Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

I
FAR Rubinetterie S.p.A. - www.far.eu
VALVOLE DI ZONA
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
SERVOCOMANDI INSTALLABILI
Il servocomando deve essere installato con la valvola completamente aperta.
I servocomandi vengono forniti in posizione di "aperto". I servocomandi della
serie "SMALL" sono installabili su tutte le valvole di zona FAR.
Art.3001 230V
Tempi di apertura
Art.3005 230V
Tempi di apertura
Art.3007 230V
Art.3002 24 V
40s
Art.3006 24V
40s
Art.3008 24V
ART.3015-3016-3017 VALVOLA DI ZONA A 2 VIE
La valvola di zona presenta internamente un sistema
antigrippaggio che consente anche nelle situazioni peggiori di
funzionamento di evitare il bloccaggio della sfera. Il sistema è
costituito da due O-Ring sui quali poggiano le sedi in PTFE,
in questo modo gli O-Ring fungono da ammortizzatori per cui anche dopo lunghi
periodi di inutilizzo la rotazione della sfera è garantita. Il sistema è presente su tutte
le tipologie di valvole di zona. La valvola due vie è presente anche nella versione
femmina-femmina, art.3016 e maschio-femmina, art.3017.
ART.3020-3021-3022 VALVOLA DI ZONA A 3 VIE DEVIATRICE
La valvola a tre vie con passaggio a L, è una valvola deviatrice con ingresso dal basso e invio
del fluido termovettore verso destra o verso sinistra in funzione della posizione del servocomando
(Fig.1), oppure viceversa da destra o sinistra verso la via centrale (Fig.2). La valvola è indicata per la
commutazione dell'impianto da periodo invernale ad estivo e viceversa.
Rotazione di 90°
fig.1
Prima dell'installazione del servocomando, occorre controllare che l'indicatore del foro sfera sia posizionato
nel senso voluto. La valvola può essere manovrata servendosi di un cacciavite. La serigrafia sull'asta di
regolazione indica la posizione della sfera.
In questo caso l'indicatore mostra che la posizione della sfera consente l'ingresso del fluido dal basso e
lo devia sulla destra. Oppure l'ingresso del fluido può avvenire da destra e viene deviato verso il basso.
ART.3025 VALVOLA DI ZONA A 3 VIE CON TEE DI BY-PASS
La valvola a tre vie con by-pass art.3025, è costruita specificatamente per gli impianti a zona al fine di
evitare l'installazione sull'impianto di valvole a pressione differenziale per il mantenimento delle prevalenze
di progetto. Il raccordo a T di by-pass, il cui interasse rispetto il corpo valvola risulta variabile da 52mm a
63mm, permette l'adeguamento alla quasi totalità dei collettori in commercio, costituisce inoltre un comodo
collegamento per le tubazioni di mandata e ritorno dell'impianto a zona.
Nella figura è possibile distinguere il foro di by-pass nella configurazione di valvola chiusa. In questo caso la portata viene
rimandata in caldaia mantenendo le prevalenze di progetto. Così facendo la pompa non è soggetta ad eccessive variazioni di
carico e quindi non è sottoposta a fatica, che porterebbe ad una più rapida usura della stessa.
N.B: l'Art.3025 è adatto per l'istallazione su collettori complanari. Si consiglia solo questo tipo di utilizzo.
L'ingresso del fluido può essere da destra o da sinistra indifferentemente purché la freccia posta sull'asta di regolazione rispetti
il senso del flusso. Il punto rosso indica la posizione del foro di by-pass. Esistono tre possibilità costruttive:
art.3025 con interasse variabile da 52 a 63 mm adatta per l'impiego con collettori complanari.
art.3030 composto dal corpo valvola art.3031 e il tee di by-pass art.3027 collegabili mediante tubo rame, plastica o multistrato
a seconda delle esigenze, in modo da poter realizzare interassi di qualsiasi lunghezza.
art.3032 con attacchi a bocchettone.
Posizione del foro
di by-pass
Direzione
del fluido
IMPORTANTE: Nel caso in cui
la valvola venga montata con la
mandata all'impianto nel tee di by-
pass, fare in modo che la freccia
direzionale presente sull'asta di
apertura/chiusura segua sempre
Valvola aperta
la direzione di moto del fluido.
Passaggio totale
ART.3032 VALVOLA DI ZONA A 3 VIE CON BY-PASS
La valvola di zona art.3032 è dotata di una sfera
AB
A
con foro di by-pass come la valvola art.3025
ma a differenza di quest'ultima gli attacchi
sono costituiti da tre bocchettoni maschio. In
figura è rappresentata la configurazione della
B
valvola nel caso di passaggio totale, ossia la
portata va all'impianto, e nella situazione di passaggio nel by-pass con il fluido termovettore
che torna in caldaia. Prima dell'inserimento del servocomando controllare la posizione della
freccia. La valvola, priva di servocomando, può essere manovrata servendosi di un cacciavite.
I servocomandi vengono forniti nella posizione di aperto e l'entrata del fluido può avvenire
sia da destra sia da sinistra purchè la freccia sia posizionata nella stessa direzione del flusso.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Corpo valvola e sfera
: Ottone UNI EN 12165:98 CW617N
Guarnizione di tenuta
: Dispositivo antibloccaggio con OR in EPDM e sedi in PTFE
Asta di comando
: Ottone UNI EN 12164:98 CW614N
Pressione nominale di esercizio
: 16 bar
Pressione massima differenziale
: 5 bar
Temperatura fluido circolante
: -10 °C (con antigelo) +100 °C
Fluidi utilizzabili
: acqua, acqua con glicole
VF072 EDIZIONE N°5: 24/01/2013
www.far-moscow.ru Москва, ул. Народного Ополчения, д. 34, стр. 3 (499) 519-03-69
FAR Rubinetterie S.p.A. - www.far.eu
Libretto d'istruzioni
SERVOCOMANDO "SMALL"
VALVULA DE ZONA
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
SERVOMOTORES INSTALABLES
El servomotor debe ser instalado con la válvula completamente abierta.
DADI (FORNITI CON
IL SERVOCOMANDO)
El servomotor viene preparado en posición ("Abierto"). El servomotor
"SMALL" es adaptable a toda la gama de válvulas de zona FAR.
Tempi di apertura
Art.3001 230V
Tiempo de rotación
8s
Art.3002 24 V
40s
ART.3015-3016-3017 VÀLVULA DE ZONA 2 VÍAS
sedi in p.t.f.e.
O-Ring
apoyamos el asiento en PTFE, de este modo las juntas toricas actúan como
amortiguadores con lo cual y después de un largo periodo de tiempo sin actuar la
válvula, la rotación de la esfera está garantizada. La válvula de dos vías se fábrica
en la versión Hembra-hembra art. 3016 y Macho-hembra art. 3017
Valvola aperta
ART.3020-3021-3022 VÀLVULA DE ZONA 3 VÍAS DESVIADORA
Rotazione di 90°
Rotación de 90°
fig.2
Antes de la instalación del servomotor controlar que el indicador de la vía de posicionado en la dirección
deseada. La válvula puede ser maniobrada mediante el uso de un destornillador. La serigrafía situada en el eje
de regulación indicada indica la posición de la esfera
ART.3025 VÁLVULA DE ZONA 3 VÍAS CON "T" DE BY-PASS
La válvula de 3 vías con by-pass art.3025 está fabricada específicamente para instalación por zonas con
el fin de evitar la colocación sobre la instalación de válvulas de presión diferencial para el mantenimiento de la
preponderancia del proyecto. El racord "T" de by-pass cuyo inter eje respecto del cuerpo de la válvula hay una
distancia variable entre 52 a 63 mm, permite el adecuada miento la casi totalidad de los colectores existentes en
el mercado, constituyendo además una cómoda conexión para el tubo de ida y retorno de la instalación por zona.
En la figura es posible distinguir el paso de by-pass en la configuración de válvula cerrada. En este caso el caudal retorna e a
la caldera manteniendo así la preponderancia del proyecto. Procediendo de este modo, la bomba no esta sujeta a excesivas
variaciones de carga y por tanto no esta sometida a fatiga y por tanto protegiéndola de averías a corto plazo.
N.B: El art. 3025 esta indicado para su instalación sobre colectores complanarios se aconseja utilizarla solo en este tipo de colectores.
La entrada del fluido puede ser por la derecha o por la izquierda indiferentemente porque la fecha situada sobre el eje de regulación
respete el sentido del flujo. El punto rojo indica la posición del orificio del by-pass. Existen tres posibilidades constructivas:
Art. 3025 con intereje variable de 52 a 63 mm adaptada para el empleo con colectores complanarios.
Art. 3030 compuesto del cuerpo de válvula Art. 3031 y la "T" de by-pass art.3027 conectable mediante tubo de cobre, plástico o
multicapa según la exigencia de modo de poder utilizar intereje de cualquier longitud.
Art. 3032 con conexión a racord.
Art.3030
IMPORTANTE: En el caso que la
válvula venga montada con la ida de
Art.3031
la instalación en la "T" by-pass hacer
de modo que, la flecha direccional
presente sobre el eje de abre/
Art.3027
cierre, siga siempre la dirección de
Valvola chiusa
movimiento del fluido.
Portata in by-pass
ART.3032 VÁLVULA DE ZONA 3 VÍAS A BY-PASS
Hacia el circuito y en la situación de paso por el by-pass con el fluido termovector que retorna a la
caldera. Antes de situar el servomotor controlar la posición de la flecha. La válvula sin el servomotor
Valvola aperta
puede ser maniobrado mediante un destornillador. El servomotor viene de fábrica en posición
Passaggio totale
abierto y la entrada del fluido puede venir de la derecha o de la izquierda a condición que la flecha
quede posicionada en la misma dirección del caudal.
CARACTERISTICAS TECNICAS
Cuerpo válvula esfera
Junta de retención
Eje de mando
Presión mínima de espació
Presión máxima diferencial
Temperatura fluido circulante
Valvola chiusa
Fluido utilizable
Portata in by-pass
E
SERVOMOTOR "SMALL"
TUERCAS
(INCLUIDOS
CON
EL SERVOMOTOR)
Art.3005 230V
Tiempo de rotación
Art.3007 230V
Tiempo de rotación
Art.3006 24V
40s
Art.3008 24V
8s
La válvula de zona dispone interiormente un sistema
Asiento en PTFE
antigripaje que permite aun en las peores condiciones de
funcionamiento evitar el bloqueo de la esfera. El sistema
está constituido de dos juntas tóricas sobre las cuales
Vàlvula abierta
La válvula de tres vías con paso a L, es una válvula desviadora con entrada por vía inferior y envío
del fluido termovector hacia derecha o izquierda en función de la posición del servomotor (fig.1)
o viceversa de derecha ó izquierda verso la vía central (fig.2). La válvula está preparada para la
conmutación de la instalación de invierno a verano y viceversa.
Rotación de 90°
fig.1
fig.2
En este caso el indicador muestra que la posición de la esfera permite la entrada del fluido por la vía inferior
y lo desvía a la derecha. O bien la entrada del fluido puede venir de la derecha y derivarse ala vía inferior.
Indica la posición del
orificio de by-pass
Indica la dirección
del fluido
Válvula abierta
Válvula cerrada caudal
paso total
en by-pass
La válvula de zona art. 3032 está dotada de una esfera
AB
A
con orificio de by-pass como la válvula art. 3025 pero a
diferencia de esta última la conexión está constituida de
racord 3 piezas macho. En la figura está representada
B
la configuración de la válvula en el caso de paso total, o
sea el caudal de la instalación.
: Latón UNI en 12165:98 CW617N
: Dispositivo anti blocaje con OR en EPDM y asiento en PTFE
: Latón UNI EN 12164:98 CW614N
: 16 bar
: 5 bar
: -10 °C (con anti hielo)+100°C
: agua, agua con glicol
FAR Rubinetterie S.p.A. - www.far.eu
Hoja de instrucciones
ЗОННЫЕ ШАРОВЫЕ КРАНЫ
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ
ПРИВОДЫ
Приводы должны быть в положении «открыто» и должны устанавливаться
только на открытые краны. Приводы «SMALL» монтируются на все зонные
краны FAR
Время открытия:
арт.3005 230B
Время открытия:
арт.3001 230B
арт.3002 24 B
40с
арт.3006
24B
40с
АРТ.3015-3016-3017 2-Х ХОДОВЫЕ ЗОННЫЕ КРАНЫ
Junta tórica
Особенность зонных шаровых кранов – они имеют
внутреннюю
специальную
которая предотвращает стопор шара при плохих условиях
эксплуатации. Система включает в себя два посадочных
кольца из PTFE уплотненные прокладками O-ring, которые
работают как амортизаторы, потому поворот шара гарантирован, даже если
он не поворачивался длительное время. 2-х ходовые зонные шаровые краны
имеют присоединения: наружную-наружную (арт3015)резьбу, внутреннюю-
внутреннюю резьбу (арт.3016), наружную-внутреннюю резьбу (арт.3017)
АРТ.3020-3021-3022 3Х ХОДОВЫЕ ПЕРЕНАПРАВЛЯЮЩИЕ ЗОННЫЕ КРАНЫ
3-х ходовой зонный кран с Г-образным проходом направляет поток, поступающий снизу налево
или направо, в зависимости от позиции привода (рис.1); а при поступлении потока справа или
слева направляет его через центр вниз (рис.2).
Эти краны идеально подходят для коммутации систем, работающих в разные времена года.
Поворот на 90°
.1
Рис
Перед установкой привода убедитесь в том, что проходное отверстие в шаре находится в нужном
положении. Кран можно отрегулировать с помощью отвертки.. Положение шара указано трафаретом на
контрольном штоке крепления шара.
Такая иллюстрация показывает положение шара, когда поток входит снизу и затем перенаправляется
направо. Эта же позиция означает, что поток входит справа и затем перенаправляется вниз.
АРТ.3025 3-Х ХОДОВОЙ ЗОННЫЙ КРАН С БАЙПАСОМ И ТРОЙНИКОМ
3-х ходовой кран с байпасом (тип 3025) предназначен для работы в многозонных сетях, заменяя
регуляторы перепада давления.
Переменное межосевое расстояние крана с байпасом и тройником от 52 мм до 63 мм позволяет
соединить зонный кран с разными коллекторами, представленными на рынке, обеспечивая
качественное соединение подающей и обратной линии в зоне сети.
На рисунке показан проход в байпасе, когда клапан закрыт. Поток направляется по байпасу обратно в
бойлер, не нарушая начальные параметры системы. При этом исключаются скачки давления, которые
пагубно влияют на насос, приводя к преждевременному изнашиванию его деталей.
N.B. арт.3025 предназначены для параллельных коллекторов.
Поток может быть направлен слева или справа, в соответствии с направлением стрелки на штоке. Красная точка
показывает проход через байпас.
К заказу доступны 3 типа:
Арт.3025 – с межосевым расстоянием 52 ÷ 63 мм для соединения с параллельными коллекторами;
Арт.3030 состоящий из крана арт.3031 и тройника арт.3027 с центральными соединителями с метрической резьбой для
подключения медной, пластиковой или металлопластиковой трубы
Арт.3032 с соединителями
Art.3030
Положение отверстия
через байпас
Прямой поток
Art.3031
ВАЖНО:
В случае, когда кран
собран в положении «поток через
байпас», важно, чтобы стрелка на
контрольном штоке совпадала с
Art.3027
направлением потока
Клапан открыт
Полный проход
АРТ.3032 3-Х ХОДОВОЙ ЗОННЫЙ КРАН С БАЙПАСОМ
Зонный шаровой кран (тип 3032) имеет такой же шар,
AB
A
как у арт.3025, но три соединителя с трубной резьбой.
На рис. А показано положение шара с полным проходом,
когда весь поток направляется в систему; на рис.В
показан кран в положении отверстия в шаре на байпас,
B
при этом поток по байпасу направлен обратно в бойлер.
Перед установкой привода проверьте направление стрелки. Кран без привода может быть
отрегулирован с помощью отвертки.
Привод поставляется в положении «открыто», поток может входить как слева, так и справа, в
зависимости от положения стрелки на контрольном штоке.
Válvula abierta
paso total
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Корпуси шар
: латунь CW617N
Система антиблокировки
: O-ring–EPDM, посадочные кольца - PTFE
Контрольный шток
: латунь CW614N
Номинальное рабочее давление
: 16 бар
Макс.перепад давления
: 5 бар
Температура рабочей жидкости
: -10°С (с антифризом) +100 °С
Válvula cerrada caudal
en by-pass
Рабочая жидкость
: вода, гликолиевые смеси
RUS
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ
ПРИВОД «SMALL»
ГАЙКИ (В КОМПЛЕКТЕ
С ПРИВОДОМ)
Время открытия:
арт.3007 230B
арт..3008 24B
Седло из PTFE
O-ring
систему
антиблокировки,
Кран открыт
Поворот на 90°
.2
Рис
Арт.3030
арт.3031
арт.3027
Клапан закрыт
Проход через байпас
Клапан открыт
Полный проход
Клапан закрыт
Проход через байпас

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FAR 3015

  • Página 1 EL SERVOMOTOR) только на открытые краны. Приводы «SMALL» монтируются на все зонные serie “SMALL” sono installabili su tutte le valvole di zona FAR. “SMALL” es adaptable a toda la gama de válvulas de zona FAR. краны FAR Art.3001 230V Tempi di apertura Art.3005 230V...
  • Página 2 S T E L L A N T R I E B (LIVRÉS AVEC LE in “open” condition. “SMALL” actuators are compatible with all FAR zone valves. WITH ACTUATOR) werden werkseitig in Stellung “geöffnet“ geliefert. Stellantriebe aus der Reihe “SMALL“...

Este manual también es adecuado para:

301630173020302130223025 ... Mostrar todo