Publicidad

Enlaces rápidos

Tx Link
ConneCtion module
Quick Setup Guide
Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ResMed Tx Link

  • Página 1 Tx Link ConneCtion module Quick Setup Guide Español...
  • Página 2: Introducción

    Introducción El módulo de conexión Tx Link permite conectar el software EasyCare Tx con los equipos de tratamiento con presión positiva en las vías respiratorias (equipos de tratamiento). Además, transmite las señales medidas por el equipo de tratamiento en tiempo real a un equipo de polisomnografía (PSG).
  • Página 3: Conexiones Con El Equipo

      Conexiones con el sistema de PSG El Tx Link brinda hasta seis salidas analógicas de CC codificadas por color (A–F), que pueden utilizarse para conectar los flujos de datos medidos por el equipo de tratamiento ResMed en tiempo real a un sistema PSG. Cada una de las salidas de CC está...
  • Página 4: Indicadores

    Para obtener más información acerca de cómo instalar las conexiones con el sistema PSG, consulte el Manual de instalación del equipo para determinar la presión.   Indicadores El Tx Link posee cuatro luces indicadoras que señalan su estado de funcionamiento actual: Indicador Estado Ethernet...
  • Página 5: Instalación

    Es posible desactivar las luces indicadoras durante el uso habitual para que no molesten al paciente. Sin embargo, aun estando desactivadas, las luces indicadoras continuarán señalando el estado del Tx Link cuando el módulo se esté encendiendo o si ocurre un error en el sistema.
  • Página 6: Configuración

    Antes de conectar al tomacorriente, coloque en la unidad de alimentación el accesorio de enchufe de espigas planas adecuado para su zona.   Apagado del Tx Link Para apagar el Tx Link, desconecte la unidad de alimentación del tomacorriente o apague el interruptor situado en el tomacorriente.   Configuración El Tx Link viene configurado de la siguiente manera: •...
  • Página 7: Limpieza Y Cuidados

    Link Administrator. Para obtener más información consulte la ayuda en línea de EasyCare Tx.   Limpieza y cuidados El exterior del equipo Tx Link y de la unidad de alimentación se pueden limpiar con un paño húmedo y un jabón líquido suave. ADVERTENCIA •...
  • Página 8: Símbolos Que Aparecen En El Equipo

    El símbolo de cubo de basura tachado lo invita a utilizar estos sistemas de eliminación. Si necesita información acerca de cómo recoger y eliminar su equipo de ResMed, póngase en contacto con la 8 E s p a ñ o l...
  • Página 9: Advertencias Y Precauciones Generales

    • El Tx Link no contiene piezas que el usuario pueda reparar. • La unidad de alimentación de 5 V de CC y el Tx Link no contienen piezas que el usuario pueda reparar.   Advertencias y precauciones generales...
  • Página 10: Garantía Limitada

    Garantía limitada ResMed Ltd (en adelante, "ResMed") garantiza que el producto ResMed que usted posee estará libre de todo defecto de material y mano de obra a partir de la fecha de adquisición durante el plazo estipulado a continuación. Plazo de la Producto garantía...
  • Página 11 ResMed. Algunas regiones o estados no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales o emergentes, por lo que es posible que lo anterior no sea aplicable en su caso.
  • Página 12 ResMed Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia See www.resmed.com for other ResMed locations worldwide. For patent information, see www.resmed.com/ip. VPAP Tx is a trademark of ResMed Ltd and VPAP is registered in U.S. Patent and Trademark Office. © 2017 ResMed Ltd.
  • Página 13 258206/3 2017-10 Tx Link QUICK SeTUp GUIDe GLobaL Spa Global leaders in sleep and respiratory medicine www.resmed.com...

Tabla de contenido