Réglages
Regolazioni
Regulaciones
c)
Epandage de bordure avec ECOBORD
optimisation de l'environnement
Système d'épandage de bordure en suivant le passage du
tramlines côté droit.
Remarque :
Si vous épandez à 18m avec un jeu de pale 18-28m, préférer
le jeu ECOBORD 12-18m.
c)
Spargimento ai bordi con ECOBORD
Ottimi risultati per l'ambiente
Sistema di spargimento ai bordi seguendo la pista di
passaggio sul lato destro.
Nota:
Se si distribuisce il concime a 18 m utilizzando un tipo di pala
18-28 m, è preferibile il tipo ECOBORD 12-18 m.
c) Esparcido de borde con ECOBORD
optimización del medio ambiente
Sistema de esparcido de borde según el paso del tramlines
por el lado derecho.
Observación:
Si efectúa el esparcido a 18 m con un juego de aletas
18-28 m, es preferible utilizar el juego ECOBORD 12-18 m.
.
Récupérer l'écobord fixe au centre AR de
.
Monter l'écobord
sur la pale longue
d'épandage.
.
Reculer la pale courte d'épandage
position
A à B.
.
Diminuer le débit de
20%
.
Epandre la bordure côté droit.
.
Ne pas oublier de retirer
l'ÉCOBORD après
utilisation et de remettre les réglages de base.
.
Recuperare l'écobord fisso posto al centro della parte
posteriore dell'EXPERT.
.
Montare l'écobord
sulla pala lunga di
.
Far passare la pala corta di spargimento
posizione
A alla B.
.
Diminuire il flusso del
20%
.
Effettuare lo spargimento ai bordi sul lato destro.
.
Dopo l'utilizzo non dimenticare di togliere
l'ÉCOBORD e di ripristinare le regolazioni di base.
.
Recuperar el Ecobord fijo en el centro AR del
.
Montar el Ecobord
en la aleta larga de
.
Retrasar la aleta corta de abonado
posición
A a la B.
.
Disminuir el vertido en un
20%
.
Esparcir el borde por el lado derecho.
.
No olvidar retirar el
ECOBORD después de utilizarlo
y volver a poner los reglajes de base.
F
l'EXPERT.
de la
.
I
spargimento.
dalla
.
E
EXPERT.
abonado.
de la
.
47