Tabla de contenido

Publicidad

MANUAL DE INSTALACIÓN
Y USUARIO
MINICHILLER INVERTER CRAD 2 UiAWP 15
MINICHILLER INVERTER CRAD 2 UiAWP 25
MINICHILLER INVERTER CRAD 2 UiAWP 40
MINICHILLER INVERTER CRAD 2 UiAWP 50
MINICHILLER INVERTER CRAD 2 UiAWP 50 T
MINICHILLER INVERTER CRAD 2 UiAWP 55 T
MINICHILLER INVERTER CRAD 2 UiAWP 60 T
Muchas gracias por adquirir nuestro producto.
Antes de utilizarlo, lea el manual y consérvelo para consultarlo más adelante.
Instrucciones originales

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para d2itsu MINICHILLER INVERTER CRAD 2 UiAWP 15

  • Página 1 MANUAL DE INSTALACIÓN Y USUARIO MINICHILLER INVERTER CRAD 2 UiAWP 15 MINICHILLER INVERTER CRAD 2 UiAWP 25 MINICHILLER INVERTER CRAD 2 UiAWP 40 MINICHILLER INVERTER CRAD 2 UiAWP 50 MINICHILLER INVERTER CRAD 2 UiAWP 50 T MINICHILLER INVERTER CRAD 2 UiAWP 55 T...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    1. INTRODUCCIÓN 1.1 Generalidades ÍNDICE PÁGINA ■ Estos equipos se utilizan para calentar y refrigerar espacios. Se pueden combinar con ventiloconvectores, aplicaciones de suelo 1. INTRODUCCIÓN ..............1 radiante (con conexión a la estación mixta), radiadores de baja 2. ACCESORIOS ................ 1 temperatura y alta eficiencia (no incluidos).
  • Página 3: Advertencias De Seguridad

    3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD La insuficiente capacidad del circuito de suministro eléctrico o una instalación eléctrica incorrecta pueden provocar descargas eléctricas o incendios. Las precauciones que se enumeran en este apartado se dividen en ■ Asegúrese de instalar un interruptor diferencial de acuerdo con la varias categorías. Dada su importancia, recomendamos que las tenga normativa local. en cuenta en todo momento. La no instalación de un interruptor diferencial puede provocar descargas eléctricas o incendios.
  • Página 4: Conexiones De La Unidad

    c) Donde haya maquinaria que emita ondas electromagnéticas. Las ondas electromagnéticas pueden alterar el sistema de control y ser la causa del mal funcionamiento del equipo. d) Donde pueda haber fugas de gases inflamables, donde haya fibra de carbono o polvo inflamable suspendido en el aire o donde se trabaje con partículas inflamables volátiles, como disolvente o gasolina. Este tipo de gases pueden provocar un incendio. e) Donde haya elevados niveles de sal en el aire, como los luga- res cerca del mar.
  • Página 5: Ciclo De Refrigerante

    4.3 Ciclo de refrigerante Refrigeración Calefacción 1 Compresor 10 Presostato diferencial (solo 10~16 kW) 18 Termistor para entrada de agua 2 Válvula de 4 vías 11 Flusostato (solo 5/7 kW) 19 Válvula de purga de aire 3 Separador de gas y líquido 12 Termistor para temperatura de impulsión 20 Depósito de expansión 4 Intercambiador de calor lado aire (condensador)
  • Página 6 1. DISEÑO DEL PANEL ELÉCTRICO (La ilustración siguiente muestra la posición del diagrama. Para obtener información más específica, consulte las fotos que se incluyen a continuación). Inductancia FC Terminal de conexión del cliente Placa de control principal Transformador Placa de filtro CC Placa de pantalla Placa de módulo IPM y PFC 2. Placa de los módulos PFC e IPM (la imagen es meramente orientativa) 1. P uerto 1 del puente rectificador de entrada Puerto de control PFC 2. P uerto 2 del puente rectificador de entrada 8. P uerto +18V...
  • Página 7: Presostato De Alta Presión

    4. Placa de control principal (la imagen es meramente orientativa) Alimentación L 17. Válvula de expansión electrónica 2. A limentación N 18. P uerto de la fuente de alimentación del ventilador CC 3. R elé de carga preliminar (puerto 1 de la entrada del puente rectificador) 19. Puerto del ventilador CC 4. L ínea del puente rectificador de entrada 20. Puerto del mando a distancia (puerto 2 de entrada del puente rectificador) 21. I nterruptor de refrigeración forzada Fusible 5A...
  • Página 8 2. Placa de control principal (la imagen es meramente orientativa) 1. P uerto de salida del transformador 14. Cable de puesta a tierra 2. P uerto del sensor de temperatura Tin/Tv1/Tout/Tb2 15. P uerto N de entrada del puente rectificador Nota: Tin: temperatura de entrada del agua. 16. P uerto L de entrada del puente rectificador Tout: temperatura de salida del agua. 17. T ubo del fusible 8A Tb1: temperatura 1 del intercambiador de calor de placas 18. P uerto de la válvula electromagnética (reservado) Tb2: temperatura 2 del intercambiador de calor de placas 19.
  • Página 9 3. Placa de los módulos PFC e IPM (la imagen es meramente orientativa) 1. P uerto de salida +18V Puerto P de entrada para IPM Puerto de alimentación W del compresor Puerto de alimentación V del compresor Puerto de alimentación W del compresor 6. S alida N del PFC 7. S alida P del PFC 8. P uerto L_1 de inductancia PFC...
  • Página 10 2. Placa de control principal (la imagen es meramente orientativa) 1. P uerto de entrada para conmutar la fuente de alimentación 14. Puerto del mando a distancia Puerto de depuración 15. Puerto de la válvula de expansión electrónica Puerto de conexión para el panel operativo y de pantalla 16. P uerto de la fuente de alimentación CA 220 V 4. P uerto del sensor de temperatura Tin/Tv1/Tout/Tb2 17.
  • Página 11 3. Placa del módulo IPM (la imagen es meramente orientativa) 1. P uerto de salida +15V Puerto V de conexión del compresor Puerto de comunicación a la placa de control principal Puerto U de conexión del compresor 3. P uerto N de entrada del IPM P de entrada IPM Puerto W de conexión del compresor 8. P uerto de alimentación para conmutar la fuente de alimentación 4.
  • Página 12: Instalación De La Unidad

    5. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD - A celeración de congelación frecuente en el modo de calefacción. - I nterrupción del funcionamiento debido a un aumento de alta presión. - S i la parte delantera de la unidad recibe un viento fuerte constan- 5.1 Antes de la instalación temente, el ventilador puede empezar a girar muy rápido hasta que se rompe. Antes de la instalación C onsulte las ilustraciones para obtener más información sobre Asegúrese de verificar el nombre del modelo y el número de serie de la instalación de esta unidad en un lugar donde la dirección del la unidad.
  • Página 13: Selección De La Ubicación En Climas Cálidos

    ■ Para evitar la exposición al viento, instale la unidad con el lado de succión hacia la pared. ■ No instale nunca la unidad en un lugar donde el lado de succión quede directamente expuesto al viento. ■ Para evitar la exposición al viento, instale un deflector en el lado de salida del aire de la unidad. ■ En zonas donde haya mucha nieve es muy importante seleccionar una ubicación donde la nieve no afecte la unidad. Si existe la posi- bilidad de que la nieve caiga lateralmente en la unidad, asegúrese de que el serpentín de intercambio de calor no se vea afectado por la nieve (si es necesario, construya una cubierta lateral). 1 Construya una cubierta grande.
  • Página 14: Traslado E Instalación

    5.3.1 Traslado e instalación 5.3.2 Salida de agua ● Dado que el centro de gravedad de la unidad no coincide con su Las salidas de agua condensada del bastidor se pueden apreciar en centro físico, preste especial atención cuando la levante con una la siguiente figura: eslinga. ● No agarre la entrada de la unidad exterior para evitar que se deforme. ● No toque el ventilador con las manos ni otros objetos. ● No la incline más de 45° y no la deje apoyada lateralmente. ● Construya una base de hormigón de acuerdo con las especifica- ciones de las unidades exteriores. ● Fije los pies de la unidad con tornillos para evitar que se caiga en Salida de agua caso de terremoto o viento fuerte.
  • Página 15: Ejemplos De Aplicación Típicos

    5.4 EJEMPLOS DE APLICACIÓN TÍPICOS Los ejemplos de aplicación que se pueden consultar más abajo son meramente ilustrativos. 5.4.1 Aplicación 1 Aplicación de refrigeración y calefacción de espacios con un controlador estándar (o un controlador opcional por cable) conectado a la unidad. Unidad exterior Depósito de equilibrio (no incluido) F iltro en forma de Y 9.1 Válvula de purga de aire Válvula de cierre (no incluida) 9.2 Válvula de drenaje Controlador por cable (opcional) 10 Depósito de expansión (no incluido)
  • Página 16 5.4.2 Aplicación 2 Aplicación de calefacción de espacios con un controlador estándar (o un controlador opcional por cable) conectado a la unidad. El calor se trans- mite a través de circuitos de suelo radiante. Unidad exterior Depósito de equilibrio (no incluido) F iltro en forma de Y 9.1 Válvula de purga de aire Válvula de cierre (no incluida) 9.2 Válvula de drenaje Controlador por cable (opcional) 10 Depósito de expansión (no incluido) Válvula de no retorno (no incluida) 11 B omba 2: bomba de circulación externa (no incluida)
  • Página 17 5.4.3 Aplicación 3 Aplicación de refrigeración y calefacción de espacios con un controlador estándar (o un controlador opcional por cable) conectado a la unidad. El calor se transmite a través de circuitos de suelo radiante y ventiloconvectores. La refrigeración se obtiene solo con ventiloconvectores. Unidad exterior 10 Depósito de expansión (no incluido) F iltro en forma de Y 11 B omba 2: bomba de circulación externa (no incluida) Válvula de cierre (no incluida) 12 Colector (no incluido) Controlador por cable (opcional) 13 E stación de mezcla (no incluida, control local) Válvula de no retorno (no incluida) 14 V álvula monitorizada de 2 vías para cerrar los circuitos de suelo Válvula de drenaje (no incluida) radiante durante el funcionamiento en frío (no incluidas, control local)
  • Página 18 5.4.4 Aplicación 4 Aplicación de refrigeración y calefacción de espacios con un controlador estándar (o un controlador opcional por cable) conectado a la unidad. El calor se transmite a través de circuitos de suelo radiante. La refrigeración se obtiene solo con ventiloconvectores. La válvula de 3 vías se utiliza para cambiar la dirección del flujo de agua cuando cambia el modo de funcionamiento. Unidad exterior 10 Depósito de expansión (no incluido) F iltro en forma de Y 11 B omba 2: bomba de circulación externa (no incluida) Válvula de cierre (no incluida) 12 Colector (no incluido) Controlador por cable (opcional) 13 E stación de mezcla (no incluida) Válvula de no retorno (no incluida) 15 Válvula de derivación (no incluida) Válvula de drenaje (no incluida) 16 V álvula motorizada de 3 vías (no incluida, control local)
  • Página 19 5.4.5 Aplicación 5 Calefacción de espacios con un calentador auxiliar (funcionamiento alternativo). Aplicación de calefacción de espacios mediante la unidad o un calentador auxiliar conectado al sistema. ■ Es necesario disponer de un contacto controlado por la unidad (también llamado “señal de permiso para el calentador auxiliar”), y se recomienda que la señal esté determinada por la temperatura exterior (termistor situado en la unidad exterior). ■ La aplicación A se puede utilizar si el calentador auxiliar que sustituye la unidad calienta el espacio. ■ La aplicación B se puede utilizar si la temperatura del agua de la unidad exterior no es suficientemente alta. Si la temperatura del agua de la unidad exterior es suficientemente alta, se deberá instalar una válvula de 3 vías adicional. En este caso, se prescindirá del calentador. Si la temperatura no es suficientemente alta, la válvula de 3 vías se abrirá y el agua de la unidad exterior fluirá hacia el calentador y se volverá a calentar. NOTA Si necesita conectar un calentador auxiliar (u otra fuente de calor adicional) y puede controlar el calentador auxiliar, deberá personalizarlo. PRECAUCIÓN Asegúrese de que el calentador y la integración del calentador en el sistema cumplan con la normativa local pertinente. Aplicación A Unidad exterior Depósito de equilibrio (no incluido)
  • Página 20: Funcionamiento

    Aplicación B Si selecciona la aplicación B, el cable de control conectado al calentador también se deberá conectar a la válvula de 3 vías (16). Unidad exterior Depósito de equilibrio (no incluido) F iltro en forma de Y 9.1 Válvula de purga de aire Válvula de cierre (no incluida) 9.2 Válvula de drenaje Controlador por cable (opcional) 10 Depósito de expansión (no incluido) Válvula de no retorno (no incluida) 11 B omba 2: bomba de circulación externa (no incluida) Válvula de drenaje (no incluida) 12 Colector (no incluido)
  • Página 21: Instalación De Las Tuberías De Agua

    5.5 Instalación de las tuberías de agua ■ Asegúrese de que los componentes instalados en el sistema de tuberías puedan resistir la presión y la temperatura del agua. ■ Es necesario disponer de grifos de desagüe en todos los puntos NOTA bajos del sistema para permitir el drenaje completo del circuito durante el mantenimiento. ■ Si no hay glicol (anticongelante) en el equipo y se produce un fallo ■ Se deben instalar respiraderos en los puntos más altos del siste- en el suministro o la bomba, drene la unidad (como se muestra en ma. Los respiraderos deben estar colocados en puntos de fácil la siguiente figura).
  • Página 22: Configuración De La Presión Previa Del Depósito De Expansión

    Lo contrario indica que el depósito de expansión de la unidad es de- ■ El latón es un material blando y, por lo tanto, masiado pequeño para la instalación. deberá utilizar las herramientas adecuadas para conectar el circuito de agua. Si utiliza herramientas que no son adecua- das, podría dañar las tuberías. NOTA La unidad solo se debe utilizar con un sistema de agua cerrado. El uso de un circuito de agua abierto puede comportar una corrosión excesiva de las tuberías de agua: ■ No emplee nunca piezas recubiertas con zinc en el circuito de...
  • Página 23: Llenado Con Agua

    Factores de ADVERTENCIA Evaporador suciedad Factor de Factor de corrección Factor de corrección EL ETILENGLICOL Y EL PROPILENGLICOL SON TÓXICOS °C/W) corrección de de la alimentación de la alimentación capacidad del compresor total a. Las concentraciones que se mencionan en la tabla anterior no 4,4 x 10-5 evitarán que el medio se congele, pero sí que evitarán que el 0,86 x 10-4...
  • Página 24: Conexión Eléctrica

    5.6.3 Conexión eléctrica ■ Utilice solo cables de cobre. ■ Nunca apriete los cables agrupados y asegúrese de que no entren en contacto con la tubería y los bordes afilados. Asegúrese de que Los mini refrigeradores individuales se suministran cableados de las conexiones del terminal no reciben presión externa. fábrica. Es necesaria la instalación de un interruptor de sobrecarga ■ Todo el cableado y los componentes locales los deberá instalar un térmica omnipolar, un interruptor de desconexión de red con llave, y electricista cualificado, y deberán cumplir con la normativa local.
  • Página 25 2. Conexión al suministro eléctrico ■ Refrigeración/calefacción a distancia Monofásico Trifásico INTERRUPTOR 2 Si el interruptor está apagado, la unidad pasará al modo calor a la fuerza. Disyuntor de Disyuntor de Si el interruptor se rompe, la unidad pasará al modo frío a la fuerza. corriente residual corriente residual NOTA NOTA: ● El apagado a distancia y la refrigeración/calefacción a distancia Las unidades exteriores se deben instalar con un disyuntor de son funciones opcionales.
  • Página 26: Puesta En Marcha Y Configuración

    4. Especificación de la potencia TIPO 10 kW/12 kW 12 kW/14 kW/16 kW Fase Monofásico Monofásico Monofásico Trifásico Alimentación Frecuencia y voltaje 220-240V~, 50Hz 220-240V~, 50Hz 220-240V~, 50Hz 220-240V~, 50Hz Disyuntor/fusible (A) 30/25 30/25 40/35 25/20 Cableado eléctrico (mm 3x4,0 3x4,0 3x6,0 5x4,0 Cableado a tierra (mm IMPORTANTE La denominación del tipo de cable de alimentación es H07RN-F. El cable de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior debe ser un cable flexible aprobado recubierto de neopreno, tipo H07RN-F o superior.
  • Página 27: Velocidad Constante I, Ii Y Iii Del Área De Funcionamiento Hidráulico

    6.2.1 Velocidad constante I, II y III del área de funcionamiento hidráulico Velocidad constante I, II, III Velocidad constante I, II, III 6.2.2 Diagnóstico LED de la bomba y soluciones La bomba dispone de una pantalla LED que permite visualizar el estado de funcionamiento. De este modo, los técnicos pueden determinar más fácilmente las causas de cualquier error en el sistema de calefacción. Color de la luz LED Significado Diagnóstico Causa Solución Luz verde continua Funcionamiento...
  • Página 28: Unidad De Caída De Presión Estática

    6.2.3 Unidad de caída de presión estática 6.2.4 Diagnóstico de error en la primera instalación ■ Si no aparece ningún mensaje en la interfaz de usuario, es nece- sario comprobar las siguientes anomalías antes de diagnosticar posibles códigos de error: ■ Desconexión o error del cableado (entre la alimentación y la unidad, y entre la unidad y la interfaz de usuario). ■ Es posible que el fusible del circuito integrado se haya fundido. III: Alta velocidad ■ Si en la interfaz de usuario aparece “ ” como código de error, es II: Velocidad media posible que haya aire en el sistema o que el nivel de agua en el sistema sea inferior al mínimo necesario.
  • Página 29: Activación Y Desactivación De La Unidad

    7.2 Activación y desactivación de la unidad 7.2.1 Descripción de los iconos El panel frontal del dispositivo es la interfaz de usuario y se utiliza para realizar todas las operaciones relacionadas con el dispositivo. N.º Icono Descripción Icono de funcionamiento de la fuente de calor externa (reservado). Icono de modo de refrigeración. Este icono permanece iluminado cuando el cliente selecciona el modo frío. Icono de modo de calefacción. Este icono permanece iluminado cuando el cliente selecciona el modo calor. Icono de modo de bomba de agua. Este icono permanece iluminado cuando el cliente selecciona el modo de bomba de agua. Icono de refrigeración forzada. Este icono permanece iluminado cuando el cliente selecciona el modo de refrigeración forzada. Icono de apagado. Este icono permanece iluminado cuando el cliente selecciona el modo de apagado. Icono de reloj, los dos puntos “:” del medio parpadean cada segundo. Muestra la hora cuando el cliente configura el programador. Icono “ ” de las últimas dos cifras del tubo Nixie. Si “ ” está permanentemente encendido, mostrará la temperatura de entrada del agua. La unidad de medida son los grados centígrados (ºC).
  • Página 30: Descripción Del Funcionamiento Del Panel De Control

    N.º Icono Descripción Botón de función de selección de modo/selección de función/función regreso. 1. F unción de selección de modo. Permite seleccionar el modo de funcionamiento. 2. S elección de función. Mantenga pulsado este botón durante tres segundos para configurar la función en la interfaz principal. (Ajuste del reloj y ajuste de la programación de encendido y la programación de apagado). 3. R egreso al menú anterior. Mantenga pulsado este botón durante tres segundos para regresar al menú anterior en la interfaz de configuración de la función. El menú superior es la interfaz principal. Arriba. 1. (Aumento del valor) 2. P ermite ir a la interfaz anterior. Abajo. 1. (Descenso del valor) 2. P ermite ir a la interfaz siguiente.
  • Página 31: Funciones De La Tecla De Combinación

    Pulse “ ” para seleccionar la función de programación. Si S alir de la función de consulta de parámetros Si, después de “ ” y “ ” parpadean simultáneamente significa que ha acceder a la función de consulta de parámetros, no ejecuta nin- seleccionado cancelar todas las funciones de programación. guna acción durante 20 segundos, saldrá automáticamente de Pulse “...
  • Página 32: Características De Funcionamiento

    7.3 Características de funcionamiento normalidad. De lo contrario, se detendrá y se visualizará el error C8. En el proceso de funcionamiento de la unidad, en un plazo de 1. Ajuste de la temperatura en modo de refrigeración 10 segundos si se detecta que el presostato diferencial (o flusostato) Rango: 10~20ºC (predefinido: 12ºC). está abierto, la unidad dejará de funcionar y aparecerá el error C8. Si la temperatura establecida es de 10~13ºC, el compresor se pondrá 5. Control de velocidad de ventilación en marcha y se detendrá en función de la diferencia entre la tem- Para que la unidad funcione correctamente con distintas temperaturas peratura de entrada y la temperatura establecida, como se indica a ambiente, el microprocesador controla la velocidad de ventilación...
  • Página 33: Generalidades

    8.1 Generalidades 9. INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL REFRIGERANTE USADO Antes de empezar el procedimiento de solución de problemas, inspec- cione visualmente la unidad y busque posibles defectos, como cone- xiones flojas o cables mal conectados. Este producto contiene gas fluorado. Queda prohibido liberarlo a la atmósfera. Tipo de refrigerante: R410A; Volumen de PCG: 2088. ADVERTENCIA PCG = Potencial de calentamiento global. Cuando inspeccione la caja de conexiones de la unidad, ase- Carga de fábrica gúrese de que el interruptor principal de la unidad esté...
  • Página 34: Parámetros Principales

    10. PARÁMETROS PRINCIPALES Modelo 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50 380-415, 3, 50 380-415, 3, 50 380-415, 3, 50 Suministro eléctrico V-Ph-Hz 5,0 (1,9~5,8) 7,0 (2,1~7,8) 10,0 (2,9~10,5) 11,2 (3,1~12,0) 11,2 (3,1~12,0) 12,5 (3,3~14,0) 14,5 (3,5~15,5) Capacidad Entrada nominal 1550...
  • Página 35 IM_UM_CRAD2_05/2018...

Tabla de contenido