Página 1
TFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00026632_Mise en page 1 17/05/12 08:53 PageA...
Página 2
TFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00026632_Mise en page 1 17/05/12 08:53 PageB www.t-fal.com...
Página 3
TFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00026632_Mise en page 1 17/05/12 08:53 Page2 * Stay on: turn control to the left and the oven will stay on until manually shut off. To activate timer, turn to right for other use. * Allumé : tournez le bouton de contrôle vers la gauche et le four restera allumé jusqu’à extinction manuelle. Pour activer le timer, tournez vers la droite pour toute autre utilisation.
Página 4
TFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00026632_Mise en page 1 17/05/12 08:53 Page3 English Interior walls** Door Heating elements Crumb tray Indicator light Temperature knob Accessories: a. Grill Oven dish b. Toast Grill rack Timer button Français Parois** Porte Résistances Ramasse miettes basculant Voyant Bouton de réglage de température Accessoires : a.
TFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00026632_Mise en page 1 17/05/12 08:53 Page4 English IMPORTANT PRECAUTIONS: • To ensure safety, if the power cord is • Make sure you read all the instructions. damaged, it must be replaced by either • This appliance is not intended to function the manufacturer, its approved service using an external time-switch or a centre or similarly qualified persons.
Página 6
TFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00026632_Mise en page 1 17/05/12 08:53 Page5 the door. Smother the flames with a damp cloth. • Do not store any inflammable products Environment protection first! close to or underneath the furniture unit where the appliance is located. Your appliance contains valuable •...
TFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00026632_Mise en page 1 17/05/12 08:53 Page6 Français PRÉCAUTIONS IMPORTANTES : • N’utilisez pas l’appareil si : - celui-ci a un câble défectueux ou • Prenez le temps de lire toutes les endommagé, instructions. - l’appareil est tombé et présente des •...
Página 8
TFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00026632_Mise en page 1 17/05/12 08:53 Page7 • Manipulez avec précaution la porte de • Votre appareil a été conçu pour un usage domestique seulement. Il n’a pas été votre four : tout choc brutal ou contraintes conçu pour être utilisé dans les cas thermiques excessives peuvent générer la suivants qui ne sont pas couverts par la casse des vitres.
TFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00026632_Mise en page 1 17/05/12 08:53 Page8 Español PRECAUCIONES IMPORTANTES: • En cualquiera de estos casos, debe llevar • Tome el tiempo necesario y lea todas el aparato al servicio posventa autorizado las instrucciones. más próximo con el fin de evitar cualquier •...
TFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00026632_Mise en page 1 17/05/12 08:53 Page9 • Cuando manipule la puerta del horno, • Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico. El aparato no se hágalo con precaución: cualquier golpe ha diseñado para ser utilizado en los frontal o choque térmico excesivo puede siguientes casos, que no están cubiertos producir la rotura de los cristales.
Página 11
TFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00026632_Mise en page 1 17/05/12 08:53 Page10...
Página 12
TFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00026632_Mise en page 1 17/05/12 08:53 Page11 20 min 450°F 230°C 0 min 20 min...
Página 14
TFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00026632_Mise en page 1 17/05/12 08:53 Page13...
Página 15
TFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00026632_Mise en page 1 17/05/12 08:53 Page14...
Página 16
TFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00026632_Mise en page 1 17/05/12 08:53 Page15...
Página 17
TFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00026632_Mise en page 1 17/05/12 08:53 Page16 Preheat oven before °C/°F cooking Frozen chips 230°C Frites surgelées 10 min 40-45 450°F Papas congeladas 300 g para freir Bread (for Pain de mie medium Pan de molde level) Frozen pizza 230°C Pizza surgelée 5 min 12-14...
Página 18
TFAL-NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00026632_Mise en page 1 17/05/12 08:53 Page17...
MANUFACTURER'S WARRANTY : www.tefal.com With a strong commitment to the environment, most of T-fal products are repairable during and after the warranty period. Before returning any defective products to the point of purchase, please call T-fal consumer service directly at the phone number below for repair options. Your help to sustain the environment is...
USA, Canada & Mexico. Where a product purchased in one country and then used in another one: a) The T-fal guarantee duration is the one in the country of usage of the product, even if the product was purchased in another listed country with different guarantee duration.
Avant de retourner des produits défectueux à l’endroit où vous l’avez acheté, veuillez communiquer directement avec le service à la clientèle de T-fal au numéro de téléphone mentionné ci-dessous, pour connaître les options de réparation. Votre aide pour soutenir l’environnement est appréciée !
États-Unis, au Canada et au Mexique. En cas d'utilisation dans un autre pays que celui de l'achat : a) La durée de la garantie de T-fal est celle du pays d'utilisation du produit, y compris dans le cas où le produit aurait été acquis dans l’un des pays listés, avec une durée de garantie différente.
Antes de regresar cualquier producto al sitio de venta, por favor llame directamente a servicios al consumidor de T-fal, para conocer las opciones de reparación, al número indicado abajo. Apreciamos su ayuda para preservar el medio ambiente! Garantía...
En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo país, la garantía T-fal se limita al reemplazo por un producto similar, o un producto alternativo de costo similar, dentro de lo posible.