Página 2
(1) year period. Wavetek Meterman shall not be liable for loss of use of the probe or other incidental or consequential damages, expenses, or economical loss or for any claim or claims for such damage, expenses or economical loss.
Página 3
Cualquier otra garantía implícita está también limitada al periodo citado de un (1) año. Wavetek Meterman no se hará responsable de pérdidas de uso del multímetro, ni de ningún otro daño acci- dental o consecuencial, gastos o pérdidas económicas, en ninguna reclamación a que pudiera haber lugar por dichos daños, gastos o pérdidas económicas.
EXPLANATION OF SYMBOLS D • Erklärung der Symbole = E • Significado de los símbolos = F • Explication des Symboles Attention! Refer to Operating Instructions •D• Achtung! Bitte Gebrauchsanleitung lesen •E• ¡ Atención! Consulte las Instrucciones de Uso •F• Attention! Consulter le manuel d’utilsation. Dangerous voltage may be present at terminals •D•...
Página 5
D • SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Die Hochspannungssonden dürfen nur von extra dafür geschulten, berufserfahrenen oder anderweitig in gefährlichen Situationen ausgebildeten Personen benützt wer- den. Sie müssen die Sicherheitsvorkehrungen kennen. n Hochspannungsmessungen dürfen nie alleine durchgeführt werden. n Überprüfen Sie die Sonden vor jeder Benutzung auf Risse oder ausgefranste bzw.
Página 6
receptáculos de distribución o instalaciones fijas con metal expuesto que pudieran tener tensión a tierra. n Mantenga su cuerpo aislado del suelo y nunca toque alam- bres, conexiones, puntas de prueba de sonda o conductores de circuito vivo expuestos. n No opere el instrumento en ambientes potencialmente explosivos (gases, humos, vapores o polvos flamables).
Página 7
for any reason. Before turning the high voltage on, make sure that no part of your body is in contact with the device under test. Measure the voltage remembering that the voltage being measured is 1000 time greater than the voltage reading. Turn the voltage off.
Página 8
toujours faite AVANT que I'extrémité de la sonde soit en contact avec la source haute tension, et ne doit pas être enlevée tant que I'extrémité de la sonde n'est pas séparée de la source haute tension. Ne connecter en aucune façon le câble de masse à...
Página 9
Bananenstecker am COM Stecker. Verbinden Sie die Krokodilklemme mit einer guten Masseverbindung oder dem Gehäuse.) HIMWEIS: Um eine sichere Messung durchführen zu können, sicherstellen, dass sich die Krokodilklemme nicht von der Masse lösen kann und eine zusätzliche Verbindung zum Messgerät besteht. 4.
Página 10
inistro de alta tensión apagado, varios kV de energía pueden quedarse almace- nados durante varios días, lo que implica peligro de choque eléctrico. F • MODE D’EMPLOI I. Sélectionner la fonction du voltmètre désiré ainsi que son calibre; ne pas utiliser de calibre automatique.
Página 11
werden, weil das für Sonde und Kabel zu Materialverschlechterung führen könnte. D • LIMPIEZA Limpie solamente la parte exterior de la sonda y el cable. Utilice un paño de algodón ligeramente humedecido en una solución suave de detergente y agua. No permita que ninguna parte de la sonda sea sumergida en ningún momento.
Página 12
Maximalspannung: 40 kV DC oder Spitze AC (28 kV RMS AC) Genaulgkeit (HV231-10): DC Volts ± 1 % (1 kV bis 20kV), ± 2% (20kV bis 40kV) AC Volts typisch 5% bei 50/60 Hz Genauigkeit (HV231 -22) DC Volts ± 1 % (1 kV bis 20kV), ±...
Página 13
Please include the test leads with the meter. Service charges should be remitted in the form of a check, a money order, credit card with expiration date, or a purchase order made payable to Wavetek Meterman or to the specif- ic service center.
Página 14
Para reparaciones fuera de garantía deberá enviar el multímetro a un Centro de Servicio de Wavetek Meterman. En Wavetek Meterman, o en su Distribuidor o punto de venta, le indicarán el Centro de Servicio más próximo y las tarifas de reparación vigentes. La documentación que acompañe a todo multímetro enviado para reparación debe incluir los siguientes datos: nombre de la empresa, persona de contacto, dirección, número de teléfono,...
Página 15
1420 75th Street SW Everett, WA 98203 Information contained in this manual is proprietary Tel: (877)-596-2680 to Wavetek Meterman and is provided solely for Fax: 425-446-6390 instrument operation and maintenance. The infor- mation in this document may not be duplicated in...
Página 16
U U . . S S . . A A . . e e n n C C a a n n a a d d a a e e n n E E u u r r o o p p e e Wavetek Meterman Wavetek Meterman Wavetek Meterman 1420 75th Street SW 400 Britannia Rd.