Página 5
Schließen Sie das Gerät an die Netzspannung an für Reparaturen bitte direkt an Ihren Händler oder und setzen Sie das Handstück (4) auf das Ladeteil an den Oral-B Braun Kundendienst. Öffnen Sie (1) (a). das Gerät nur zum Herausnehmen und Entsorgen •...
Página 6
netz angeschlossen Ladeteil stehen. Ein Über- Andruckkontrolle Ihre Zahnbürste verfügt über eine Andruckkontrolle, laden ist nicht möglich. Aus Umweltschutz- gründen empfiehlt Oral-B jedoch, das Ladeteil bis um Ihre Zähne und das Zahnfleisch noch besser zu zum nächsten erforderlichen Ladevorgang vom schützen (c).
Página 7
Oral-B 3D White Aufsteckbürste Sekunden ab. Schalten Sie das Handstück aus und Die Oral-B 3D White Aufsteckbürste entfernen Sie die Aufsteckbürste oder das Zubehör- wurde speziell entwickelt, um Verfär- teil. Spülen Sie nochmals beide Teile separat unter bungen durch Kaffee, Tee oder Tabak zu fließendem Wasser (e).
Página 8
Abnutzung insbesondere der Bürsten- köpfe sowie Mängel, die den Wert oder die Ge- brauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Diese Garantie verfällt bei Reparaturen durch nicht autorisierte Personen sowie bei Verwen- dung anderer als der Original Braun Ersatz- und Zubehörteile.
Página 9
The green charge indicator light (3) flashes, while cause fire, electric shock or injury. Consult your the handle is being charged. Once it is fully dealer for repairs or contact an Oral-B Braun charged, the green charge indicator light shines Service Centre. Do not disassemble the product continuously for 5 seconds and then it turns off.
Página 10
(6) will light up brush head with braces. Children under 12 years old reminding you to reduce pressure. In addition you should not use the Braun Oral-B ProBright brush will also hear a different sound while brushing. head.
Página 11
Disposal can take place at an Oral-B • Bend over a washbasin and guide the jet to your Braun Service Centre or at appropriate collection teeth and gums. Slide the handle switch (15) up to points provided in your country.
Página 12
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to...
Centre Service Agréé Oral-B Braun. gencives, une blancheur des dents et une fraîcheur Ne démontez pas le produit, sauf pour retirer en de l’haleine exceptionnels.
Página 14
• Branchez l’appareil sur une prise électrique et • Lorsque vous appuyez sur le bouton marche/arrêt placez le corps de la brosse à dents (4) sur le (5), votre brosse à dents démarre automatique- support de charge (1) (a). ment en mode « propreté ». •...
Página 15
Il n’est pas recommandé d’utiliser la brossette de charge. Oral-B 3D White si vous portez un appareil dentaire. La brossette Braun Oral-B 3D White ne doit pas être B Utilisation de l’hydropulseur utilisée chez les enfants de moins de 12 ans.
Página 16
Centre Service bas ; puis sur le haut de la canule faire coulisser le Agréé Oral-B Braun ou dans l’un des points de commutateur de jet pour changer le type de jet (11) : collecte prévus pour ce type de déchets dans votre...
Página 17
Le défi 30 jours être traitée. Offre valable en France métropolitaine (Corse incluse). Offre non cumulable avec toute offre Relevez le défi ! Faites la différence avec Oral-B ! promotionnelle sur le(s) même(s) produit(s). Ce n’est pas par hasard si la plupart des dentistes, Vous recevrez un chèque bancaire du montant dans le monde entier, utilisent eux-mêmes les de votre achat (et des frais d’envoi) sous 6 à...
Si el cable 10 Boquilla del irrigador está dañado, llévelo a un Servicio de Asistencia 11 Interruptor de la boquilla Técnica de Oral-B Braun. 12 Botón de expulsión de la boquilla • Este producto no está concebido para ser utili- 13 Botón de encendido y apagado...
Página 19
se descargue por completo por lo menos una vez cuadrante para una correcta limpieza de los cuatro cada 6 meses. cuadrantes. Escuchará un sonido más largo que le indicará que ya han transcurrido los 2 minutos de Nota : Tenga en cuenta que si el indicador de carga cepillado recomendados por el dentista (d).
minutos, los filamentos pierden el color hasta la • Para conectar el impulsor, presione el interruptor mitad aproximadamente en 3 meses, indicando que de conexión/desconexión (13) (h). Cuando realice es el momento de cambiar el cabezal del cepillo. esta operación, el interruptor del mango deberá estar en la posición baja = parada de agua.
útil. Puede dejarlo en un Para más detalles sobre términos y condiciones Servicio Técnico de Oral-B Braun o en uno de los consulte nuestro Servicio de Atención al puntos de recogida de su país previstos para tal fin.
5 segundos apagando-se de ou contacte um Centro de Assistência Técnica seguida. Precisará de pelo menos 17 horas para Braun. Não desmonte o produto excepto para obter a carga completa que permitirá aproximada- remoção das pilhas. mente 1 semana de escovagens regulares (duas •...
Página 23
Nota: se a luz indicadora de carga não piscar intermitente indica que o tempo de escovagem imediatamente, continue o carregamento. Aparecerá de 2 minutos, recomendado pelos dentistas, foi em 10–15 minutos. alcançado. O temporizador memoriza o tempo de escovagem, mesmo quando o aparelho é desligado brevemente durante a escovagem.
Página 24
Acessório para limpeza da língua – Tongue Cleaner especialmente se as suas gengivas tenderem a O acessório Tongue Cleaner ajuda a sangrar ou se forem crianças a usar o irrigador. refrescar o hálito. Foi concebido para • Debruce-se sobre o lavatório e guie o jacto para ajudar a remover os maus odores e pode os seus dentes e gengivas.
Braun, reparar, substituir peças ou trocar de aparelho, dentro do período de garantia, não terá custos adicionais. Esta garantia é extensível a todos os países onde este aparelho seja fornecido pela...
Página 26
Se il cavo è danneggiato, 11 Pulsante del beccuccio portare la base di ricarica presso un centro di 12 Tasto di sgancio del beccuccio assistenza Oral-B Braun. 13 Interruttore accensione/spegnimento • Questo prodotto non deve essere utilizzato da 14 Selettore per la regolazione della pressione bambini di età...
Página 27
E’ consigliabile usare la testina Oral-B 3D White in spazzolamento troppo forte, lo spazzolino è dotato caso di apparecchi ortodontici. La testina Braun di un controllo di pressione (c). Se si applica troppa Oral-B 3D White non è indicata per i bambini al di pressione, la spia rossa del sensore di pressione (6) sotto dei 12 anni.
Página 28
Nettalingua • Selezionate la pressione dell’acqua con il selettore Il nettalingua aiuta a rinfrescare il vostro di controllo della pressione (14) (1 = delicata, alito. E’ progettato per aiutare ad 5 = forte) (i). E’ consigliabile iniziare con il livello 1, eliminare i cattivi odori e può...
Página 29
Questa garanzia è estesa a tutti i paesi in cui il prodotto è fornito da Braun o da un suo distributore autorizzato. Questa garanzia non copre: i danni derivanti da uso improprio del prodotto, la normale usura di funziona- mento –...
Página 30
7 Borsteltje (zie «Borsteltjes en accessoires») kunt u beter niet langer gebruiken. Indien het 8 Opbergruimte voor borsteltjes snoer beschadigd is, breng dan de oplader naar een Oral-B Braun Service Center. Monddouche • Dit product is niet bedoeld voor gebruik door 9 Opbergruimte voor de opzetspuitstukjes kinderen onder de 12 jaar.
Página 31
Let op: Als het oplaadindicatie lampje niet direct te reinigen. Een lang stotterend signaal geeft aan knippert als u het apparaat op de oplader plaatst zal dat de door tandartsen aanbevolen poetstijd van dit in 10–15 minuten verschijnen 2 minuten is verstreken (d). De timer onthoudt de verstreken poetstijd, zelfs als u de tandenborstel Poetsstanden (verschilt per model) kort uitschakelt tijdens het poetsen.
Página 32
Tongreiniger (stand 1), vooral als u last heeft van gevoelig tand- De Tongreiniger zorgt voor een frisse vlees of bij gebruik door kinderen. adem en kan dagelijks worden gebruikt, • Buig iets voorover boven de wastafel en leidt het voor en na het poetsen. U kunt de spuitstukje langs uw tanden en tandvlees.
Página 33
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit Rue de la Brasserie, 2 5310 Eghezée product wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun. Voor verdere vragen neem dan contact op met de Beschadigingen ten gevolge van oneigenlijk gebruik, normale slijtage, vooral met betrekking tot de consumenten service.
Página 34
Αν το καλώδιο έχει φθαρεί, απευθυνθείτε με τη 3 Φωτεινή ένδειξη φόρτισης μονάδα φόρτισης σε ένα από τα εξουσιοδοτημένα 4 Λαβή οδοντόβουρτσας (επαναφορτιζόμενη) Κέντρα Εξυπηρέτησης της Oral-B Braun. 5 ∆ιακόπτης ανοίγματος/κλεισίματος • Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για χρήση από...
Página 35
φορτιστή θα ανάψει μόνιμα για 5 δευτερόλεπτα Τεχνική βουρτσίσματος και μετά θα σβήσει όταν η λαβή της οδοντόβουρ- Τοποθετήστε την κεφαλή βουρτσίσματος (7) τσας σας είναι πλήρως φορτισμένη. στη λαβή της οδοντόβουρτσας. Μπορείτε να • Όταν η επαναφορτιζόμενη μπαταρία αδειάσει, η χρησιμοποιείτε...
Página 36
δοντιών. Παιδιά κάτω των 12 ετών δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούν την κεφαλή βουρτσίσματος Συμβουλές καθαρισμού της οδοντόβουρτσας Braun Oral-B 3D White. Μετά το βούρτσισμα ξεβγάλετε προσεκτικά την κεφαλή βουρτσίσματος ή το εξάρτημα για μερικά Όλες οι κεφαλές βουρτσίσματος έχουν χαρακτη- δευτερόλεπτα...
Página 37
αντικαθιστώντας ολόκληρη την συσκευή, σύμφωνα Χρόνος ψύξεως της συσκευής: 2 ώρες με την κρίση μας. Αυτή η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες που πωλούνται τα προϊόντα Braun ή από Για να διασφαλίζετε τις λειτουργίες του τον αποκλειστικό αντιπρόσωπο της.
Página 38
διεύθυνση μέσα σε 30 ημέρες από την ημερομηνία αγοράς. ∆ιεύθυνση: Ελλάδα Berson Σαραφίδης ΑΕ Αγαμεμνωνος 47, 176 75 Καλλιθέα Για περισσότερες πληροφορίες για τους όρους και τις προϋποθέσεις εφαρμογής, παρακαλώ επικοινωνήστε στο Τηλέφωνο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Oral-B Braun. Τηλέφωνο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών: 800-801-3457...