Assembly–Walls
(continued)
cobertizo–Paredes
2
B
1
B
3
/ Ensemble de la remise–Murs
(continuación)
A
2
Rear view/Vue arriére/
Vue arriére/
Vista trasera
Vista trasera
B
(suite)
Flex left side panel corner (B) back slightly. Align tab on
bottom of left side panel (B) with slot on floor (A). Lower
panel into slot.
Pliez légèrement vers l'arrière l'angle du panneau latéral
gauche (B). Alignez la languette du panneau latéral
gauche (B) avec la fente du plancher (A). Abaissez le
panneau pour l'insérer dans la fente.
Doble ligeramente hacia atrás la esquina del panel
lateral izquierdo (B). Alinee la pestaña en la parte inferior
del panel lateral izquierdo (B) con la ranura en el piso
(A). Baje en panel hacia la ranura.
Lock left side panel (B) in place by sliding panel toward
rear.
Note: Use a rubber mallet to "push" left side
panel (B) into locked position.
Verrouillez le panneau latéral gauche (B) en le faisant
glisser vers l'arrière.
Remarque : utilisez un maillet en caoutchouc pour
« pousser » le panneau latéral gauche (B) en position
verrouillée.
Fije el panel lateral izquierdo (B) en su lugar al deslizar el
panel hacia atrás.
Nota: Use un martillo de caucho para "empujar"
el panel lateral izquierdo (B) en la posición en que
quede fijo.
19
/ Armado del