Contenido Información general sobre seguridad ............3 Información del producto ..............3 Sección 1: Alcance ................3 Objetivo de este manual ..................3 Sección 2: Recepción e inspección ............3 Recepción e inspección del Accelabar ..............3 ® Sección 3: Precauciones de seguridad Mensajes de seguridad y requisitos para la aplicación ........3 Sección 4: Preparativos para la instalación ..........
Información general sobre seguridad Las instrucciones y los procedimientos incluidos en este manual podrían requerir precauciones especiales para garantizar la seguridad de las personas que realizan las operaciones. Revise todo el manual y tome nota de los mensajes de seguridad antes de realizar las operaciones enumeradas en este manual.
4.2 Orientación Verifique que la orientación del sensor sea la correcta. Para ello, busque la “-H” (tubería horizontal) o la “-V” (tubería vertical) en el número de modelo de la etiqueta de ID del sensor del Accelabar . Si no se respetan las siguientes ®...
Sección 5 Procedimiento de instalación ADVERTENCIA: Los Accelabars pesados y de mayor tamaño requieren un soporte en la unidad y la tubería. Levantar la unidad por el cabezal del instrumento o RTD puede ocasionar graves daños en la instrumentación y, por ende, NO es recomendable.
Sección 6 Instalación del sensor y del componente El conjunto del sensor del Accelabar viene instalado de fábrica en el cuerpo del medidor con los anillos de la ® empaquetadura ya colocados. Las siguientes instrucciones están destinadas a sensores de reemplazo, anillos de la empaquetadura de reemplazo o a los Accelabars que tienen instrucciones especiales de manejo (por ejemplo, servicio de oxígeno) y que requieren la instalación en campo del sensor y de la empaquetadura.
Figura 3. Conjunto del sensor del Accelabar ® 6.1 Instalación de la empaquetadura Inserte una conexión de tubo (no suministrada) o inserte el sensor del Accelabar en el orificio inferior del ® cuerpo del Accelabar . Utilice un tubo de diám. ext. de 0.75 pulg. para los sensores -05 y un tubo de diám. ext. ®...
Figura 5. Instalación de los tornillos de la empaquetadura 6.3 Instalación del sensor del Accelabar ® • Inserte cuidadosamente el sensor del Accelabar en el cuerpo del medidor Accelabar . El sensor se puede ® ® insertar en una sola dirección debido a la orientación del disco de montaje y los tornillos de la empaquetadura. Verifique que la dirección de la flecha de flujo en el cuerpo coincida con la dirección de la flecha de flujo en el sensor.
Sección 7 Instalación del conjunto del RTD (si está incluido) NOTA: El RTD de 2 pulg. está ubicado en el lateral del cuerpo, y el codo y la unión no son necesarios. • Aplique el sellador o la cinta para roscas en las roscas inferiores del RTD y enrosque el conjunto en el pozo térmico. Asegúrese de que el RTD llegue hasta el fondo.
Página 11
Figura 8. RTD H1, H2 Y NH CON CABLE N4 Figura 9. RTD H1, H2 Y NH CON CABLE XP Los diseños, los materiales, los pesos y las clasificaciones de rendimiento son aproximados y están sujetos a cambios sin previo aviso. Visite armstronginternational.com para obtener información actualizada.
Página 12
Figura 10. RTD HT CON CABLE N4 Los diseños, los materiales, los pesos y las clasificaciones de rendimiento son aproximados y están sujetos a cambios sin previo aviso. Visite armstronginternational.com para obtener información actualizada.
Sección 8 Mantenimiento periódico El conjunto se debe revisar periódicamente. Verifique que no haya fugas. Las tuercas de retención y los tornillos de la empaquetadura deben estar ajustados. 8.1 Reemplazo de la empaquetadura Las siguientes instrucciones describen cómo extraer el sensor del Accelabar del cuerpo del medidor y ®...
Página 14
Notas Los diseños, los materiales, los pesos y las clasificaciones de rendimiento son aproximados y están sujetos a cambios sin previo aviso. Visite armstronginternational.com para obtener información actualizada.
Garantía limitada y recursos legales de VERIS, Inc. VERIS, Inc. ("VERIS") le garantiza al usuario original de los productos suministrados por esta empresa y utilizados en el servicio y de la manera prevista que dichos productos están libres de defectos de materiales y de fabricación, durante un período de cinco (5) años a partir de la fecha de instalación, pero no mayor a 63 meses a partir del envío desde la fábrica de VERIS, a menos que se aplique un período de garantía especial, como se indica a continuación.
Página 16
Los diseños, los materiales, los pesos y las clasificaciones de rendimiento son aproximados y están sujetos a cambios sin previo aviso. Visite armstronginternational.com para obtener información actualizada. Armstrong VERIS Flow Measurement Group 6315 Monarch Park Pl, Niwot, CO 80503 - EE. UU. Teléfono: 303-652-8550 Fax: 303-652-8552 armstronginternational.com...