Página 1
PGA2200i 2200W Digital Inverter Generator Operator's Manual TOLL-FREE 888-552-8665 HELP LINE: WWW.POWERSMITHPRODUCTS.COM WARNING: To reduce the risk of injury, user must read and understand this operator's manual before operating this product. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
English TABLE OF CONTENT CONTENTS---------------------------------------------------------------------------------------2 IMPORTANT SAFETY RULES-------------------------------------------------------------------3-4 SYMBOLS / LABELS---------------------------------------------------------------------------5-6 ELECTRICAL-----------------------------------------------------------------------------------7-8 SPECIFICATIONS---------------------------------------------------------------------------------9 UNPACKING & CONTENTS------------------------------------------------------------------------9 KNOWING YOUR GENERATOR---------------------------------------------------------------10-12 OPERATION---------------------------------------------------------------------------------13-17 MAINTENANCE------------------------------------------------------------------------------18-21 TRANSPORTING / STORAGE-----------------------------------------------------------------21-22 TROUBLESHOOTING----------------------------------------------------------------------------23 WARRANTY-------------------------------------------------------------------------------------24 CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual covers the operation and maintenance of the model PGA2200i generator. This manual should be consid- ered a permanent part of the generator and should remain with it if it is resold. Keep children and pets at least 10 feet away from the generator when it is in operation.
Página 4
English IMPORTANT SAFETY RULES Operate the generator on a level surface. If the generator is tilted, fuel spillage may result. Know how to stop the generator quickly and understand operation of all the controls. Never permit anyone to operate the generator without proper instructions. The generator produces enough electric power to cause a serious shock or electrocution when misused;...
English SYMBOLS / LABELS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME EXPLANATION Volts Voltage Amperes...
Página 6
English SYMBOLS / LABELS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. DANGER Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
English ELECTRICAL GUIDELINES FOR USING EXTENSION CORDS that it is acceptable for outdoor use. cord or have it repaired by a qualified person before using it. Recommended Minimum Wire Gauge for Extension Cords (120 Volt) Nameplate Extension Cord Length Amperes 25 Feet 50 Feet 75 Feet...
Página 8
English ELECTRICAL Estimate how many surge (starting) watts you will need. Surge wattage is the short burst of power needed to start electric motor of tools or appliances such as electric drill or refrigerator. It lasts only a few seconds. Because not all motors start at the same time, total surge watts needed can be estimated by adding only the item with the highest surge watts to the total rated watts.
English SPECIFICATIONS Portable Generator Model # PGA2200i Surge Power 2200 Watts Running Power 1700 Watts Number of Phases Single Rated Power Factor Rated Speed 5000 RPM Rated AC Output 120V, 60Hz, 14.17A Rated DC Output 12V, 7.5A Rated USB Output 5.0V, 2A...
English KNOWING YOUR GENERATOR CONTROL PANEL FIG 2 DC Current Breaker DC Outlet AC Current Breaker Output Reset Button AC Outlets Fuel Level Indicator Frequency Indicator Output Indicator Overload Indicator 10. Oil Alarm Indicator 11. Maintenance Indicator 12. Engine Revolution Speed 13.
Página 11
English KNOWING YOUR GENERATOR FIG 4 25. Lift Handle 26. Recoil Starter 27. Fuel Tank Vent 28. Fuel Tank Cap 29. Carrying Handle 30. Handle Locking Pin 31. Unfold Locking Pin 32. Transportation Handle 33. Spark Arrester 34. Transportation Wheel 35.
English KNOWING YOUR GENERATOR DC OUTLET -- Provides 12V DC power up to 7.5A. The DC outlet should only be used for charging 12 volt automotive-type batteries. AC OUTLET -- Your generator has two outlets that provide 120V, 60Hz AC power up to 14.17A. These can be used for operating the appliances, electrical lighting, tools, and other motor loads.
English OPERATION APPLICATIONS This generator is designed to supply electrical power to electrical devices, including lights, appliances, tools, and etc. BEFORE STARTING THE GENERATOR WARNING: Read and understand the Important Safety Rules before starting the generator. Location Selection – To avoid exhaust and location hazards, select location with following conditions. Outdoors and well ventilated.
Página 14
English OPERATION Replace and secure the oil cap/dipstick securely. Reinstall the maintenance cover and tighten the cover screws securely. FIG 7 This engine comes with a feature that will shut off the engine when the oil level falls below the safe limit. The engine will not restart until an appropriate oil level is reached.
Página 15
English OPERATION WARNING: Do not smoke or allow flames or sparks in the area where the engine is refueled or where gasoline is stored. Do not overfill the fuel tank (there should be no fuel above the upper limit mark). After refueling, make sure the tank cap is closed properly and securely.
English OPERATION Turn the auto idle switch to the OFF position and connect the appliance to the generator. If the engine still will not reach normal operating speed, check that the appliance does not exceed the rated load capacity of the generator. USING THE GENERATOR Before using the generator, be aware of the generator's capacity: 2200W: For short time (3 seconds) surge, do not exceed this rated surge power.
English OPERATION WARNING: The battery contains sulfuric acid (electrolyte). Contact with skin or eyes may cause severe burns. Wear protective clothing and a face shield. -If electrolyte gets on your skin, flush with water. -If electrolyte gets in your eyes, flush with water for at least 15 minutes and call a physician. Battery posts, terminals and related accessories contain lead or lead components, wash hands after handling.
English MAINTENANCE Good maintenance is essential for safe, economical and trouble-free operation. It will also help reduce air pollution. The purpose of the maintenance and adjustment schedule is to keep the generator in the best operating condition. WARNING: Read and understand the Important Safety Rules before starting the generator. DANGER: Shut off the engine before performing any maintenance.
Página 19
English MAINTENANCE CHANGING ENGINE OIL (FIG 14) For best performance, engine oil should be changed after every 100 hours or 6 months of operation. Drain the oil while the engine is still warm to assure rapid and complete draining. Loosen the cover screws and remove the maintenance cover. Remove the oil dipstick and wipe it clean.
Página 20
English MAINTENANCE SPARK PLUG REPLACEMENT (FIG 16) To ensure proper engine operation, the spark plug must be properly gapped and free of deposits. Loosen the maintenance cover screws and remove the maintenance cover. Remove the spark plug cap. Clean any dirt from around the spark plug base. Use the wrench to remove the spark plug.
English MAINTENANCE A. Spark arrester B. Spark arrester screw C. Muffler shield D. Muffler shield screws FIG 17 DRAINING FUEL TANK/CARBURETOR (FIG 18,19) Unscrew the fuel tank cap, empty the fuel tank into an approved gasoline container using a commercially available hand siphon.
Página 22
English TRANSPORTING/STORAGE Transportation handle (FIG 20) When carrying the generator set for a short distance, the transportation handle and transportation wheel could be used for easy transport. Pull out the unfolded ring, and unfold the transportation handle until a CLICK sound. Pull out the folded ring, and fold the transportation handle to the original position after transporting.
English TROUBLESHOOTING WARNING: Risk of electric shock. Before any troubleshooting, switch off the engine. Suspected malfunctions are often due to causes that users can fix themselves. Therefore check the product using this section. In most cases the problem can be solved quickly. Problems Probable Causes Solutions...
Help Line for possible solutions. THIS PRODUCT IS NOT WARRANTED IF USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES. ACCESSORIES INCLUDED IN THIS KIT ARE NOT COVERED BY THE 3 YEAR WARRANTY. For questions about this or any other PowerSmith Product, 888-552-8665 Please call Toll-Free: www.powersmithproducts.com...
Página 25
PGA2200i GÉNÉRATEUR ONDULEUR NUMÉRIQUE DE 2 200 WATTS Manuel d’utilisation LIGNE D’ASSISTANCE 888-552-8665 SANS FRAIS: WWW.POWERSMITHPRODUCTS.COM AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et doit comprendre ce manuel de l’opérateur avant d'utiliser cet outil. GARDER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE...
Français TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES--------------------------------------------------------------------------26 RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES-------------------------------------------------------27-28 SYMBOLES / ÉTIQUETTES -----------------------------------------------------------------29-30 ÉLECTRIQUE--------------------------------------------------------------------------------31-32 SPÉCIFICATIONS--------------------------------------------------------------------------------33 DÉBALLAGE ET CONTENU----------------------------------------------------------------------33 CONNAÎTRE VOTRE GÉNÉRATEUR-----------------------------------------------------------34-35 OPÉRATION---------------------------------------------------------------------------------36-41 ENTRETIEN---------------------------------------------------------------------------------42-45 TRANSPORT / STOCKAGE-------------------------------------------------------------------45-46 DÉPANNAGE------------------------------------------------------------------------------------47 GARANTIE---------------------------------------------------------------------------------------48 AVERTISSEMENT: PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE L'échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques connus dans l'état de Californie pour causer le cancer, des malformations congénitales ou d'autres dommages reproductifs.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ce manuel couvre le fonctionnement et l'entretien du générateur du modèle PGA2200i. Ce manuel doit être considéré comme une partie permanente du générateur et doit rester avec l'appareil s'il est revendu.
Página 28
Français RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Faire fonctionner le générateur sur une surface plane. Si la génératrice est inclinée, il peut en résulter un déversement de carburant. Le générateur produit suffisamment d'énergie électrique pour provoquer un choc ou une électrocution grave lorsqu'il est mal utilisé ; ne pas utiliser avec les mains mouillées. Garder les matériaux inflammables à...
Français SYMBOLES / ÉTIQUETTES Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d'utiliser le produit mieux et de manière plus sûre. SYMBOLE EXPLICATION Volts Tension Ampères...
Página 30
Français SYMBOLES / ÉTIQUETTES Les mots indicateurs et significations qui suivent ont pour but d'expliquer les niveaux de risque associés à ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFIE Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraî- nera la mort ou des blessures graves. DANGER Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Français ÉLECTRIQUE DIRECTIVES D'UTILISATION DES RALLONGES ÉLECTRIQUES pour indiquer qu'elle peut être utilisée à l'extérieur. toujours une rallonge endommagée ou faites-la réparer par une personne qualifiée avant de l'utiliser. mouillées. Jauge minimale recommandée pour les rallonges (120 volts) Intensité en ampères Longueur du cordon de rallonge sur la plaque signalétique (à...
Français ÉLECTRIQUE Estimez la puissance de surtension requise pour le démarrage. La puissance de surtension est la courte salve de puissance nécessaire pour démarrer le moteur électrique d'outils ou d'appareils tels qu'une perceuse électrique ou un réfrigérateur. Elle ne dure que quelques secondes. Comme tous les moteurs ne démarrent pas en même temps, il est possible d'estimer la puissance de surtension nécessaire en ajoutant seulement l'élément ayant la puissance de surtension la plus élevée à...
Français SPÉCIFICATIONS Générateur portable Modèle n PGA2200i Puissance de surtension 2200 watts Puissance de fonctionnement 1700 Watts Nombre de phases Simple Facteur de puissance nominale Vitesse nominale 5000 TR/MIN Sortie c.a. nominale 120 V, 60 Hz, 14,17 A Sortie CC nominale...
Français CONNAÎTRE VOTRE GÉNÉRATEUR PANNEAU DE CONTRÔLE FIG 2 Disjoncteur à courant continu Sortie CC Disjoncteur de courant alternatif Bouton de réinitialisation de sortie Prises CA Indicateur de niveau de carburant Indicateur de fréquence Indicateur de sortie Indicateur de surcharge 10.
Página 35
Français CONNAÎTRE VOTRE GÉNÉRATEUR FIG 4 25. Poignée de levage 26. Démarreur de recul 27. Évent du réservoir de carburant 28. Bouchon du réservoir de carburant 29. Poignée de transport 30. Goupille de verrouillage de la poignée 31. Déplier la goupille de verrouillage 32.
Français CONNAÎTRE VOTRE GÉNÉRATEUR SORTIE C -- Fournit une alimentation 12 V CC jusqu'à 7,5 A. La prise de courant continu ne doit être utilisée que pour charger des batteries de 12 volts de type automobile. PRISE CA-- Votre générateur a deux prises qui fournissent un CA de 120 V, 60 Hz jusqu'à 14,17 A. Ceux-ci peuvent être utilisés pour faire fonctionner les appareils, l'éclairage électrique, les outils et autres charges du moteur.
Página 37
Français FONCTIONNEMENT APPLICATIONS Ce générateur est conçu pour fournir de l'énergie électrique aux appareils électriques, y compris les lumières, les appareils électroménagers, les outils, etc. AVANT DE DÉMARRER LE GÉNÉRATEUR AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez les règles de sécurité importantes avant de démarrer le générateur.
Français FONCTIONNEMENT Replacez et fixez solidement le bouchon d'huile/jauge d'huile. Remettre en place le couvercle d'entretien et serrer fermement les vis du couvercle. FIG 7 Ce moteur est doté d'une fonction qui coupe le moteur lorsque le niveau d'huile tombe en dessous de la limite de sécurité.
Página 39
Français FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : Ne fumez pas et ne laissez pas de flammes ou d'étincelles dans la zone où le moteur est ravitaillé ou où l'essence est stockée. Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant (il ne doit pas y avoir de carburant au-dessus de la limite supérieure).
Página 40
Français FONCTIONNEMENT Tournez le commutateur de ralenti automatique à la position OFF et connectez l'appareil au générateur. Si le moteur n'atteint toujours pas le régime de fonctionnement normal, vérifiez que l'appareil ne dépasse pas la capacité de charge nominale du générateur. L'UTILISATION DU GÉNÉRATEUR Avant d'utiliser le générateur, soyez conscient de sa capacité...
Página 41
Français FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : La batterie contient de l'acide sulfurique (électrolyte). Le contact avec la peau ou les yeux peut causer de graves brûlures. Portez des vêtements de protection et un écran facial. Si l'électrolyte entre en contact avec la peau, rincez avec de l'eau. Si l'électrolyte entre dans vos yeux, rincez avec de l'eau pendant au moins 15 minutes et appelez un médecin.
Français ENTRETIEN Un bon entretien est essentiel pour un fonctionnement sûr, économique et sans problème. Il contribuera également à réduire la pollution atmosphérique. Le but du programme d'entretien et d'ajustement est de maintenir la génératrice dans les meilleures conditions de fonctionnement. AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez les règles de sécurité...
Página 43
Français ENTRETIEN VIDANGE D'HUILE MOTEUR (FIG. 14) Pour obtenir les meilleures performances, l'huile moteur doit être changée toutes les 100 heures ou tous les 6 mois de fonctionnement. Vidangez l'huile alors que le moteur est encore chaud pour assurer une vidange rapide et complète. Desserrer les vis du couvercle et retirer le couvercle d'entretien.
Página 44
Français ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE (FIG. 16) Pour assurer le bon fonctionnement du moteur, la bougie d'allumage doit être correctement calée et exempte de dépôts. Desserrer les vis du couvercle d'entretien et retirer le couvercle d'entretien. Retirer le capuchon de la bougie d'allumage. Nettoyer toute saleté...
Français ENTRETIEN A. Pare-étincelles B. Vis de pare-étincelles C. Bouclier d'échappement D. Vis du bouclier d'échappement FIG 17 VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT/CARBURATEUR (FIG 18,19) Dévissez le bouchon du réservoir de carburant, videz le réservoir de carburant dans un contenant d'essence approuvé à...
Página 46
Français TRANSPORT / STOCKAGE Poignée de transport (FIG 20) WhLorsque le groupe électrogène est transporté sur une courte distance, la poignée de transport et la roue de transport peuvent être utilisées pour faciliter le transport. Tirez l'anneau déplié et dépliez la poignée de transport jusqu'à ce qu'un CLICK retentisse. Retirez l'anneau replié...
Français DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Avant tout dépannage, arrêtez le moteur. Les dysfonctionnements suspectés sont souvent dus à des causes que les utilisateurs peuvent réparer eux-mêmes. Par conséquent, vérifiez le produit à l'aide de cette section. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement. Problèmes Causes probables Solutions...
CE PRODUIT N'EST PAS GARANTI S'IL EST UTILISÉ À DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES. LES ACCESSOIRES INCLUS DANS CE KIT NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE DE 3 ANS. Pour toute question concernant ce produit PowerSmith ou tout autre produit PowerSmith, 888-552-8665 Veuillez appeler sans frais : : www.powersmithproducts.com...
Página 49
PGA2200i GENERADOR INVERSOR DIGITAL DE 2200 W Manual del operador 888-552-8665 LÍNEA GRATUITA : WWW.POWERSMITHPRODUCTS.COM ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender este manual del operador antes de operar este producto. GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA...
Español TABLA DE CONTENIDO CONTENIDO-------------------------------------------------------------------------------------50 NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES---------------------------------------------------51-52 SÍMBOLOS/ETIQUETAS----------------------------------------------------------------------53-54 ASPECTOS ELÉCTRICOS--------------------------------------------------------------------55-56 ESPECIFICACIONES-----------------------------------------------------------------------------57 DESEMBALAJE Y CONTENIDO------------------------------------------------------------------57 CONOZCA SU GENERADOR------------------------------------------------------------------58-60 OPERACIÓN---------------------------------------------------------------------------------60-65 MANTENIMIENTO---------------------------------------------------------------------------66-69 TRANSPORTE/ALMACENAMIENTO----------------------------------------------------------69-70 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS------------------------------------------------------------------71 GARANTÍA---------------------------------------------------------------------------------------72 ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA El escape del motor de este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual cubre la operación y mantenimiento del generador modelo PGA2200i. Este manual debe considerarse como parte permanente del generador y debe permanecer con él si se vende.
Página 52
Español NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Opere el generador sobre una superficie nivelada. Si el generador está inclinado, el combustible puede derramarse. Aprenda cómo detener el generador rápidamente y comprenda el funcionamiento de todos los controles. Nunca permita que nadie opere el generador sin las instrucciones correctas. El generador produce suficiente energía eléctrica para causar una descarga eléctrica grave o electrocución cuando se usa indebidamente;...
Español SÍMBOLOS/ETIQUETAS Algunos de los siguientes símbolos pueden utilizarse en este producto. Estúdienlos y aprendan su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá operar mejor el producto y de manera más segura. SÍMBOLO NOMBRE EXPLICACIÓN Voltios Tensión Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
Página 54
Español SÍMBOLOS/ETIQUETAS Las siguientes palabras de advertencia y significados tienen por objeto explicar los niveles de riesgo asociados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. PELIGRO Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones graves o incluso la muerte.
Español ASPECTOS ELÉCTRICOS INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LOS CABLES DE EXTENSIÓN Canadá) para indicar que es aceptable para uso al aire libre. un cable de extensión dañado o pídale a una persona calificada que lo repare antes de usarlo. Calibre mínimo recomendado para cables de extensión (120 V) Amperios de la placa de Longitud del cable de extensión...
Español ELECTRICAL Calcule cuántos vatios de sobretensión (arranque) necesitará. La sobretensión es la corta ráfaga de energía necesaria para arrancar el motor eléctrico de herramientas o aparatos como taladros eléctricos o refrigeradores. Dura solo unos segundos. Debido a que no todos los motores arrancan al mismo tiempo, el total de vatios de sobretensión necesarios se puede calcular sumando únicamente el elemento con el valor más alto de vatios de sobretensión al total de vatios nominales.
Español ESPECIFICACIONES Generador portátil N.° de modelo PGA2200i Potencia de sobretensión 2200 W Potencia de funcionamiento 1700 W Número de fases Monofásica Factor de potencia nominal Velocidad nominal 5000 RPM Salida de CA nominal 120 V, 60 Hz, 14,17 A Salida de CC nominal 12 V, 7,5 A Salida USB nominal 5.0V, 2 A...
Español CONOCIMIENTO DE SU GENERADOR CONTROL PANEL FIG 2 Interruptor de corriente CC Toma de CC Interruptor de corriente CA Botón de reinicio de salida Tomas de CA Indicador de nivel de combustible Indicador de frecuencia Indicador de salida Indicador de sobrecarga 10.
Página 59
Español CONOCIMIENTO DE SU GENERADOR FIG 4 25. Asa de elevación 26. Arrancador de retroceso 27. Respiradero del tanque de combustible 28. Tapa del tanque de combustible 29. Brazo de transporte 30. Pasador de bloqueo del asa 31. Pasador de bloqueo desplegado 32.
Español CONOCIMIENTO DE SU GENERADOR TOMA DE CC -- Proporciona alimentación de 12 V CC hasta 7,5 A. La toma de CC solo debe utilizarse para cargar baterías de tipo automotriz de 12 V. TOMA DE CA -- El generador tiene dos tomas que proporcionan 120 V, 60 Hz de corriente alterna hasta 14,17 A. Estas pueden utilizarse para operar los electrodomésticos, iluminación eléctrica, herramientas y otras cargas del motor.
Español OPERACIÓN APLICACIONES Este generador está diseñado para suministrar energía eléctrica a dispositivos eléctricos, incluidas luces, aparatos, herramientas, etc. ANTES DE ARRANCAR EL GENERADOR ADVERTENCIA: Lea y comprenda las Normas de seguridad importantes antes de arrancar el generador. Selección de la ubicación –...
Español OPERACIÓN Vuelva a colocar y asegure firmemente la tapa/varilla de nivel del aceite. Vuelva a instalar la cubierta de mantenimiento y apriete firmemente los tornillos de la cubierta. FIG 7 Este motor viene con una característica que apaga el motor cuando el nivel de aceite cae por debajo del límite de seguridad.
Español OPERACIÓN ADVERTENCIA: No fume ni permita que se produzcan llamas o chispas en el área donde se reabastece el motor o donde se almacena la gasolina. No llene en exceso el tanque de combustible (no debe haber combustible por encima de la marca de límite superior). Después de reabastecerlo, asegúrese de que la tapa del tanque esté...
Español OPERACIÓN Ponga el interruptor automático en mínimo en la posición OFF y conecte el aparato al generador. Si el motor sigue sin alcanzar la velocidad normal de funcionamiento, compruebe que el aparato no exceda la capacidad de carga nominal del generador.
Español OPERACIÓN ADVERTENCIA: La batería emite gases explosivos; mantenga alejada de chispas, llamas y cigarrillos. Proporcione la ventilación adecuada durante la carga. ADVERTENCIA: La batería contiene ácido sulfúrico (electrolito). El contacto con la piel o los ojos puede causar quemaduras graves. Use ropa protectora y un protector facial. Si el electrolito entra en contacto con la piel, lave con agua.
Español MANTENIMIENTO Un buen mantenimiento es esencial para el funcionamiento seguro, económico y sin problemas. También ayudará a reducir la contaminación del aire. El propósito del programa de mantenimiento y ajuste es mantener el generador en las mejores condiciones de operación. ADVERTENCIA: Lea y comprenda las Normas de seguridad importantes antes de arrancar el generador.
Español MANTENIMIENTO CAMBIO DE ACEITE DE MOTOR (FIG. 14) Para un mejor rendimiento, el aceite del motor debe cambiarse cada 100 horas o 6 meses de funcionamiento. Vaciar el aceite mientras el motor aún está caliente para asegurar un vaciado rápido y completo. Afloje los tornillos de la tapa y retire la cubierta de mantenimiento.
Página 68
Español MANTENIMIENTO SPARK PLUG REPLACEMENT (FIG 16) Para garantizar el correcto funcionamiento del motor, la bujía debe estar correctamente espaciada y libre de depósitos. Afloje los tornillos de la cubierta de mantenimiento y retire la cubierta de mantenimiento. Retire la tapa de la bujía. Limpie cualquier suciedad alrededor de la base de la bujía.
Español MANTENIMIENTO A. Parachispas B. Tornillo del parachispas C. Protección del silenciador D. Tornillos de la protección del silenciador FIG 17 VACIADO DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE/CARBURADOR (FIG. 18, 19) Desenrosque la tapa del tanque de combustible, vacíe el tanque de combustible en un recipiente de gasolina aprobado utilizando un sifón manual disponible en el mercado.
Página 70
Español TRANSPORTE/ALMACENAMIENTO Asa de transporte (FIG. 20) Cuando se transporta el generador una distancia corta, se pueden utilizar el asa y la rueda de transporte para facilitar el transporte. Tire del anillo desplegado y despliegue el asa de transporte hasta que suene un CLIC. Extraiga el anillo plegado y pliegue el asa de transporte hasta la posición original después del transporte.
Español RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Antes de solucionar cualquier problema, apague el motor. Las fallas sospechosas se deben con frecuencia a causas que los usuarios pueden solucionar por sí mismos. Por lo tanto, compruebe el producto utilizando esta sección. En la mayoría de los casos, el problema se puede resolver rápidamente. Problemas Causas probables Soluciones...
ESTE PRODUCTO NO SE GARANTIZA SI SE UTILIZA CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES O COMERCIALES. LOS ACCESORIOS INCLUIDOS EN ESTE KIT NO ESTÁN CUBIERTOS POR LA GARANTÍA DE 3 AÑOS. Para preguntas sobre este o cualquier otro producto PowerSmith, 888-552-8665 Llame gratis: www.powersmithproducts.com...