El logotipo del tridente de SuperSpeed USB es una marca registrada de USB Implementers Forum, Inc. Licencias de terceros This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group Copyright (C)2009-2013 D. R. Commander. All Rights Reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following...
Preparación de las páginas para la digitalización ...............21 Aplicaciones de digitalización ....................21 Primera digitalización con las aplicaciones de digitalización Alaris ........21 Compartir el escáner S2060w/S2080w entre varios equipos .........22 Restricción del uso del escáner S2060w/S2080w a un solo equipo ......24 Otras aplicaciones de digitalización ................25...
Página 4
Contenido Digitalización ........................26 En espera ..........................27 Pausar ..........................27 Manipulación de documentos ..................27 Configuración del escáner ....................28 Pantalla y botones del escáner: escáneres S2060w/S2080w ..........29 Convenciones en las pantallas de visualización del S2000w ..........29 Listo .............................30 Digitalización ........................30 En espera ..........................30 Pausar ..........................31 Manipulación de documentos ..................31 Configuración del escáner ....................32...
Página 5
Contenido Procedimientos de sustitución ....................52 Sustitución del rodillo de separación ...................53 Sustitución de la almohadilla de separación frontal ............54 Sustitución del rodillo de inserción ..................55 Sustitución del rodillo de alimentación ................56 Suministros y consumibles .......................57 Accesorios y piezas sustituibles por el usuario ..............57 Actualizaciones ........................58 5 Solución de problemas .
• Las Hojas de datos de seguridad (SDS, Material Safety Data Sheets) para productos químicos están disponibles en el sitio web de Kodak Alaris en: www.kodakalaris.com/go/ehs. Al intentar acceder a las SDS en el sitio web, se le solicitará el número de referencia: Consulte “Suministros y consumibles”...
1 Descripción general Modelos de escáner Esta Guía del usuario proporciona la información y los procedimientos para utilizar y realizar el mantenimiento de los escáneres Alaris S2040, S2050, S2060w, S2070 y S2080w. Los escáneres de la serie Alaris S2000/S2000w son escáneres de documentos, a color, dúplex y compactos, idóneos para uso personal y...
Esta Guía del usuario proporciona la información y los procedimientos para todos los escáneres de la serie Alaris S2000/S2000w. Las ilustraciones de esta guía muestran el escáner Alaris S2080w o el escáner Alaris S2070; su modelo puede ser ligeramente distinto respecto a una ilustración específica.
• Guía de referencia: ofrece sencillos pasos visuales para limpiar el escáner. Descargue esta guía y manténgala cerca del escáner. • Guías del usuario de las aplicaciones de digitalización Alaris: proporcionan información sobre el uso de las aplicaciones de digitalización Alaris, disponibles para descarga de forma gratuita.
1 Descripción general Componentes del escáner Vista frontal Esta ilustración muestra los modelos de escáner S2040/S2050/S2070. La pantalla y los botones del escáner son diferentes en los modelos S2060w/S2080w, como se muestra a continuación. Bandeja de entrada: la bandeja de entrada tiene cabida para un máximo de 80 páginas de tamaño A4 en papel de y se puede extender para adaptarse a documentos de hasta tamaño...
Página 13
En todos los modelos, la pantalla proporciona acceso a las aplicaciones de digitalización Alaris, que le permiten iniciar la digitalización desde el escáner. NOTA: En los escáneres S2060w/S2080w, las funciones Play (Reproducir), Up (Arriba) y Down (Abajo) están disponibles en...
16 Botón Home (Inicio): (escáneres S2060w/S2080w) le permite volver a la pantalla Home (Inicio) del escáner. En las aplicaciones de digitalización Alaris, verá la lista de configuraciones de digitalización. En las aplicaciones que deben iniciar la digitalización en el equipo, verá la pantalla Ready (Listo).
1 Descripción general Vista de la parte inferior Pata de soporte inclinable: ajustada en la base del escáner (no está incluida con el S2040). Pata de soporte inclinable: completamente extendida para levantar el borde delantero del escáner; sirve de ayuda en la salida de documentos largos (no está...
1 Descripción general Vista interior Sensor de presencia de papel: detecta la presencia de papel en la bandeja de entrada. Rodillos de transporte: (tres pares) estos seis rodillos, más los dos visibles en la “Vista de la parte inferior” en la página 7, ayudan a mover el papel suavemente a través del escáner.
3. Instalación del software de controlador. 4. Verificación del firmware del escáner. 5. Actualización del firmware del escáner (opcional). 6. Instalación del software de digitalización Alaris disponible (opcional). NOTA: Cuando instale actualizaciones, actualice el software de controlador antes de actualizar el firmware del escáner.
2 Instalación Instalación del escáner Siga los pasos que se indican en la Guía de instalación. 1. Instale la bandeja de entrada. 2. Conecte el adaptador de conector de CA a la fuente de alimentación. Conecte la fuente de alimentación al escáner y, a continuación, a la toma de alimentación.
Página 19
2 Instalación Hay disponibles tres rutas de configuración principales: • “Setup Wizard” (Asistente de configuración): le permite utilizar la pantalla del escáner para establecer el escáner en una de las tres configuraciones comunes. Se trata de una buena opción de instalación para una empresa pequeña o un grupo pequeño.
2 Instalación Instalación del núcleo de ferrita (solo para Ethernet en los escáneres S2060w/S2080w) Si va a utilizar un cable Ethernet, es recomendable instalar el núcleo de ferrita incluido. Si este núcleo de ferrita no se instala correctamente, es posible que el escáner cause interferencias a los dispositivos inalámbricos cercanos.
- Si el equipo no inicia el instalador automáticamente, desplácese hasta el disco y ejecute set_up.exe. 3. Siga los pasos de instalación del software de controlador “Alaris S2000 Scanners” (Escáneres Alaris S2000). Asegúrese de seguir la instalación “Typical” (Típica) para que la conexión entre el equipo y el escáner se establezca correctamente y para verificar que el...
2 Instalación Verificación del firmware del escáner Siga los pasos a continuación para comprobar si es necesario actualizar el firmware del escáner. 1. Para determinar la versión de firmware del escáner, realice lo siguiente: S2040/S2050/S2070: - Asegúrese de que el escáner esté encendido y en la pantalla Ready (Listo).
2 Instalación 3. Si el número de versión de firmware que se muestra en la página web es superior a la versión de firmware del escáner, actualice la versión de firmware. Actualización del firmware del escáner Utilice uno de los siguientes métodos para actualizar el firmware del escáner: •...
2 Instalación Navegador web Siga estos pasos para actualizar el firmware del escáner a través de la página web interna del escáner. Este procedimiento se debe realizar mediante el uso de un navegador web desde un equipo ubicado en la misma red que el escáner.
2 Instalación Software de digitalización Alaris disponible Las aplicaciones de digitalización Alaris son fáciles de utilizar y se han diseñado especialmente para trabajar con su escáner (consulte las descripciones a continuación). Puede descargarlas desde la página web de asistencia técnica para productos de su escáner: S2040: www.kodakalaris.com/go/S2040support...
Página 26
2 Instalación A-61895_es Mayo de 2018...
3 Digitalización Digitalización básica Controles del escáner Escáner S2040/2050/S2070 La cubierta del escáner S2040/S2050/ S2070 presenta una pantalla con visualización a color de 1,5 pulg. (en diagonal) y cinco botones. El botón de encendido está siempre activo y se utiliza para encender y apagar el escáner.
3 Digitalización Preparación del escáner para la digitalización 1. Asegúrese de que el escáner esté encendido y listo para digitalizar (el botón de encendido se ilumina y no parpadea). 2. Ajuste las guías laterales hacia adentro o hacia afuera para ajustarlas al tamaño de las páginas que va a digitalizar.
• Digitalizar una factura y guardarla con el resto de facturas. • Digitalizar una foto para añadirla a una presentación. Si ha instalado una aplicación de digitalización Alaris, los pasos le mostrarán cómo crear un generar archivo de su documento. Para obtener más información sobre las opciones de digitalización activadas...
2. El controlador del escáner S2000w y la aplicación de digitalización Alaris se instalan en varios equipos o portátiles. 3. De forma opcional, los usuarios pueden añadir un PIN de seguridad de red de 4 caracteres numéricos a su configuración de la aplicación de digitalización Alaris.
Página 31
- El escáner digitaliza el documento. - Cuando se lee la última imagen desde el escáner, la aplicación de digitalización Alaris procesa el documento en el equipo del usuario y envía el documento a la cuenta de One Drive del usuario.
3 Digitalización 7. Un usuario debe digitalizar desde la aplicación móvil ScanMate+ o desde una aplicación que utilice la API web de Kodak Alaris. - El usuario inicia su aplicación de digitalización y selecciona el escáner S2000w. - El escáner S2000w muestra que el escáner actualmente está en uso por parte de ese usuario.
5. Acceda a las imágenes en el equipo mediante la aplicación de digitalización Alaris o el sistema de archivos. Otras aplicaciones de digitalización Alaris ofrece varias opciones de digitalización, como Capture Pro Software e Info Input Solution. Estas aplicaciones tienen otras capacidades que pueden mejorar la captura, el procesamiento y la recuperación de sus datos.
Cuando el escáner esté listo para iniciar la digitalización, la pantalla indicará la acción que realizará el escáner (es decir, mostrará la actividad actual para la aplicación de digitalización Alaris) y los botones del escáner que estén disponibles. Cuando el escáner esté listo para digitalizar, deberá: •...
3 Digitalización Para ignorar los avisos de alimentación múltiple de un documento, mantenga presionado el botón Play (Reproducir) mientras el documento se transporta a través de la máquina. Por ejemplo, si está digitalizando cartas, puede mantener presionado el botón Play (Reproducir) cuando el sobre pase a través del escáner.
NOTA: La calibración de alimentación múltiple es rara vez necesaria y solo debe realizarse si una persona del servicio de asistencia técnica de Alaris le indica que debe calibrar o si el escáner se ha trasladado a una ubicación elevada.
3 Digitalización Pantalla y botones del escáner: escáneres S2060w/S2080w Convenciones en las pantallas de visualización del S2000w La barra de estado de la pantalla de visualización muestra las conexiones del escáner: USB, red por cable, red inalámbrica o conexión inalámbrica directamente. El botón Back (Atrás) vuelve a la pantalla anterior una vez.
3 Digitalización Listo Varias visualizaciones son posibles cuando el escáner está listo para comenzar a digitalizar: • Seleccione su nombre de la lista de posibles usuarios. • Introduzca su número de identificación. • Elija la configuración de digitalización o la actividad que desea utilizar para digitalizar.
3 Digitalización Pausar Pause el escáner con el botón o presione Pause (Pausar) en la pantalla del escáner. La pantalla del escáner indica la pausa; el escáner espera a que reinicie o detenga la digitalización ( Si pausa el escáner, las opciones estarán disponibles en el menú. Por ejemplo, si sabe que un sobre entrará...
3 Digitalización Configuración del escáner En la pantalla Settings (Configuración) puede revisar o cambiar las opciones de red y alimentación del escáner. En Settings (Configuración), también puede: • Registrar los eventos de mantenimiento, como cuando se limpió el escáner o se reemplazaron las piezas. •...
3 Digitalización Preparación de documentos para la digitalización Las páginas que se van a digitalizar y la configuración física del escáner afectan a la fluidez con la que las páginas de entrada se introducen en el escáner y se apilan después de pasar por el mismo. Las páginas de papel de tamaño estándar se introducen fácilmente.
Página 42
3 Digitalización 8. Para las páginas que son difíciles de introducir o separar, coloque en horizontal los bordes iniciales de las páginas de la pila, como se muestra. Sostenga la parte posterior de la pila y doble la pila para que los bordes iniciales de los documentos inferiores estén por delante de los documentos superiores.
3 Digitalización Configuración para una alimentación fiable Alimentación activa La Alimentación activa puede ayudar a alinear y preparar los bordes iniciales de las pilas pequeñas (30 hojas o menos) antes de la alimentación. Si el documento establecido para un trabajo normal suele ser de papel liso de varios tamaños, la Alimentación activa puede ayudar a que la alimentación se realice de forma fiable.
3 Digitalización Papel mixto Siga los consejos anteriores en “Preparación de documentos para la digitalización” en la página 33 y “Configuración para una alimentación fiable”. Intente apilar el papel de entrada para que esté centrado de lado a lado en la bandeja de entrada. Los bordes iniciales deben alinearse o colocarse horizontalmente.
3 Digitalización Digitalización de elementos pequeños Si digitaliza elementos pequeños como una licencia de conducir o una tarjeta de crédito (especialmente tarjetas rígidas que sean relativamente gruesas), este tipo de documentos deben digitalizarse con la cara del relieve hacia arriba e idealmente de uno en uno. Es posible que tenga que intervenir con la mano.
3 Digitalización Papel frágil o de gran tamaño Tratamiento de documentos delicados Si le preocupa que las páginas delicadas se arruguen al pasar por el escáner, puede habilitar la Protección inteligente de documentos. Esta configuración detendrá el escáner si detecta una página que podría sufrir daños.
Para digitalizar documentos frágiles que no pueden sufrir ningún daño, coloque cada página en una funda para documentos (para realizar el pedido de un pack de 5 fundas de transporte Alaris, consulte el enlace para su escáner en “Suministros y consumibles” en la página 57). Para activar la digitalización con una funda de transporte, consulte las guías...
3 Digitalización Alimentación múltiple Una alimentación múltiple ocurre cuando más de una página pasa en conjunto por la superficie de imágenes. El resultado es una o más imágenes que no se capturan o una imagen que combina contenido de más de una página. Detección de alimentación múltiple durante la digitalización Ajuste la sensibilidad de detección de alimentación múltiple en su aplicación de digitalización.
3 Digitalización Desactivación de la detección de alimentación múltiple para las páginas de entrada especiales La configuración de digitalización se puede establecer para detectar alimentaciones múltiples. Si desea mantener la configuración normal, pero desactivarla ocasionalmente para digitalizar un sobre o una página con papel pegado a ella sin detenerse: •...
Ayuda de su controlador (TWAIN o ISIS). Estas funciones se configuran a través del controlador, por lo que la aplicación de digitalización Alaris puede utilizarlas en configuraciones o perfiles de digitalización programados.
3 Digitalización Apagado del escáner Para apagar el escáner, pulse el botón de encendido durante 1 segundo. NOTA: La función Power Off (Apagado) para ahorro de energía también apagará el escáner después de un periodo de tiempo prolongado en modo economizador de energía. El valor predeterminado es 15 minutos.
Página 52
3 Digitalización A-61895_es Mayo de 2018...
4 Mantenimiento Medidores del escáner Su escáner tiene varios medidores con información sobre cuándo limpiar y reemplazar varias piezas del mismo. El uso de los medidores ayudará a mantener la calidad de la imagen y el rendimiento de digitalización. Para ver la pantalla Meters (Medidores), seleccione Maintenance (Mantenimiento) en la pantalla del escáner.
Las hojas de limpieza del transporte, las toallitas de limpieza para los rodillos y las toallitas Staticide y Brillianize se pueden adquirir en Kodak Alaris. Para obtener información sobre los suministros necesarios para la limpieza de su escáner, consulte el enlace para su escáner en “Suministros y consumibles”...
4 Mantenimiento Orden de limpieza 1. Antes de realizar la limpieza, desconecte el escáner de la toma de corriente. 2. Utilice una hoja de limpieza del transporte varias veces para eliminar los residuos de los rodillos. Esta técnica de limpieza resulta más sencilla para el usuario y ayuda a conservar los rodillos.
4 Mantenimiento Limpieza del rodillo de separación Para obtener mejores resultados de limpieza, el rodillo de separación debe extraerse del escáner. 1. Abra la cubierta del escáner. 2. Extraiga la almohadilla de separación frontal. Para ello, sujétela y tire de ella hacia afuera. 3.
Página 57
4 Mantenimiento 5. Inspeccione el rodillo de separación. Si las gomas de los rodillos de separación muestran señales de deterioro o daño, sustituya el conjunto del rodillo de separación. Para obtener más información, consulte “Procedimientos de sustitución” en la página 52. 6.
4 Mantenimiento Limpieza de los rodillos de alimentación 1. Abra la cubierta del escáner. 2. Sujete el borde superior de la cubierta del rodillo de alimentación y extráigala de su posición. NOTA: Asegúrese de que no se dañe el sensor de presencia de papel al retirar la cubierta del rodillo de alimentación o limpiar alrededor del mismo.
4 Mantenimiento 7. Observe la cavidad en la que están ubicados los rodillos de alimentación. Si parece que contiene una cantidad de polvo excesiva, límpielo con una toallita de limpieza para los rodillos doblada. También puede utilizar un aspirador para limpiar esta área. 8.
3. Cuando haya terminado, cierre la cubierta del escáner. Procedimientos de sustitución Los escáneres Alaris utilizan un conjunto de rodillo de alimentación reemplazable que puede alimentar una amplia gama de tipos, tamaños y grosores de documentos. La vida nominal del conjunto de rodillo de alimentación es de aproximadamente 200 000 páginas.
4 Mantenimiento Sustitución del rodillo de separación 1. Abra la cubierta del escáner. 2. Extraiga la almohadilla de separación frontal. Para ello, sujétela y tire de ella hacia afuera. 3. Sujete el rodillo de separación y tire de él hacia afuera. Deséchelo. 4.
4 Mantenimiento 5. Para volver a instalar la almohadilla de separación frontal, alinee las ranuras con los orificios de la almohadilla de separación frontal y encájela en su lugar. 6. Cierre la cubierta del escáner. 7. Vaya a Maintenance (Mantenimiento) en la pantalla de su escáner y seleccione Tires (Gomas) >...
4 Mantenimiento 4. Vaya a Maintenance (Mantenimiento) en la pantalla de su escáner y seleccione Separation pad (Almohadilla de separación) > Reset (Restablecer). Consulte “Medidores del escáner” en la página 45. Sustitución del rodillo de inserción Hay disponible una representación de este proceso en la nuestra página de asistencia en línea para su modelo de escáner, por ejemplo: www.kodakalaris.com/go/S2070support www.kodakalaris.com/go/S2080wsupport...
4 Mantenimiento Sustitución del rodillo de alimentación 1. Gire el rodillo de alimentación de modo que el pasador quede alineado con la ranura abierta. El rodillo gira en una sola dirección. Utilice el soporte blanco del extremo para girar el rodillo. Cuando el pasador esté...
4 Mantenimiento 4. Para volver a instalar la cubierta del rodillo de alimentación, colóquela alrededor del sensor de presencia de papel, alinee el borde inferior de la cubierta con el escáner y empújela hacia la posición original hasta que encaje en su lugar. Suministros y consumibles Accesorios y piezas sustituibles por el usuario Para obtener una lista completa de los suministros para la limpieza, los...
4 Mantenimiento Actualizaciones Usted mismo puede actualizar los controladores y el firmware interno del escáner. Aquí podrá descargar la última versión de firmware y controlador del escáner: S2040: www.kodakalaris.com/go/S2040support S2050: www.kodakalaris.com/go/S2050support S2070: www.kodakalaris.com/go/S2070support S2060w: www.kodakalaris.com/go/S2060wsupport S2080w: www.kodakalaris.com/go/S2080wsupport En la pantalla del escáner, utilice la pantalla Settings (Configuración) > Información (Information) del escáner para ver la versión de firmware de su escáner.
5 Solución de problemas Indicadores de error del escáner Cuando el botón de encendido parpadea, indica un error del escáner o una condición de alerta, que se mostrará en la pantalla del escáner. Una alerta de color amarillo necesita su atención, por ejemplo, si la cubierta del escáner está...
5 Solución de problemas Autoayuda para los problemas Utilice el siguiente cuadro como guía para resolver la situación antes de llamar al servicio de asistencia técnica de Alaris. La página de autoayuda para su escáner también es un buen recurso: www.kodakalaris.com/go/S2070support www.kodakalaris.com/go/S2080wsupport...
Página 69
5 Solución de problemas Las imágenes no se recortan • Si se activan las opciones de recorte (Automatically Detect and correctamente Straighten [Detección y enderezamiento automáticos] o Automatically Detect [Detección automática]) y las imágenes no se recortan correctamente, limpie la superficie de imágenes. Consulte “Limpieza de la superficie de imágenes”...
La pantalla táctil de los escáneres S2060w/S2080w se puede calibrar. De nuevo, esta calibración se debe realizar únicamente en el caso de que el personal de asistencia técnica de Alaris lo recomiende y le indique cómo realizara. Contacto con el servicio de asistencia técnica 1.
• El embalaje del producto es reciclable. • Las piezas están diseñadas para ser reutilizadas y recicladas. • Los escáneres Kodak de la serie S2000 y S2000w de Alaris cumplen con Energy Star e incluyen de fábrica el ajuste de tiempo predeterminado de 15 minutos.
Página 72
Anexo A Información normativa Tabla de información de productos: escáneres Alaris S2040/S2050/S2060w/S2070/ S2080w 有毒有害物质或元素名称及含量标识表 Tabla con los nombres y las concentraciones de sustancias peligrosas 有毒有害物质或元素 hazardous substances’ name 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 Component name (Pb) (Hg) (Cd)
Anexo A Información normativa Aviso para los usuarios en Japón: Este producto pertenece a la clase B de acuerdo con el estándar del Consejo de control voluntario relativo a las interferencias producidas por dispositivos de tecnologías de la información (VCCI). Si se utiliza dentro de una casa, cerca de una radio o un televisor puede provocar interferencias de radiofrecuencia.
Página 75
De forma adicional, cuando la interferencia de ondas de radio cause dificultades, consulte al distribuidor o a la tienda donde adquirió el producto o póngase en contacto con el servicio y asistencia de Alaris. Este producto contiene equipo inalámbrico que ha recibido la certificación de cumplimiento de normas técnicas basada en la Ley de radiofonía, y cuenta con una etiqueta de certificación en el equipo inalámbrico.
Página 76
Anexo A Información normativa listados en la etiqueta del equipo inalámbrico tienen el siguiente significado. Listado Contenido Dispositivo inalámbrico que utiliza la banda de frecuencia de 2,4 GHz (2400 MHz). DS / OF Este dispositivo utiliza los métodos de modulación DS-SS y OFDM. La distancia de interferencia asumida es de 40 m o menos.
Página 77
Anexo A Información normativa Aviso para los usuarios en Tailandia: La intensidad del campo electromagnético de este equipo de comunicación inalámbrica cumple con el Estándar de seguridad para el uso de dispositivos de comunicación inalámbrica sobre la salud aprobado por la Comisión Nacional de Telecomunicaciones. Aviso para los usuarios en EE.
Página 78
Anexo A Información normativa A-61895_es Mayo de 2018...
Kodak Alaris o por medio de canales de distribución autorizados por Kodak Alaris: Kodak Alaris Inc. garantiza que un escáner Alaris, desde el momento de su venta hasta el final del período cubierto por la garantía limitada aplicable al producto, estará libre de defectos en materiales o mano de obra y se ajustará a las especificaciones de rendimiento aplicables al escáner Alaris en particular.
Página 80
De este modo se ayudará al centro de llamadas a determinar si el problema es el escáner Alaris u otro componente, y si el problema se puede resolver por teléfono.
Página 81
Kodak Alaris del acuerdo firmado. El producto que no funcione correctamente debe recibirse en Kodak Alaris en los diez (10) días siguientes a la recepción por parte del usuario del producto de recambio o, de lo contrario, se hará...
Página 82
El servicio de asistencia técnica telefónica está disponible de Lunes a Viernes entre las 5 y 17 horas excluidos los días festivos de Kodak Alaris. Número de teléfono: (800) 822-1414 Para documentación técnica y preguntas frecuentes disponibles 24 horas al día: Sitio web: www.kodakalaris.com/go/IM...