Soporte de carga inalámbrica para auto (36 páginas)
Resumen de contenidos para Silvercrest SLM 2 A2
Página 1
IN-CAR CHARGER KFZ-LADESTECKER CHARGEUR ALLUME-CIGARE SLM 2 A2 IN-CAR CHARGER Operating instructions and safety instructions KFZ-LADESTECKER Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise CHARGEUR ALLUME-CIGARE Mode d'emploi et consignes de sécurité AUTO-OPLAADSTEKKER Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften NABÍJEČKA DO AUTA 12/24 V Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny SAMOCHODOWA WTYCZKA DO ŁADOWANIA...
Página 2
GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 32 Návod k obsluze Strana 41 Instrukcja obsługi Strona 50 Návod na obsluhu Strana 59 Instrucciones de uso Página 68 Betjeningsvejledning Side...
* iPhone and iPod are trade names of Apple Inc., registered in the USA and other countries. * The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
GB / IE Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please ob- serve the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890) available as proof of purchase. ■ You will find the item number on the type plate on the product, an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the...
GB / IE Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
GB / IE Cleaning and storage ATTENTION ► Always disconnect the device from the 12/24 V connection when cleaning and when it is not being used. ► Temperatures inside the vehicle can reach extreme levels in summer and winter. Therefore, to avoid damage to the device, do not store it in the vehicle.
GB / IE ♦ Now plug the charging device into the 12/24 V power socket of your car. As a rule this is the cigarette lighter socket in the dashboard of your car. Numerous vehicles have a second socket in the rear seat area or in the boot. 24 Volt batteries are used, primarily, in trucks or on boats.
2014/30/EU, UN R10 and the RoHS Directive 2011/65/EU. The complete EU Declaration of Conformity can be obtained from the importer. Technical Data Model SLM 2 A2 Operating temperature 5 °C up to +35 °C ≤ 75% Air humidity (no condensation)
GB / IE Safety instructions ■ Before use check the device for visible external damage. Do not put into operation a device that is damaged or has been dropped. ■ Damaged cables or connections should be replaced by authorised qualified specialists or by the customer service department.
GB / IE Warnings and symbols used The following warnings are used in these operating instructions (if applicable): DANGER A warning at this hazard level indicates a hazardous situation . Failure to avoid this hazardous situation will result in serious injuries or death. ►...
* iPhone und iPod sind Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern. * Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Waren zeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Página 14
DE / AT / CH WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation . Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol- gen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
DE / AT / CH Sicherheitshinweise ■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. ■ Bei Beschädigung des Kabels oder der Anschlüsse lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, UN R10 und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Technische Daten Modell SLM 2 A2 Betriebstemperatur +5 °C bis +35 °C ≤ 75% Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation) 12/24 V...
DE / AT / CH ♦ Stecken Sie nun das Ladegerät in den 12/24 V Anschluss Ihres Fahrzeuges. Dies ist in der Regel der Zigaretten-Anzünder im Armaturenbrett Ihres Autos. Zahlreiche Fahrzeuge haben einen zweiten Anschluss im Bereich der Rücksitze oder im Kofferraum. 24 Volt Batterien finden in LKWs oder auf Booten Verwendung.
DE / AT / CH Reinigung und Lagerung ACHTUNG ► Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen und bei Nichtgebrauch vom 12/24 V Anschluss. ► Die Temperaturen im Fahrzeuginnenraum können im Sommer und Winter extreme Werte erreichen. Lagern Sie das Gerät deshalb nicht im Fahrzeug, um Beschädigungen Ihres Fahr- zeuges zu vermeiden.
DE / AT / CH Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf- datum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ih- nen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
DE / AT / CH Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu ge- währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. ■...
* iPhone et iPod sont des marques commerciales de la société Apple Inc. déposées aux USA et dans d'autres pays. * Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial sont la propriété du propriétaire respectif. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs proprié-...
FR / BE AVERTISSEMENT Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse . Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures graves ou la mort. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être respectées pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort.
FR / BE ■ Protégez l’appareil de l’humidité et de la pénétra- tion de liquides. ■ N’exposez jamais l’appareil à des chaleurs ex- trêmes ou à une humidité de l’air élevé. Ceci vaut en particulier s’il est entreposé dans une voiture. En cas de durées d’entreposage élevées, des températures extrêmes sont générées dans l’habi- tacle et dans la boîte à...
FR / BE Caractéristiques techniques Modèle SLM 2 A2 Température de de +5 °C à +35 °C service ≤ 75% Humidité de l'air (pas de condensation) Tension d'entrée, 12/24 V (courant continu)/1400 mA courant d'entrée Tension de sortie, 5,0 V (courant continu)/ max. 2100 mA*...
FR / BE ♦ La LED blanche située dans le boîtier signalise l'état de fonctionnement du chargeur, elle s'allume également lorsqu'aucun téléphone mobile n'est raccordé. Selon le type de véhicule, il faut évtl. qu’au préalable , l’allumage ait été enclenché. Le processus de chargement commence immédia- tement et s’affiche sur l’écran de votre téléphone portable.
FR / BE Nettoyage et rangement ATTENTION ► Débranchez l'appareil avant le nettoyage et lorsque la prise 12/24 V n'est pas utilisée. ► Les températures dans l'habitacle du véhicule peuvent atteindre des valeurs extrêmes en été et en hiver. Pour cette raison et pour éviter toute détérioration de votre véhicule, n'entreposez pas l'appareil dans le véhicule.
FR / BE Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit.
FR / BE Cette garantie devient caduque si le produit est dété- rioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
FR / BE Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit.
Página 31
FR / BE Cette garantie devient caduque si le produit est dété- rioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Página 32
FR / BE Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : – s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
FR / BE Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre de- mande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes ques- tions le ticket de caisse et la référence article (par ex.
Página 34
NL / BE Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Gebruik in overeenstemming met bestemming .
* iPhone en iPod zijn handelsmerken van Apple Inc. en zijn wettig gedeponeerd in de VS en andere landen. * Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn eigendom van de betreffende eigenaar. Alle overige namen en producten kunnen handels- merken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn.
NL / BE WAARSCHUWING Een waarschuwing van dit gevaarni- veau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie . Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschu- wing in acht om risico op letsel of de dood te voorkomen.
NL / BE ■ Stel het apparaat nooit bloot aan extreme hitte of een hoge luchtvochtigheid. Dit geldt met name bij het opbergen in een auto. Bij langere parkeertijd ontstaan er extreme temperaturen in de cabine en het handschoenenkastje. Haal elektrische en elektronische apparaten uit het voertuig.
NL / BE Technische gegevens Model SLM 2 A2 Bedrijfstemperatuur 5 °C tot +35 °C ≤ 75% Luchtvochtigheid (geen condensatie) Ingangsspanning, 12/24 V (gelijkstroom)/ -stroom 1400 mA Uitgangsspanning, 5,0 V (gelijkstroom)/ -stroom max. 2100 mA* Afmetingen ca. ∅ 2,8 x 5,1 cm...
NL / BE ♦ Het witte LED-lampje op de behuizing geeft aan dat de oplader klaar is voor gebruik. Het brandt ook wanneer er geen mobiele telefoon is aange- sloten. Al naar gelang het voertuigtype moet mis- schien vooraf het contact worden ingeschakeld. Het opladen begint onmiddellijk en wordt op het display van uw mobiele telefoon aangegeven.
NL / BE Reiniging en opslaan LET OP ► Koppel het apparaat los van de 12/24 V-aan- sluiting voordat u het reinigt en wanneer u het niet gebruikt. ► De temperaturen in het voertuig kunnen in de zomer en winter extreme waarden bereiken. Berg het apparaat daarom niet in uw voertuig op, om schade aan uw voertuig te voorkomen.
NL / BE Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aan- koopdatum. In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
Página 42
NL / BE Afhandeling bij een garantiekwestie Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht: ■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als aankoopbewijs bij de hand. ■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het product, op het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant van het...
USB Implementers Forum, Inc. * iPhone a iPod jsou registrované známky společ- nosti Apple Inc., zapsané v USA a dalších zemích. * Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majetkem příslušného vlastníka. Veškeré ostatní názvy a produkty mohou býtochran- nými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků.
Página 45
VÝSTRAHA Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označena možná nebezpečná situace . Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést k vážným zraněním nebo usmrcení. ► Pro zabránění nebezpečí vážných zranění nebo usmrcení se musí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. OPATRNĚ...
Bezpečnost ■ Zkontrolujte přístroj před použitím na vnější viditel- ná poškození. Vadný nebo na zem padlý přístroj neuvádějte do provozu. ■ Při poškození kabelu nebo přípojů nechte tyto vyměnit autorizovaným odborníkem nebo službou zákazníkům. ■ Chraňte přístroj před vlhkostí a pronikání kapalin. ■...
Technické údaje Model SLM 2 A2 Provozní teplota 5°C do +35°C ≤ 75% Vlhkost vzduchu (žádná kondenzace) Vstupní napětí, 12/24 V (stejnosměrný proud)/1400 mA vstupní proud Výstupní napětí, 5,0 V (stejnosměrný proud)/max. 2100 mA* výstupní proud Rozměry cca ∅ 2,8 x 5,1 cm (průměr x délka)
♦ Po ukončení nabíjení nabíječku vytáhněte tahem za přídržné rameno z 12/24V přípojky. Nabí- ječku vytáhněte pouze uchopením za přídržné rameno a nikdy ne za kabel. POZOR ► Zařízení nikdy nezapojujte bez toho, že by jste nenabíjeli. Váš mobilní telefon přístroj je napájen proudem i v klidovém stavu a musí...
Likvidace Vedle umístěný symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice na kolečkách označuje, že tento přístroj podléhá směrnici č. 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí, že tento přístroj se na konci doby svého použití nesmí zlikvidovat s běžným domovním odpadem, nýbrž se musí odevzdat v určených sběrných místech či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání...
Záruční doba a zákonné nároky vyplývají- cí ze závad Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají...
Página 51
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software. Pomocí kódu QR se dostane- te přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 351548_2007 otevřít svůj návod k obsluze.
* iPhone i iPod są znakami towarowymi Apple Inc., zarejestrowanymi w USA i innych krajach. * Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odnośnego właściciela. Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odnośnych właścicieli.
OSTRZEŻENIE Informacja o tym stopniu zagrożenia oz- nacza możliwą sytuację niebezpieczną . Zignorowanie tego ostrzeżenia może doprowadzić do powstania poważnych obrażeń ciała lub śmierci. ► Przestrzegaj zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa poważnych obrażeń ciała lub śmierci. PRZESTROGA Informacja o tym stopniu zagrożenia oz- nacza możliwą...
Página 55
■ Nie narażaj urządzenia na oddziaływanie wyso- kich temperatur lub dużej wilgotności powietrza. Dotyczy to w szczególności przechowywania urządzenia w samochodzie. Podczas dłuższego postoju wnętrze samochodu i schowka może się bardzo mocno nagrzewać. Urządzenia elektrycz- ne i elektroniczne należy wyjmować z pojazdu. ■...
Dane techniczne Model SLM 2 A2 Temperatura robocza +5 °C do +35 °C ≤ 75 % Wilgotność powietrza (bez kondensacji) Napięcie wejściowe / 12/24 V (prąd stały)/1400 mA prąd wejściowy Napięcie wyjściowe / 5,0 V (prąd stały)/ maks. 2100 mA* prąd wyjściowy...
♦ Umieszczona w obudowie biała dioda LED sygna- lizuje gotowość ładowarki do pracy. Dioda świeci również wtedy, gdy nie jest podłączony żaden telefon komórkowy. W zależności od typu pojaz- du konieczne może być ewent. wcześniejsze włą- czenie zapłonu. Proces ładowania rozpoczyna się natychmiast i jest sygnalizowany na wyświetlaczu telefonu komórkowego.
Czyszczenie i przechowywanie UWAGA ► Przed czyszczeniem oraz w przypadku nieko- rzystania z urządzenia należy je odłączyć od gniazda zasilania 12/24 V. ► Temperatury wewnątrz pojazdu mogą osiągać latem i zimą skrajne wartości. Dlatego, by uniknąć uszkodzenia pojazdu, urządzenia nie należy przechowywać...
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedaw- cy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się...
Página 60
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: ■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu. ■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź...
USB Implementers Forum, Inc. * iPhone a iPod sú ochranné známky Apple Inc., zapísané v USA a iných krajinách. * Ochranná značka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom príslušného vlastníka. Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známka- mi ich vlastníkov.
VÝSTRAHA Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možnú nebez- pečnú situáciu . Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, môže to mať za následok ťažké zranenia alebo smrť. ► Aby sa zabránilo nebezpečenstvu ťažkých zra- není alebo smrti, musia sa dodržiavať inštrukcie uvedené...
■ Nikdy nevystavte prístroj extrémnej horúčave ani vysokej vlhkosti. To platí predovšetkým pri jeho uchovávaní v automobile. Pri dlhšej dobe státia vznikajú v interiéri a v odkladacej skrinke auta extrémne vysoké teploty. Odstráňte elektrické a elektronické prístroje z vozidla. ■ Tento prístroj nie je určený...
Technické údaje Model SLM 2 A2 Prevádzková teplota 5 °C až +35 °C ≤ 75% Vlhkosť vzduchu (bez kondenzácie) Vstupné napätie, 12/24 V (jednosmerný vstupný prúd prúd)/1400 mA Výstupné napätie, 5,0 V (jednosmerný výstupný prúd prúd)/max. 2100 mA* Rozmery cca ∅ 2,8 x 5,1 cm (Priemer x dĺžka)
♦ Po ukončení procesu nabíjania vytiahnite nabíjačku na držiaku z prípojky 12/24 V. Nabíjačku od- straňujte iba uchopením držiaka a nikdy neťahajte za kábel. POZOR ► Nikdy nepripojte prístroj bez nabíjania mobil- ného telefónu (naprázdno)! Prístroj odoberá prúd aj v stave nečinnosti, preto sa musí po použití...
Likvidácia Symbol preškrtnutej odpadovej nádoby na kolieskach upozorňuje, že tento prístroj podlieha smernici č. 2012/19/EU. Táto smernica stanovuje, že tento prístroj nesmiete po uplynutí doby používania zneškodniť s bežným odpadom z domácnosti, ale musíte ho odovzdať na špeciálne zriadených zberných miestach, v zberných dvoroch alebo v podnikoch na likvidáciu odpadu.
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu za- kúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie. Záručné...
Página 69
Vybavenie v prípade záruky Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov: ■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako doklad o nákupe. ■ Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálep- ku na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
* iPhone® y iPod® son marcas registradas de Apple Inc. en EE. UU. y en otros países. * La marca SilverCrest y el nombre comercial pertene- cen a su respectivo propietario. El resto de términos y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
ADVERTENCIA Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro . Si no se evita la situación de peligro, pueden pro- ducirse lesiones graves o incluso mortales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta adver- tencia para evitar un peligro de lesiones graves o incluso mortales.
■ No exponga nunca el aparato a calor extremo o a humedad de aire alta. Esto es válido sobretodo si se guarda en el coche. Durante las paradas prolongadas se pueden alcanzar temperaturas muy altas en el interior y en la guantera. Retire todos los aparatos eléctricos y electrónicos del coche.
Datos técnicos Modelo SLM 2 A2 Temperatura de servicio 5 °C de hasta +35 °C ≤ 75% Humedad del aire (sin condensación) Tensión de entrada, 12/24 V (corriente continua)/1400 mA corriente de entrada 5,0 V Tensión de salida, (corriente continua)/ corriente de salida máx.
♦ El LED blanco situado en la carcasa señaliza que el cargador está listo para el funcionamien- to y también se ilumina cuando no hay ningún teléfono móvil conectado. Según el tipo de vehículo posiblemente tenga que poner primero el contacto dandole la vuelta a la llave.
Limpieza y almacenamiento ATENCIÓN ► Desconecte el aparato de la conexión de 12/24 V antes de la limpieza y si no pretende seguir utilizándolo. ► Las temperaturas pueden alcanzar valores extremos en el interior del vehículo en los meses de verano e invierno. En consecuencia, para evitar daños en el vehículo, no guarde el apara- to en su interior.
Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de ma- nipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá...
Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com - 77 -...
® er registrerede varemærker til- hørende Apple Inc. i USA og andre lande. * Varemærket og handelsnavnet SilverCrest tilhører de respektive ejere. Alle andre navne og produkter kan være varemær- ker eller registrerede varemærker, der tilhører deres respektive ejere.
ADVARSEL En advarsel på dette faretrin angiver en potentielt farlig situation . Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til alvorlige personskader eller dødsulykker. ► Følg anvisningerne i denne advarsel, så alvor- lige personskader eller dødsulykker undgås. FORSIGTIG En advarsel på...
■ Udsæt ikke produktet for ekstrem varme eller høj luftfugtighed. Det gælder især ved opbevaring i biler. Ved længere parkeringstider bliver tempera- turen inde i bilen og i handskerummet meget høj. Fjern elektriske og elektroniske apparater fra bilen. ■ Dette produkt må ikke benyttes af personer (inklusi- ve børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller med manglende erfaringer og/eller manglende viden, medmindre en ansvar-...
Tekniske data Model SLM 2 A2 Driftstemperatur 5 °C til +35 °C ≤ 75 % Luftfugtighed (ingen kondensdannelse) Indgangsspænding, 12/24 V (jævn- strøm)/1400 mA -strøm Udgangsspæn- 5,0 V (jævnstrøm)/ maks. 2100 mA* ding/-strøm Mål ca. ∅ 2,8 x 5,1 cm (Diameter x længde)
♦ Tag opladeren ud af 12/24 V-stikket, når oplad- ningen er slut, ved at tage fat i bøjlen. Tag altid opladeren ud ved at tage fat i bøjlen, og træk aldrig i kablet alene. ► Slut aldrig produktet til uden at oplade mobil- telefonen! I hviletilstand bruger produktet også...
Bortskaffelse Det viste symbol med den overstregede affaldscontainer på hjul viser, at dette produkt er underlagt direktivet 2012/19/EU. Dette direktiv angiver, at produktet ikke må bortskaffes med det normale husholdningsaffald, når dets brugstid er slut, men skal afleveres på specielt indrettede indsamlingssteder, genbrugspladser eller bortskaffelsesvirksomheder.
Página 87
Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et nyt produkt retur. Reparation eller ombytning af produktet udløser ikke en ny garantipe- riode. Garantiperiode og juridiske mangelkrav Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og repare- rede dele.
Página 88
På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre manualer, produktvideoer og installati- onssoftware. Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl-servicesiden (www.lidl-service.com) og kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved indtastning af artikelnumme- ret (IAN) 351548_2007. Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 351548_2007 Importør...
Página 89
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information: 10 / 2020 ⋅...