de caudal SP/SMB13 1/ 1.1 1.1 Tapa de la carcasa 1.2 Tornillo de la tapa 1.3 Carcasa...
  • Página 31: Denominación Del Tipo

    SP/SMB 13/2 E2 / 250 /EEX Ejemplo: SP/SMB13/2 E2/250/EEX Ejemplo: Denominación de grupo constructivo ○ Limitador de caudal del tipo SP/SMB, con limitador de caudal tamaño constructivo 13, diseñado para Tamaño constructivo 13 = caudal de 6 a 38 l/min, ajuste mediante boquilla insertable caudales de 6 a 38 l/min en función del...
  • Página 32: Limitador De Caudal Atex Sp/Smb14

    3. Vista general y descripción del funcionamiento 3.4 Limitador de caudal ATEX SP/SMB14 Leyenda de la figura 4 Vista general del limitador de caudal ATEX SP/SMB14, figura 4 Limitador de caudal SP/SMB14 1/ 1.1 1.1 Tapa de la carcasa 1.2 Tornillo de la tapa 1.3 Carcasa...
  • Página 33: Denominación Del Tipo

    SP/SMB 14 /2 E2 / 570 /EEX Ejemplo: SP/SMB14/2 E2/570/EEX Ejemplo: Denominación de grupo constructivo ○ Limitador de caudal del tipo SP/SMB, con limitador de caudal tamaño constructivo 14, diseñado para Tamaño constructivo caudales de 25 a 132 l/min en función...
  • Página 34: Descripción Del Funcionamiento De Un Limitador De Caudal

    Por consiguiente, el caudal de la bomba de- Esquema de funcionamiento de SP/SMB9, figura 5 En los limitadores de caudal sobre una bería ser aprox. un 15 % mayor que la suma placa base, el caudal total Q se divide en de todos los caudales individuales, esto es: Q = 1,15 •...
  • Página 35 3. Vista general y descripción del funcionamiento Leyenda de las figuras 5 y 7 Esquema de funcionamien- Esquema de funcionamiento de to de SP/SMB10, figura 6 SP/SMB13/SP/SMB14, figura 7 Presión antes de boquilla insertable D Presión después de boquilla insertable D Presión después de D...
  • Página 36: Datos Técnicos

    4. Datos técnicos 4.1 Datos técnicos generales II 2G c TX Gb conforme a Directiva 2014/34/UE y norma EN13463-1 Homologación ATEX para SP/SMB9, SP/SMB13, SP/SMB14 II 2D c TX Db conforme a Directiva 2014/34/UE y norma EN13463-1 Homologación ATEX para SP/SMB10...
  • Página 37: Limitador De Caudal Sp/Smb10

    Material Al Cu Mg Pb, anodizado neutro Peso 1,4 kg Ámbito de temperatura del lubricante De 0 a 60 °C 4.3.1 Válvula de inversión del SP/SMB10 Función Válvula de corredera 3/2 Categoría ATEX II 2G Ex e IIC T4Gb Tensión...
  • Página 38: Limitador De Caudal Sp/Smb13

    4. Datos técnicos 4.4 Limitador de caudal SP/SMB13 Modelo Válvula limitadora de caudal de 2 vías con control de caudal, para montaje del conducto Caudal nominal De 6 a 38 l/min Presión de funcionamiento p De 6 a 50 bar...
  • Página 39: Conmutador De Engrase (Sensor De Campo Magnético)

    4. Datos técnicos 4.6 Conmutador de engrase (sensor de campo magnético) Temperatura ambiente De -25 °C a 70 °C Categoría ATEX II 1G, zona Ex 0; II 1G Ex ia IIC T6 Ga según EN60079-0 y -26 Categoría ATEX II 1D, zona Ex 20; II 1D Ex ia IIIC T95 °C Da según EN60079-0 Tensión Nom.
  • Página 40: Tabla De Boquillas Insertables Para Sp/Smb9

    4. Datos técnicos 4.7 Tabla de boquillas insertables para SP/SMB9 Tabla de boquillas insertables para SP/SMB9, caudal nominal de 0,081 a 1,558 l/min ATENCIÓN Los valores de la tabla hasta el diámetro de Caudal nominal Índice de Diámetro [Ø Recambio completo para boquilla...
  • Página 41 4. Datos técnicos Tabla de boquillas insertables para SP/SMB9, caudal nominal de 1,67 a 5,37 l/min Tabla de boquillas insertables para SP/SMB9, caudal nominal de 5,55 a 7,98 l/min Caudal nominal Índice de Diámetro Recambio completo para Caudal nominal Índice de Diámetro...
  • Página 42: Tabla De Boquillas Insertables Para Sp/Smb10

    4. Datos técnicos 4.8 Tabla de boquillas insertables para SP/SMB10 4.8.1 Caudal de arranque/servicio 1:4 Tabla de boquillas insertables para SP/SMB10 Caudal nominal Índice de Diámetro de Índice de Recambio completo para 1:4 [l/min] boquilla D boquilla D1-D2 referencia boquilla insertable D 1 Recambio completo para boquilla insertable D [Ø...
  • Página 43: Sin Reducción De Arranque 1:1

    4. Datos técnicos 4.8.2 Sin reducción de arranque 1:1 Tabla de boquillas insertables para SP/SMB10 Caudal no- Índice Ø boquillas Índice de Recambio compl. Caudal Índice Ø boquillas Índice de Recambio compl. minal de bo- referencia para boquilla in- nominal...
  • Página 44: Tabla De Boquillas Insertables Para Sp/Smb13

    4. Datos técnicos 4.9 Tabla de boquillas insertables para SP/SMB13 Tabla de boquillas insertables para SP/SMB13 Caudal nomi- Diámetro Índice de Recambio compl. para Caudal nomi- Diámetro Índice de Recambio compl. para [l/min] boquilla [l/min] boquilla [Ø mm] boquilla insertable D [Ø...
  • Página 45: Tabla De Boquillas Insertables Para Sp/Smb14

    4. Datos técnicos 4.10 Tabla de boquillas insertables para SP/SMB14 Tabla de boquillas insertables para SP/SMB14 Caudal nominal Diámetro [Ø mm] Índice de boquilla Recambio compl. para [l/min] boquilla insertable D N° de referencia 5,70 44-0455-2357 6,30 44-0455-2360 6,80 44-0455-2363...
  • Página 46: Suministro, Devolución Y Almacenamiento

    5. Suministro, devolución y almacenamiento 5. Suministro, devolución y almacenamiento 5.1 Suministro Las devoluciones deben llevar las indicacio- ○ Proteger de las fuentes de frío y calor de Tras la recepción, es preciso comprobar si nes siguientes en el embalaje. existen daños de transporte y si el suminis- las inmediaciones.
  • Página 47: Montaje

    6. Montaje 6. Montaje ○ Consulte las dimensiones y las medidas ○ Los orificios de montaje deben perforarse 6.1 Generalidades en los esquemas de conexión que apare- según las indicaciones de este capítulo. El montaje de los productos citados en las cen a continuación.
  • Página 48: Medidas Mínimas De Montaje

    6. Montaje 6.2 Medidas mínimas de montaje Para dejar el espacio constructivo necesario ADVERTENCIA PRECAUCIÓN para las tareas de mantenimiento o espacio Peligro de resbalamiento suficiente para un posible desmontaje del Riesgo de explosión por acceso- Es imprescindible que los sistemas producto, es preciso respetar las medidas rios acoplados y elementos de de lubricación centralizada sean...
  • Página 49: Montaje De Los Limitadores De Caudal Sp/Smb9 Y Sp/Smb10

    6. Montaje 6.3 Montaje de los limitadores de cau- dal SP/SMB9 y SP/SMB10 - véanse las figuras 8 y 9 • Coloque y alinee con cuidado la placa apriete especificado por el fabricante de base con el limitador de caudal en la su- los racores.
  • Página 50: Esquema De Montaje Del Limitador De Caudal Sp/Smb9

    6. Montaje 6.3.1 Esquema de montaje del limitador de caudal SP/SMB9 Limitador de caudal SP/SMB9, figura 8 SKF Lubrication Systems Germany GmbH SKF Lubrication Systems Germany GmbH SKF Lubrication Systems Germany GmbH SKF Lubrication Systems Germany GmbH SKF Lubrication Systems Germany GmbH SKF Lubrication Systems Germany GmbH 24-2709-2 .
  • Página 51: Esquema De Montaje Del Limitador De Caudal Sp/Smb10

    6. Montaje 6.3.2 Esquema de montaje del limitador de caudal SP/SMB10 Limitador de caudal SP/SMB10, figura 9 104,5 58,5 102,5 Medidas mínimas de montaje = ancho: 300 mm = longitud: L + 200 mm Ø 9 = altura: 200 mm Número de...
  • Página 52: Montaje De Los Limitadores De Caudal Sp/Smb13 Y Sp/Smb14

    6. Montaje 6.4 Montaje de los limitadores de cau- dal SP/SMB13 y SP/SMB14 - véanse las figuras 10 y 11 SP/SMB14: Consulte la tabla de los pares de apriete ○ Tornillos de cabeza hexagonal, 2 unida- • La superficie de montaje del cliente para...
  • Página 53: Esquema De Montaje Del Limitador De Caudal Sp/Smb13

    6. Montaje 6.4.1 Esquema de montaje del limitador de caudal SP/SMB13 Limitador de caudal SP/SMB13, figura 10 Conmutador de engrase SKF Lubrication Systems Germany GmbH 24-2713-2250-ATEX 2.50 ME-BEGR. SP/SMB13/2E2/250/ATEX XYZ KW/JJ II 2G c IIC TXGb II 2D c IIIC TXDb...
  • Página 54: Esquema De Montaje Del Limitador De Caudal Sp/Smb14

    6. Montaje 6.4.2 Esquema de montaje del limitador de caudal SP/SMB14 Limitador de caudal SP/SMB14, figura 11 Longitud de desmontaje Conmutador de engrase SKF Lubrication Systems Germany GmbH 24-2714-2570-ATEX 5.70 ME-BEGR. SP/SMB14/2E2/570/ATEX XYZ KW/JJ II 2G c IIC TXGb Made in Germany...
  • Página 55: Conexión Eléctrica

    6. Montaje 6.5 Conexión eléctrica Conecte el cable de conexión de modo que no se transmitan fuerzas al producto (conexión sin PRECAUCIÓN tensión). Conmutador de engrase, figura 12 Sacudida eléctrica Antes de iniciar cualquier trabajo en + = pin 1 (BN marrón) 6.5.1 Conexión del conmutador de los componentes eléctricos, el pro- - = pin 2...
  • Página 56: Conexión De La Electroválvula De Distribución 3/2

    6. Montaje 6.5.2 Conexión de la electroválvula de distribución 3/2 Solo para SP/SMB10 (véase la figura 13) El solenoide aprobado de la válvula está Electroválvula de distribución 3/2, figura 13 equipado con una caja de bornes y con un atornillado para cables homologado. La co- nexión se realiza independientemente de la...
  • Página 57: Conexión Del Conducto De Lubricación

    6. Montaje 6.6 Conexión del conducto de lubrica- ción ○ el caudal y el lubricante que vaya a ○ Utilice únicamente conductos de tubos de PRECAUCIÓN suministrarse acero con conexión a tierra. Riesgo de caída Manipule con cuidado los lubrican- El sistema de lubricación cen- tes;...
  • Página 58: Primera Puesta En Servicio

    Esta operación solo puede ser efectuada por un técnico designado y debidamente capacitado. 7.1 Controles previos a la primera puesta en servicio Responda con SÍ o NO. Limitador de caudal de la serie SP/ Variante de producto SMB9 SMB10...
  • Página 59: Funcionamiento

    8. Funcionamiento/9. Mantenimiento 8. Funcionamiento 9. Mantenimiento 8.2 Parada deinitiva y eliminación Los productos de SKF funcionan práctica- Para retirar definitivamente del servicio el ADVERTENCIA mente de forma automática. producto, es preciso observar las prescrip- ciones legales relativas a la eliminación de Sacudida eléctrica...
  • Página 60: Detergentes

    9.3 Limpieza interna Normalmente no es necesario realizar una limpieza interna. De todos modos, si la limpieza interna fuera inevitable, póngase en contacto con el Ser- vicio Técnico de SKF Lubrication Systems Germany GmbH. - 60 - 951-180-072-ES Versión 04...
  • Página 61: Plan De Mantenimiento

    9. Mantenimiento 9.5 Plan de mantenimiento Actividad pendiente Sí La conexión mecánica se ha realizado correctamente. La conexión eléctrica se ha realizado correctamente. Los datos de potencia de las conexiones citadas previamente coinciden con la información contenida en Datos técnicos. Todos los componentes (p.
  • Página 62: Cambio De Boquilla Insertable

    9. Mantenimiento 9.6 Cambio de boquilla insertable 9.6.1 Cambio de boquilla insertable para SP/SMB9 - véase la figura 14 • Retire la boquilla insertable (2) del pistón ladear, en el orificio del limitador de caudal regulador (3). mediante el resorte de compresión (4).
  • Página 63: Cambio De Boquilla Insertable Para Sp/Smb10

    9. Mantenimiento 9.6.2 Cambio de boquilla insertable para SP/SMB10 - véase la figura 15 Desmontaje y montaje de la boquilla in- • Coloque el anillo de retención (3) en el sertable D pistón regulador (5). PRECAUCIÓN Tensión de resorte • Extraiga la boquilla insertable D (2) (con •...
  • Página 64 9. Mantenimiento Cambio de boquilla insertable para SP/SMB9, figura 14 Cambio de boquillas insertables para SP/SMB10, figura 15 1 Tornillo de tope con junta Tornillo de tope con Eolastic 2 Boquilla insertable con junta Boquilla insertable D (arranque 1:4) con Eolastic 3 Pistón regulador...
  • Página 65: Cambio De Boquilla Insertable Para Sp/Smb13

    9. Mantenimiento 9.6.3 Cambio de boquilla insertable para SP/SMB13 - véase la figura 16 • Interrumpa la alimentación de aceite para  Para sacarla más fácilmente puede utili- el limitador de caudal mediante la llave • Compruebe que el pistón regulador (6) se de cierre.
  • Página 66: Cambio De Boquilla Insertable Para Sp/Smb14

    9. Mantenimiento 9.6.4 Cambio de boquilla insertable para SP/SMB14 - véase la figura 17  En el paso siguiente se extrae la boquilla • Interrumpa la alimentación de aceite para • Coloque el obturador (2) en la rosca del el limitador de caudal mediante la llave de insertable.
  • Página 67 9. Mantenimiento Cambio de boquilla insertable para SP/SMB13, figura 16 Cambio de boquilla insertable para SP/SMB14, figura 17 Limitador de caudal Limitador de caudal Obturador Obturador Portaboquilla Soporte del resorte Boquilla insertable con Eolastic Boquilla insertable Resorte de compresión Anillo de retención Pistón regulador...
  • Página 68: Cambio Del Conmutador De Engrase

    - solo para la versión de limitador de caudal Cambio del conmutador de engrase y de la - véase la figura 18 SP/SMB10 - véase la figura 18 válvula de inversión, figura 18 • En el conmutador de engrase (1) usado, afloje •...
  • Página 69: Fallo, Causa Y Solución

    • Cambie el cable del cliente para el conmutador de de engrase engrase. Si no es posible determinar o subsanar el fallo con esta lista, póngase en contacto con el servicio al cliente de SKF. - 69 - 951-180-072-ES Versión 04...
  • Página 70: Accesorios Y Recambios

    Con cable de 10 m V1-G-N-10M-PUR 24-1882-5010 1-BN 2-BU Con cable de 15 m V1-G-N-15M-PUR 24-1882-5015 Válvula hidráulica 3/2 antidefla- 24-1254-3437 grante (solo para SP/SMB10) Juego de anillos obturadores para 24-0404-2639 válvula hidráulica (1 unidad) - 70 - 951-180-072-ES Versión 04...
  • Página 71: Declaración De Conformidad De Piezas Adquiridas

    12. Declaración de conformidad de piezas adquiridas Declaración de conformidad de piezas adquiridas 12.1 Declaración de conformidad del conmutador de engrase ATEX - 71 - 951-180-072-ES Versión 04...
  • Página 72: Declaración De Conformidad De La Electroválvula De Distribución 3/2

    12. Declaración de conformidad de piezas adquiridas 12.2 Declaración de conformidad de la electroválvula de distribución 3/2 - 72 - 951-180-072-ES Versión 04...
  • Página 76 The Power of Knowledge Engineering (el poder de la ingeniería del conocimiento) de cojinetes En los más de cien años de historia de la empresa, SKF se ha especializado en cinco plataformas de competencias y en un amplio conocimiento de aplicación. Así, suministramos en todo el mundo Servicios Mecatrónica...

Este manual también es adecuado para:

Smb serieEex serie.

Tabla de contenido