Resumen de contenidos para Nortel Networks BayStack 10
Página 1
208558B.fm Page 1 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM Part No. 208558-B May 2001 4401 Great America Parkway Santa Clara, CA 95054 BayStack 10 Power Supply Unit...
The BayStack 10 Power Supply Unit can weigh up to 100 pounds when all components are installed. Refer to the user documentation of any devices which you plan to place under the BayStack 10 PSU if you are not installing the BayStack 10 PSU or other devices in a rack. Excess weight may damage some devices.
Power connection The BayStack 10 PSU can be turned on and off with the buttons on the front panel of the unit. In case of emergency, disconnect the power cord on the back of the unit from the AC power outlet.
Consultar la documentación del usuario de los aparatos que se planee colocar debajo de la BayStack 10 PSU si no se instala la BayStack 10 PSU o los otros aparatos en un bastidor. Un peso excesivo puede dañar algunos aparatos.
Conexión de la alimentación La BayStack 10 PSU se enciende y se apaga con los botones del panel delantero de la unidad. En caso de emergencia, desconectar el cable de alimentación de la parte posterior de la unidad de la toma de corriente CA.
Consultare la documentazione dell'utente per i dispositivi che si prevede di installare sotto a BayStack 10 PSU se non si installano né BayStack 10 PSU né altri dispositivi su un supporto. Un peso eccessivo può danneggiare alcuni dispositivi.
208558B.fm Page 7 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM Collegamento di alimentazione BayStack 10 PSU può essere attivato e disattivato mediante i pulsanti situati sul pannello anteriore dell'unità. In caso di emergenza, scollegare dalla presa di alimentazione c.a. il cavo di alimentazione situato sul retro dell'unità.
Reportez-vous à la documentation utilisateur des périphériques que vous envisagez de placer sous le BayStack 10 PSU si vous n'installez pas le BayStack 10 PSU ni d'autres périphériques dans un bâti. Un poids excessif risque d'endommager certains périphériques.
Página 9
208558B.fm Page 9 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM Connexion secteur Vous pouvez mettre le BayStack 10 PSU sous et hors tension au moyen des boutons placés sur le panneau avant de l'unité. En cas d'urgence, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur à...
Sicherheitshinweise Gewichtsbeschränkungen Das BayStack 10 Power Supply Unit kann bis zu 45 kg wiegen, wenn alle Komponenten installiert sind. Ziehen Sie die Dokumentation von Geräten zu Rate, auf denen Sie das BayStack 10 PSU abstellen wollen, wenn Sie das BayStack 10 PSU oder andere Geräte nicht in einem Gestell unterbringen wollen.
Página 11
208558B.fm Page 11 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM Allgemeine Hinweise zur Stromversorgung Das BayStack 10 PSU kann mit Hilfe der Tasten auf der Vorderseite des Geräts ein- und ausgeschaltet werden. Ziehen Sie in Notfällen das Netzkabel auf der Rückseite des Geräts aus der Steckdose.
Página 14
208558B.fm Page 14 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM Symbols, The following figure displays all the symbols found on the BayStack 10 Power Supply Unit (PSU) and its component parts, and the following legend provides the explanation. You may not use all the components, so you may not see all the symbols shown here.
Página 15
208558B.fm Page 15 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM Installation, Instalación, Installazione, Installation, Installation, Installation, This guide provides instructions on how to install the following: • BayStack 10 Power Supply Unit (PSU) • Redundant Power Supply (RPS) The RPS modules fit into the rear of the chassis.
Página 16
Ce guide contient les instructions qui vous permettront d’installer les composants suivants: • BayStack 10 Power Supply Unit (PSU) • Redundant Power Supply (RPS) Les modules du RPS sont installés à l'arrière du châssis du BayStack 10 PSU •...
Página 17
208558B.fm Page 17 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM Install the chassis into a 3-unit BayStack 10 PSU high standard equipment rack. • Securely fasten the stainless steel screws provided to the rack mounting brackets on SYS TEM BR BL...
Página 18
208558B.fm Page 18 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM Installieren Sie das Gehäuse des in einem Standardgestell (Höhe: BayStack 10 PSU drei Einheiten). • Schrauben Sie die mitgelieferten Edelstahlschrauben fest in die Gestellmontagehalterungen auf der Vorderseite des Gehäuses. Sie können das Gerät auch auf einer ebenen Oberfläche unterbringen. Auf beiden Seiten des Geräts muß...
Página 19
208558B.fm Page 19 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM Installare UPS e il relativo gruppo batterie. • Togliere il pannello dalla parte anteriore dello chassis. Mettere da parte le viti. • Inserire l'apparecchio UPS sul lato destro dello chassis. • Inserire il gruppo batterie su quello sinistro.
Página 20
208558B.fm Page 20 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM Install the power supply modules into the rear of the chassis. • Remove the cover plates from the rear of the chassis. • Insert the power supply modules into the empty slots. •...
Página 21
208558B.fm Page 21 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM • Serrare le viti a una coppia pari a 1,13 Nm (10 inch-pounds). Se non si installano moduli, lasciare collegate le piastre di copertura. Se gli alloggiamenti non sono coperti, non può esserci flusso d'aria per lo chassis e l'unità...
Página 22
208558B.fm Page 22 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM Connect the DC connector cables. • Be sure to use the correct DC connector cable for each power supply module. Use only the cable that is shipped with each module. t P o w n d a n R e d u •...
Página 23
208558B.fm Page 23 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM • Asegurar cada extremo del cable con los tornillos manuales que lleva cada uno de los conectores CC para que hagan contacto bien. Precaución : Apretar los tornillos manuales sólo con la mano. Si se utilizan herramientas para asegurar los cables se pueden dañar los tornillos.
Página 24
208558B.fm Page 24 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM Schließen Sie die Gleichstromanschlußkabel an. • Verwenden Sie das richtige Anschlußkabel für jedes Stromversorgungsmodul. Es darf nur das mit dem jeweiligen Modul gelieferte Kabel verwendet werden. • Verbinden Sie den Stecker des entsprechenden Kabels mit der Buchse auf der Rückseite des Stromversorgungsmoduls.
Página 25
• Conectar uno de los extremos del cable de alimentación en el receptáculo de corriente CA del panel posterior izquierdo de la BayStack 10 PSU. • Conectar el otro extremo del cable de alimentación en una toma de corriente CA...
Página 26
Accertarsi che il cavo di alimentazione sia compatible con valori della tensione e della corrente elettrica di . Consultare le BayStack 10 PSU specifiche tecniche in Installation and Reference for the BayStack 10 Power Supply Unit. • Collegare un'estremità del cavo di alimentazione alla presa c.a. sul pannello posteriore sinistro di BayStack 10 PSU.
Página 27
208558B.fm Page 27 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM Turn on power to the BayStack 10 PSU When you supply power to the , you provide power to the power BayStack 10 PSU supply modules and fans. • Be sure that the is securely installed in a rack or on a flat surface.
Página 28
208558B.fm Page 28 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM Accendere l’alimentaz ione di BayStack 10 PSU Quando si alimenta , si alimentano i moduli di alimentazione e le BayStack 10 PSU ventole. • Accertarsi che sia installato saldamente su un supporto o su una BayStack 10 PSU superficie piana.
Página 29
ON and OFF buttons on the front panel of the UPS (refer to the UPS documentation). Warning: You must press the On and Off buttons simultaneously for at least 3 seconds to manually turn off the BayStack 10 PSU with the UPS module installed. • R emove the power cord from the power source.
Página 30
No tocar los ventiladores hasta que no hayan dejado de moverse. Podrían producirse lesiones en los dedos. • Si la BayStack 10 Power Supply Unit está instalada en un bastidor para equipo, quitar los módulos, la UPS y el paquete de baterías, antes de quitar el chasis del bastidor.
Página 31
ON (accensione) e OFF (spegnimento) situati sul pannello anteriore dell’apparecchio UPS (consultare la relativa documentazione). per spegnere manualmente BayStack 10 PSU con installato il Avvertenza: modulo UPS, bisogna premere contemporaneamente i pulsanti On e Off per almeno 3 secondi.
Página 32
208558B.fm Page 32 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM • Se l' BayStack 10 Power Supply Unit è installata su un supporto per apparecchiature, prima di togliere lo chassis dal supporto, togliere tutti i componenti come ad esempio i moduli, UPS e il gruppo batterie.
Página 33
Avertissement : toucher, afin d'écarter tout risque de blessure. • Si le BayStack 10 Power Supply Unit est installé dans un bâti, retirez tous les composants tels que les modules, UPS et la batterie, avant d'extraire le châssis du bâti.
Página 34
Do not touch the fans until they have stopped moving. Injury to fingers could result. • Wenn das BayStack 10 Power Supply Unit in einem Gestell installiert ist, müssen Sie alle Komponenten wie Module, UPS und Akkupack entfernen, bevor Sie das Gehäuse aus dem Gestell nehmen.
Página 35
208558B.fm Page 35 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM • Bringen Sie die Schrauben und Unterlegscheiben wieder an. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu stark an! • Plazieren Sie das Gehäuse wieder im Gestell, und befestigen Sie es. • Führen Sie die Module wieder in das Gehäuse ein. •...
Página 37
Si se ha adquirido un programa de servicio de Nortel Networks, ponerse en contacto con uno de los “Technical Solutions Centers” (Centros de soluciones técnicas) de Nortel Networks.
Página 38
Wenn Sie einen Servicevertrag für Ihr Nortel-Networks-Produkt von einem Händler erworben haben, wenden Sie sich an die technische Unterstützung dieses Händlers. Wenn Sie ein Service-Programm von Nortel Networks erworben haben, wenden Sie sich an eines der Technical Solutions Centers von Nortel Networks.
Página 39
208558B.fm Page 39 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM Technical specifications, Especificaciones técnicas, Specifiche tecniche, Spécifications techniques, Technische Daten, This section provides technical information for the BayStack 10 Power Supply Unit . Item Description Standard AC wall plug— NEMA 5-15 P (AC in)
Página 40
208558B.fm Page 40 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM Item (continued) Description (continued) UPS output voltage and current for North America and Japan: Input: 100/120 V AC, 12 A, 60 Hz Output: 100 V AC, 12 A, 60 Hz, 1200 VA, 1000 W, pf: 0.83 120 V AC, 12 A, 60 Hz, 1400 VA, 1000 W, pf: 0.7 UPS output voltage and current for Europe:...
Página 41
208558B.fm Page 41 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM Esta sección proporciona información técnica de la BayStack 10 Power Supply Unit . Elemento Descripción Enchufe mural CA estándar —NEMA 5-15 P (entrada de CA) Interfaces Conector CC Conector de consola (RS-232) Puerto Ethernet (RJ-45) Especificaciones eléctricas...
Página 42
208558B.fm Page 42 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM 17,25 x 18,5 x 5,25 pulgadas (43,8 x 47 x 13,3 cm) Especificaciones físicas Elememto (Continuación) Descripción (Continuación) Especificaciones ambientales De 0 a 40 ° C Temperatura de funcionamiento De -25 a 75 ° C Temperatura de almacenamiento Humedad de funcionamiento Humedad relativa del 5 al 85%, sin condensación...
Página 43
208558B.fm Page 43 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM Questa sezione fornisce le informazioni tecniche relative all’ BayStack 10 Power Supply Unit . Elemento Descrizione Spina per presa a muro c.a. standard — NEMA 5-15 P (ingresso Interfacce c.a.) Connettore c.c.
Página 44
208558B.fm Page 44 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM Elemento Descrizione Tensione e corrente di uscita di UPS per l’Europa: Ingresso: 230 V c.a., 7 A, 50 Hz Uscita: 230 V c.a., 7 A, 50 Hz, 1400 VA, 1000 W 17,25 x 18,5 x 5,25 pollici (43,8 x 47 x 13,3 cm) Specifiche tecniche Specifiche ambientali...
Página 45
208558B.fm Page 45 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM Cette section contient des informations techniques pour le BayStack 10 Power Supply Unit . Composant Description Prise secteur murale standard— NEMA 5-15 P (entrée courant Interfaces alternatif) Connecteur courant continu Connecteur console (RS-232) Port Ethernet (RJ-45) Spécifications électriques...
Página 46
208558B.fm Page 46 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM Composant Description Tension et courant de sortie UPS pour l’Europe : Entrée : 230 V CA, 7 A, 50 Hz Sortie : 230 V CA, 7 A, 50 Hz, 1400 VA, 1000 W 17,25 x 18,5 x 5,25 pouces (43,8 x 47 x 13,3 cm) Spécifications physiques Spécifications relatives à...
Página 47
208558B.fm Page 47 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM In diesem Abschnitt finden Sie technische Informationen über das BayStack 10 Power Supply Unit . Merkmal Beschreibung Standardmäßiger Wandstecker (Wechselstrom)— NEMA 5-15 P Schnittstellen (Wechselstromeingang) Gleichstromanschluß Konsolanschluß (RS-232) Ethernet-Anschluß (RJ-45) Elektrische Spezifikationen...
Página 48
208558B.fm Page 48 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM Merkmal Beschreibung UPS-Ausgangsspannung und - stromstärke für Nordamerika und Japan: Eingang: 100/120 V Wechselstrom, 12 A, 60 Hz Ausgang: 100 V Wechselstrom, 12 A, 60 Hz, 1200 VA, 1000 W, pf: 0,83 120 V Wechselstrom, 12 A, 60 Hz, 1400 VA, 1000 W, pf: 0,7 UPS-Ausgangsspannung und - stromstärke für Europa:...