Página 1
Manuale di Installazione Installation Manual Handbuch für den Installateur Manuel d’Installation Manual para el Instalador Manual para o Instalador PEV/01 16-10-12/24804011...
Página 2
• À la fin de l’installation, toujours contrôler le bon fonctionnement de l’appareil et de toute l’installation ; • Al termine dell’installazione, verificare sempre il corretto funzionamento dell’apparecchiatura e dell’im- • Avant d’ e ffectuer toute opération de nettoyage ou d’ e ntretien, couper l’alimentation électrique du dispositif ; pianto nel suo insieme; • En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement d’un dispositif, le débrancher du réseau électrique, sans • Prima di effettuare qualunque operazione di pulizia o di manutenzione, togliere l’alimentazione al dispo- tenter aucune réparation ; sitivo; • Pour toute réparation, adressez-vous uniquement à un centre d’assistance technique agréé par le fabricant et • In caso di guasto e/o cattivo funzionamento di un dispositivo, distaccarlo dall’alimentazione e non mano- dans tous les cas utiliser toujours des pièces de rechange fournies par Bpt s.p.a. ; metterlo; • L’appareil n’ e st destiné qu’à l’utilisation pour laquelle il a été expressément conçu. • Per l’ e ventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato dal costrut- • Le non-respect des prescriptions susmentionnées pourrait compromettre la sécurité de l’appareil. tore e comunque utilizzare sempre i ricambi forniti da Bpt s.p.a.; • Le fabricant ne pourra dans tous les cas être retenu responsable des dommages dérivant d’une utili- • L’apparecchio dovrà essere destinato unicamente all’uso per il quale è stato espressamente concepito. sation incorrecte ou erronée. • Il mancato rispetto delle prescrizioni sopra elencate può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.
Perla - INSTALLAZIONE - INSTALLATION Sganciare l’apparecchio dal supporto metallico, Retirer l’appareil du support métallique, en le fai- facendolo scorrere su di esso dopo aver premuto sant glisser sur lui-même après avoir appuyé sur il pulsante plastico (figura 1). la touche plastique (figura 1). Fissare il supporto metallico alla scatola d’incas- Fixer le support métallique au boîtier d’encas- so tonda Ø...
Página 4
Perla - CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES - TECHNISCHE MERKMALE - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentazione da BUS - Power supply from BUS - Stromversorgung über BUS - 15÷20 VDC Alimentation depuis BUS - Alimentación desde BUS - Alimentação de BUS Assorbimento - Absorption - Stromaufnahme - Absorption - Consumo - Consumo 200 mA max (<1 mA stand-by) Assorbimento singolo LED (panico, esclusione suoneria) - Single LED Absorption (panic, ring disabled)
Página 5
Perla - PROGRAMMAZIONE - PROGRAMMING PROGRAMMIERUNG - PROGRAMMATION - PROGRAMACIÓN PROGRAMAÇÃO y Per la programmazione della chiamata, vedere la docu- y Für die Rufprogrammierung, siehe Unterlagen der Außen- y Para la programación de la llamada, consulte la documen- mentazione dei posti esterni. stationen.
Página 7
Perla SMALTIMENTO DISPOSAL ENTSORGUNG ELIMINATION ELIMINACION ELIMINAÇÃO Assicurarsi che il ma- Do not litter the envi- Vergewissern Sie sich, S’assurer que le maté- Comprobar que no Assegurar-se que o teriale d’imballaggio ronment with packing dass das Verpackungs- riel d’emballage n’est se tire al medioam- material da embala- non venga disperso...
Página 8
This device complies with the Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. BPT S.p.A. a Socio Unico Via Cornia, 1 33079 Sesto al Reghena-PN-Italy...