Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

TYPE-S
Manual de uso y seguridad
LEM-TS1
VERSIÓN 1.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LEOMO TYPE-S

  • Página 1 TYPE-S Manual de uso y seguridad LEM-TS1 VERSIÓN 1.0...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Emparejamiento de los sensores de movimiento LEOMO ..............25 Activación/desactivación de los sensores de movimiento LEOMO ............27 Asignación de ubicaciones del Sensor de movimiento LEOMO ............28 Emparejamiento de sensores ANT+ ....................29 Uso de los sensores de movimiento LEOMO ..................30 Controles de hardware para LEOMO App ....................
  • Página 3 Información técnica Especificaciones del TYPE-S ....................... 69 Especificaciones de los sensores de movimiento LEOMO opcionales ..........72 Especificaciones de la Funda con batería opcional ................73 Limitación de responsabilidad ......................74 Información de certificación ......................... 75...
  • Página 4: Introducción

    Gracias a la combinación de lo último en tecnología, biomecánica y análisis de formas de montar en bicicleta, el TYPE-S lleva el entrenamiento, la preparación y la prevención de lesiones a un nivel completamente nuevo, dentro y fuera del laboratorio.
  • Página 5: Piezas Y Accesorios Opcionales

    Piezas y accesorios opcionales TYPE-S TYPE-S Kit de sensores TYPE-S Kit de sensores de movimiento LEOMO Pro / Kit de sensores de movimiento LEOMO ×5 (Pro)/ ×2 ×25 ×2 Piezas y accesorios opcionales...
  • Página 6: Accesorios Opcionales

    G Pinzas para sensores, para el uso de los sensores de movimiento LEOMO en el calzado H Adhesivo para sensores 2 (Juego de 50, 25 hojas) para el uso de los sensores de movimiento LEOMO. Tienen una mayor adherencia que los adhesivos para sensores anteriores.
  • Página 7 J Soporte para cámara (Opcional) para el montaje de TYPE-S en un soporte de cámara general para la toma de fotos/vídeo K Placa para bicicleta (Opcional) para montaje en un soporte para bicicleta general L Cinta para brazo (opcional) para llevar el TYPE-S en el brazo M Banda para cintura (opcional) para llevar el TYPE-S alrededor de la cintura N Cable USB tipo C (Opcional) para la carga del TYPE-S o para la comunicación con dispositivos tales...
  • Página 8: Piezas Y Controles Del Type-S

    D NFC Compatible con NFC tipo A/B E Tecla de encendido Enciende/apaga el TYPE-S. Para apagar el TYPE-S, mantenga pulsada la tecla durante dos segundos. F Clavija para la funda con batería Conecta el TYPE-S y la Funda con batería.
  • Página 9: Carga De Dispositivos

    A Cable USB tipo C (opcional) B Cable USB (opcional) NOTA : Debe utilizarse un adaptador de CA que proporcione 5 V CC, 1,5 A o más para cargar el TYPE-S y los sensores de movimiento LEOMO. Indicaciones de carga de los sensores de movimiento...
  • Página 10 Cargue la Funda con batería mediante un Cable USB tipo C (opcional). Para cargar el TYPE-S y la Funda con batería simultáneamente, conecte el TYPE-S a la Funda con batería y, a continuación, conecte el Cable USB tipo C al conector de la Funda con batería.
  • Página 11 Al pulsar el botón de la derecha del Puerto USB-C se muestra el nivel de batería de la Funda con batería. Si se pulsa y se mantiene pulsado este botón durante la carga, el TYPE-S deja de cargarse. Pulse el botón de nuevo para reanudar la carga.
  • Página 12: Encender El Type-S

    S hasta que se encienda. Tecla de encendido 2 Cuando utilice el TYPE-S por primera vez después de la compra, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para realizar los ajustes iniciales. Para más información, consulte “Realización de los ajustes iniciales” a continuación.
  • Página 13: Realización De Los Ajustes Iniciales

    Realización de los ajustes iniciales Cuando el TYPE-S se enciende por primera vez después de la compra, muestra un mensaje que le pregunta si va a utilizar una SIM. 1 Inserte una SIM. Para usar las funciones de comunicación del TYPE-S fuera de las zonas exteriores con cobertura Wi- Fi, obtenga una nano SIM e insértela en el TYPE-S Ranura para tarjeta de memoria/nano SIM.
  • Página 14: Pantalla De Inicio De Type-S

    El botón de retroceso le permite retroceder un paso o una pantalla, y el botón de inicio siempre muestra la pantalla de inicio de TYPE-S. Deslice el dedo hacia la derecha sobre el botón de inicio y manténgalo para ver todas las aplicaciones que se están ejecutando. Desplácese entre aplicaciones deslizando el dedo lentamente hacia la derecha o la izquierda y suéltelo para abrir la aplicación central.
  • Página 15 Ahora, al tocar tres veces la pantalla se hace zoom en el contenido que se muestra. Utilice el arrastre con dos dedos para desplazarse por la pantalla. Vuelva a tocar la pantalla tres veces para alejar el zoom. Pantalla de inicio de TYPE-S...
  • Página 16: Iniciar Leomo App

    2 Apunte al botón de inicio y deslícelo hacia la izquierda. Se muestran todas las aplicaciones que se están ejecutando actualmente. 3 Toque LEOMO App y deslícelo hacia arriba. LEOMO App deja de ejecutarse en segundo plano y desaparece de la pantalla. Iniciar LEOMO App...
  • Página 17: Instalación De Type-S En Una Bicicleta

    Coloque un soporte estándar para bicicleta de un cuarto de vuelta en la potencia o en el manillar de su bicicleta. Acople el TYPE-S al Adaptador multideporte y acople la Placa para bicicleta en la parte posterior del Adaptador multideporte según sea necesario.
  • Página 18 LEOMO que se indican a continuación. Cualquier daño resultante de la negligencia del usuario anulará la garantía del producto. Asegúrese de que la bandeja de la tarjeta SIM nano/tarjeta de memoria del TYPE-S esté completamente insertada.
  • Página 19: Desacoplamiento Del Type-S Del Adaptador Multideporte O La Funda Con Batería

    Desacoplamiento del TYPE-S del Adaptador multideporte o la Funda con batería Desbloquee la perilla de la parte posterior del Adaptador multideporte o la Funda con batería ( ), y, a continuación, desacople el TYPE-S ( Adaptador multideporte Funda con batería...
  • Página 20: Uso De Accesorios Opcionales

    Protector blando. ( Desacoplamiento del TYPE-S del Protector blando Presione la parte inferior del TYPE-S para extraerlo del Protector blando tal y como se muestra en la figura. Uso de accesorios opcionales...
  • Página 21: Uso De Una Protector Metálico Opcional

    Uso de una Protector metálico opcional Acoplamiento del TYPE-S a un Protector metálico Coloque el TYPE-S en el marco delantero ( ) e inserte las dos teclas laterales ( ). A continuación, coloque el marco trasero y fíjelo todo con cuatro tornillos M2-6 (...
  • Página 22 ) y, a continuación, acóplelo al Adaptador multideporte. Cierre A Tornillo M2-4 x 1 Acoplamiento del TYPE-S a una Funda con batería opcional Fije el Cierre P ( ) al gancho del Protector metálico usando un tornillo M2-4 ( ) y, a continuación, acóplelo al Funda con batería.
  • Página 23 Uso de una Cinta para brazo o Banda para cintura opcional Acople una Cinta para brazo o un Banda para cintura opcional tal y como se muestra en las siguientes figuras. Cinta para brazo Banda para cintura Uso de accesorios opcionales...
  • Página 24: Encendido De Los Sensores De Movimiento Leomo

    Para encender los sensores de movimiento LEOMO, insértelos en un cargador de sensores enchufado o quite los sensores de movimiento LEOMO del Cargador de sensores cuando se hayan cargado suficientemente. Si los sensores de movimiento LEOMO se insertan en un Cargador de sensores desenchufado o en una Bolsa para sensores, se apagarán.
  • Página 25: Emparejamiento De Los Sensores De Movimiento Leomo

    LEOMO estén emparejados y conectados con el TYPE-S. Emparejamiento manual Si tiene un sensor de movimiento LEOMO que todavía no se haya emparejado con TYPE-S, puede emparejarlo manualmente desde Quick Menu (deslice el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla) >...
  • Página 26: Estado Del Sensor De Movimiento Leomo

    Si no se puede conectar manualmente un Sensor de movimiento LEOMO, reinicie el sensor insertándolo y extrayéndolo del cargador de sensores. Si tiene más de cinco sensores de movimiento LEOMO en su entorno, conéctese con el sensor correcto comprobando el ID impreso en la parte inferior del sensor.
  • Página 27: Activación/Desactivación De Los Sensores De Movimiento Leomo

    Activación/desactivación de los sensores de movimiento LEOMO Cada Sensor de movimiento LEOMO se puede activar/desactivar desde Quick Menu (deslice el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla) > Menú > Sensores de movimiento. A Toque el interruptor para activar/desactivar todos los sensores de movimiento LEOMO.
  • Página 28: Asignación De Ubicaciones Del Sensor De Movimiento Leomo

    LEOMO Asigne las ubicaciones del Sensor de movimiento LEOMO. Los sensores de movimiento LEOMO deben asignarse a un lugar específico del cuerpo. Cuando se le solicite, configure las ubicaciones de sus sensores de movimiento LEOMO (también puede acceder manualmente a la página de asignación de ubicación en Quick Menu > Menú > Sensores de movimiento >...
  • Página 29: Emparejamiento De Sensores Ant

    Bluetooth puede mejorar el estado de la conexión. En la pantalla de inicio de TYPE-S, busque y toque el icono Settings, vaya a Dispositivos conectados > Preferencias de conexión > Bluetooth > Nivel de potencia y, a continuación, seleccione Baja potencia en lugar de Estándar.
  • Página 30: Uso De Los Sensores De Movimiento Leomo

    Uso de los sensores de movimiento LEOMO Haga coincidir el color de su Sensor de movimiento LEOMO con la ubicación asignada en su cuerpo. Por ejemplo, si ha asignado el sensor naranja como sensor MD (muslo derecho), coloque el sensor naranja en su muslo derecho.
  • Página 31 El sacro se encuentra justo encima del coxis. Muslos (MD y MI) mínimo 4” (10 cm) Pies (PD y PI) NOTA : Las siguientes figuras muestran los ejes de los sensores de movimiento LEOMO. Uso de los sensores de movimiento LEOMO...
  • Página 32: Controles De Hardware Para Leomo App

    Bloqueo de pantalla Mantenga pulsado durante 2 segundos para bloquear la pantalla. Mantenga pulsado durante 2 segundos de nuevo para desbloquear la pantalla. C Tecla de encendido Mantenga pulsado durante 2 segundos para encender el TYPE-S. Controles de hardware para LEOMO App...
  • Página 33: Registro De Una Actividad

    Registro de una actividad 1 Registre una actividad. Iniciar una actividad Iniciar Durante una actividad Pausa/reanudar Marcar vuelta Finalizar una actividad Pausa Registro de una actividad...
  • Página 34 2 Cargue una actividad. Cargue sus actividades mediante Wi-Fi directamente desde el TYPE-S en la nube en Quick Menu > Registro de actividad. Tenga en cuenta que el TYPE-S no carga actividades mediante Bluetooth o USB. CARGAR REGISTRO DE ACTIVIDAD 3 Analice datos en la aplicación web.
  • Página 35: Personalización De Leomo App

    Personalización de LEOMO App La LEOMO App tiene el botón MENU para la configuración y la personalización de la LEOMO App. El botón MENU se muestra en la pantalla Quick Menu. Deslice el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla para mostrar el Quick Menu.
  • Página 36: Pantalla De Inicio De Leomo App

    Deslice el dedo hacia la izquierda / derecha para cambiar de página. B Estado de conexión de los sensores emparejados Los sensores de movimiento LEOMO y los sensores ANT+ emparejados (medidores de potencia, sensores de frecuencia cardíaca, sensores de velocidad y sensores de cadencia) se mostrarán aquí.
  • Página 37 (Deslice hacia arriba el dedo desde la parte inferior de la pantalla para acceder a Quick Menu) A Sensores ANT+ B Sensores de movimiento LEOMO C Brillo de la pantalla D REGISTRO DE ACTIVIDAD E Cerrar Quick Menu F Menú Pantalla de inicio de LEOMO App...
  • Página 38: Pantallas De Actividad

    Pantallas de actividad Páginas de datos Reanudar Finalizar actividad Pausa Vuelta A Rango de gráficos Toque en cualquier lugar del gráfico para cambiar el rango. B Línea de vuelta C Elevación D Punto máximo (escalado) E 0 para valores “equilibrados” F 0 / punto mín.
  • Página 39 Página de datos detallados (MPI solo) Pausa Vuelta A Valor actual B Media de 5 minutos C Cerrar Pantallas de actividad...
  • Página 40: Encabezado

    Encabezado A PANEL Muestra un resumen de los datos del atleta. Para más información, consulte “DASHBOARD” a continuación. B LISTA DE ACTIVIDADES Muestra una lista de las actividades del atleta. Para más información, consulte “ACTIVITIES” a continuación. C COMPARAR Compara los datos de actividades del atleta. Para más información, consulte “COMPARE” a continuación.
  • Página 41: Dashboard

    DASHBOARD Muestra un resumen de los datos del atleta. A Actividades recientes Lista de sus actividades (y si usted es un entrenador, las de su atleta). B Distancia recorrida Distancia recorrida por semana durante un año. C Resúmenes de MPI Resúmenes de todos los tipos de datos de movimiento.
  • Página 42: Activities

    ACTIVITIES Muestra una lista de las actividades del atleta. Activity List Lista de todas las actividades ACTIVITIES...
  • Página 43 A Ajustes de la actividad B Resumen de la actividad Resumen de esta actividad Todos los propietarios pueden editar la sección “título” y “notas” haciendo clic en ella. Asegúrese de guardar las notas cuando haya acabado. También puede compartir / exportar / borrar los datos de la actividad desde las los ajustes de la actividad.
  • Página 44: Compare

    COMPARE Compara los datos de actividades del atleta. Area de comparación Cuadro de búsqueda Aquí es donde realmente se comparan los Reduce el rango de la actividad. datos. Botón Búsqueda Haga clic aquí para ver los resultados. COMPARE...
  • Página 45 Lista de resultados Cuando se pulse el botón Buscar, el resultado se mostrará aquí. Seleccione el rango de actividad para comparar. A Rango de actividad seleccionado Seleccione el rango de actividad que desea comparar y se mostrará en el panel principal. B Ventana emergente de datos de resumen cuando se pasa el ratón por encima C Arrastrar y soltar Seleccione el rango de actividad y mueva el orden.
  • Página 46: Calendar

    CALENDAR Muestra actividades del atleta en formato de calendario. Seleccione el mes/año Botón para saltar a “hoy” Día actual (hoy) El día actual, al que puede volver directamente desde el botón Hoy en la parte superior izquierda, se muestra en negro. A Resumen semanal B Distancia de actividad por solapamiento C Distancia por actividad...
  • Página 47: Por Qué Movimiento

    Dado que el cuerpo y los entornos que recorre cada persona son diferentes, cada uno tiene sus propios valores de referencia, similares a los de FTP. LEOMO está trabajando con entrenadores y centros de investigación de clase mundial para continuar mejorando y ampliando los MPI para ayudar a los entrenadores a centrarse en el análisis de la técnica.
  • Página 48: Indicadores De Rendimiento De Movimiento

    Indicadores de rendimiento de movimiento El TYPE-S se proporciona con cinco sensores de movimiento LEOMO y registra varios tipos de Indicadores de rendimiento de movimiento (MPI). Pélvico Torso 1. Ángulo pélvico 1. Ángulo del torso 2. Rotación pélvica 2. Rotación del torso 3.
  • Página 49: Dead Spot Score (Dss)

    Dead Spot Score (DSS) Resumen Dead Spot Scores (DSS) señala la magnitud y los lugares donde las velocidades de pedaleo carecen de suavidad a lo largo del ciclo de pedaleo izquierdo y derecho. La falta de suavidad es un síntoma secundario de los movimientos de pedaleo no óptimos. Mirando a los valores derecho e izquierdo, el DSS proporciona información sobre los desequilibrios de movimiento izquierda/derecha.
  • Página 50 Movimiento Calificación Pedaleo óptimo con pocos o ningún punto muerto Pedaleo irregular Pedaleo extremadamente irregular Dead Spot Score (DSS)
  • Página 51: Leg Angular Range (Leg Ar)

    Leg Angular Range (LEG AR) Resumen Leg Angular Range mide cuánto se mueven los muslos hacia arriba y hacia abajo mientras se pedalea. Mirando a los valores derecho e izquierdo, el Leg AR proporciona información sobre los desequilibrios de movimiento izquierda/derecha. Detalles El Leg Angular Range se calcula restando el ángulo del muslo en su punto más bajo del ángulo en su punto más alto.
  • Página 52 Calificación Rango pequeño Rango normal Rango grande Leg Angular Range (LEG AR)
  • Página 53: Foot Angular Range (Foot Ar)

    Foot Angular Range (FOOT AR) Resumen El Foot Angular Range mide cuánto se mueve el talón hacia arriba y hacia abajo mientras pedalea. Mirando a los valores derecho e izquierdo, el Foot AR proporciona información sobre los desequilibrios de movimiento izquierda/derecha. Detalles El Foot Angular Range se calcula restando el ángulo del pie en su punto más bajo del ángulo en su punto más alto.
  • Página 54 Movimiento Calificación Rango estático Rango general Rango muy dinámico Foot Angular Range (FOOT AR)
  • Página 55: Foot Angular Range (Q1) Foot Ar (Q1)

    Foot Angular Range (Q1) Foot AR (Q1) Resumen Foot Angular Range (Q1) muestra el rango angular del pie del primer cuadrante del ciclo de pedaleo (posición de las 12 a las 3 en punto). Mirando a los valores de Foot AR (Q1) de la derecha y de la izquierda se puede comprender mejor los desequilibrios de movimiento de la izquierda/derecha.
  • Página 56 Movimiento Calificación Movimiento pequeño en Q1 Movimiento grande en Q1 Foot Angular Range (Q1) Foot AR (Q1)
  • Página 57: Pelvic Angle

    Pelvic Angle Resumen Pelvic Angle indica el grado de inclinación de la pelvis hacia arriba. El sensor debe fijarse con adhesivo en la parte baja de la espalda en el área del sacro. Detalles Cada ciclista tiene una alineación pélvica neutra diferente. Encontrar una posición natural de la pelvis hace que los músculos centrales actúen y reduce la tensión de la columna lumbar.
  • Página 58 Movimiento Calificación Paralelo al suelo* *Suponiendo que el ciclista se encuentre en terreno llano. En posición vertical Pelvic Angle...
  • Página 59: Pelvic Rock

    Pelvic Rock Resumen Pelvic Rock mide el movimiento angular medio de la pelvis de arriba hacia abajo. Detalles Pelvic Rock representa el promedio de rango de rotación angular a lo largo del eje sagital local de la pelvis (el eje que cruza la pelvis de adelante hacia atrás). Cuando se está sentado en un suelo plano, este eje de adelante hacia atrás es paralelo al suelo;...
  • Página 60 Calificación Sin rotación Demasiada rotación Pelvic Rock...
  • Página 61: Pelvic Rotation

    Pelvic Rotation Resumen La Pelvic Rotation mide el rango de rotación angular promedio de la pelvis. Detalles La Pelvic Rotation es el rango de rotación angular promedio de la pelvis, medido en el sacro una vez por segundo. Esta medida depende del eje vertical local del sacro, que será perpendicular al suelo cuando esté...
  • Página 62 Calificación Sin rotación Demasiada rotación Pelvic Rotation...
  • Página 63: Torso Angle

    Torso Angle Resumen Torso Angle indica en grados cuánto se inclina el pecho (es decir, el torso) hacia arriba en relación con la gravedad. El sensor debe fijarse a lo largo del esternón con un adhesivo. Detalles Torso Angle indica el ángulo del esternón con respecto a la gravedad. En términos generales, el Torso Angle disminuye cuando se conduce en posición aerodinámica (la parte superior del cuerpo está...
  • Página 64 Movimiento Calificación Paralelo a la gravedad Vertical, perpendicular a la gravedad Torso Angle...
  • Página 65: Torso Rock

    Torso Rock Resumen Torso Rock mide el rango de rotación angular promedio del pecho a la izquierda y a la derecha. Detalles Torso Rock representa el rango de rotación angular medio del torso, medido en el esternón una vez por segundo a lo largo del eje sagital local (el eje sagital cruza la parte baja de la espalda y el área del abdomen por encima de la pelvis).
  • Página 66 Calificación Torso Rock...
  • Página 67: Torso Rotation

    Torso Rotation Resumen Torso Rotation mide el rango de rotación angular promedio del pecho. Detalles Torso Rotation es el rango de rotación angular promedio del pecho, medido en el esternón una vez por segundo. Esta medida depende del eje de rotación del torso, que es paralelo a la columna vertebral: cuando esté...
  • Página 68 Movimiento Calificación Torso Rotation...
  • Página 69: Especificaciones Del Type-S

    Especificaciones del TYPE-S Android 9 Aplicaciones disponibles LEOMO App y otras aplicaciones Android que se pueden descargar de Google Play SoC: Snapdragon 439 Velocidad de reloj de la CPU: hasta 2,0 GHz Núcleos de CPU: 8x ARM Cortex A53, 4x 2,0 GHz + 4x 1,4GHz Arquitectura de CPU: 64 bits Tamaño...
  • Página 70: Otras Piezas

    Vibrador Micrófonos x 2 Altavoz (Receptor) Batería Unidad principal incorporada: 1900 mAh (min) Duración máxima de la batería cuando se usa la LEOMO App Cuando la red móvil LTE está activada 5 sensores de movimiento Conectado Apagado Batería integrada solamente...
  • Página 71: Aplicaciones Preinstaladas

    Carga: 0 °C a 55 °C (32 °F a 131 °F) Aplicaciones preinstaladas LEOMO App, App Updater, Google Play, Google Maps, Google, YouTube, Google Drive, Gmail, Google Calendar, Google Play Movies & TV, Google Play Music, Cámara, Google Keep, Archivos, Google Duo, Mensajes, Noticias, Teléfono, Configuración de fotos de Google, Fondos de pantalla, Calculadora...
  • Página 72: Especificaciones De Los Sensores De Movimiento Leomo Opcionales

    (L. 1,5 in. x An. 1,5 in. x Al. 0,3 in.) Peso 12 g Clasificación IPX (impermeabilidad) IPX7 Baterías Batería recargable de polímero de iones de litio integrada Dura hasta 7 horas y 50 minutos Especificaciones de los sensores de movimiento LEOMO opcionales...
  • Página 73: Especificaciones De La Funda Con Batería Opcional

    3 h (durante la carga simultánea con el TYPE-S) Rango de temperatura de carga y distribución de energía Distribución de energía al TYPE-S: -15 °C a 55 °C (5 °F a 131 °F) Carga: 0 °C a 60 °C (32 °F a 140 °F)
  • Página 74: Limitación De Responsabilidad

    Limitación de responsabilidad EL PRODUCTO TYPE-S Y TODOS LOS ACCESORIOS SE PROPORCIONAN “TAL CUAL”, SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO. LEOMO RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD, LA NO VIOLACIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD O DE TERCEROS, Y LA GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
  • Página 75: Información De Certificación

    Información de certificación DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
  • Página 76 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA INDUSTRIA DE CANADÁ Este dispositivo cumple con los RSS exentos de licencia de industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia; y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
  • Página 77 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA DE LA UE Por la presente, LEOMO, Inc. Declara que este teléfono LEOMO TYPE-S cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://www.leomo.io/legal...
  • Página 78: Etiqueta Electrónica De Información Reglamentaria

    Etiqueta electrónica de información reglamentaria: Para la marca Regulatory Information and Compliance (Etiquetas electrónicas). Consulte su dispositivo mediante el siguiente paso: Ajustes > Sistema > Certificación Más información en: HTTPS://LEOMO.ZENDESK.COM Envíe las solicitudes de soporte por correo electrónico a: SUPPORT@LEOMO.IO Información de certificación...
  • Página 79 MÁS INFORMACIÓN EN:HTTPS://LEOMO.ZENDESK.COMENVÍE LAS SOLICITUDES DE SOPORTE POR CORREO ELECTRÓNICO A:SUPPORT@LEOMO.IO...

Tabla de contenido