Página 1
GP - GPE Retail scales - Balances poids/prix - Einzelhandel Waagen - Balanzas comerciales - Bilance retail Quick start guide No ce rapide u lisateur Schnellanleitung Guía rápida del usuario Guida rapida utente...
Página 2
GP / GPE models quick start guide Notice rapide modèles GP / GPE Bedienungsanleitung für die GP / GPE-Modelle Guía rápida del usuario modelos GP / GPE Guida rapida utente modelli GP / GPE English Français Deutsch Español Italiano...
Página 3
GP/GPE models quick start guide Index Chap. 1. Power supply: ........................2 Chap. 2. Display: ..........................2 Chap. 3. Keyboard: ..........................2 Chap. 4. Type of Paper ........................2 Chap. 5. Language selection ......................3 Chap. 6. Scales reset ........................3 Chap.
1. Power supply The scales can be powered at 230 Vac or operate with the rechargeable internal batteries. (Autonomy 40h) (the recharge time is about 8 hours) 0,000 0,00 Recharge can be carried out both with the scales switched on and off. 0,000 0,00 Do not let the battery run down completely...
5. Language selection # Language Italian (Conf.) The scales restart automatically in the selected language 6. Scales reset Make sure the plate is empty, press the key and the weight value is reset. 7. How to tare? ...
Página 6
10. Tare associated to an operator Note: Before using this function, from the menu one must first activate Then enable OPERATOR TARE to confirm ( The operator puts a container on the plate, presses The tare is saved on the operator ...
Página 7
14. Deleting a transaction on a receipt Note: Before using this function, one must activate it in the programming menu Then Rebate to confirm ( Choose the Choose the To confirm the transaction operator cancellation. - Proceed with another operation or close the receipt. 15.
Página 8
16. Cash register management Note : the cash register management function must be enabled from the programming menu then Cash register management to confirm ( By default the types of payment are in cash, return and credit are already configured ...
Página 9
17. Discount on a transaction Note : the discount function on a transaction must be enabled from the programming menu then Discounts to confirm ( Perform the desired operation Enter the unit price Enter the discount value in % The transaction shows «Discount 10.00% - 0.35»...
Página 10
19. Entering a PLU # Complete # PLU-Item Choose the Complete 0000 PLU Nr. ---- number (DBase) # Complete # Complete Enter the To choose the text of the type of PLU PLU « C » 0001 PLU-Text 1 0001 PLU type ...
Página 11
22. Transmission of PLUs to other scales (in case of scales in network) It’s possible to force the PLUs transmission to other scales in network. Example : case of modification of a scale in network, while the others are off. When the scales will be reconnected, it will require a transmission from the modified scale.
(conf.) (conf.) 29. Ticket Headings # Ticket # Ticket 1 Line 1 HELMAC - # Ticket Press enter for the 6 1 Line 2 lines To exit from the programming 5th Avenue Rev 1.1...
Página 13
Normal – Double height # ( 1 ) Z – Characters format [ ] – Normal [ ] – Bold Company HELMAC- K – Justification ] – None ► ] – Right Next line Previous line [ = ] –...
Página 14
31. Advertising texts To exit # Advertising # Advertising Enter the 1 line 1 advertising line Advertising text-- To confirm 31.1 To define the type of advertising (fixed, descending or scrolling) # View Mode With choose the way the advertising is displayed None then...
DECLARATION OF CONFORMITY This device meets the essential requirements and other relevant conditions of the applicable European regulations. The Declaration of Conformity is available at this Internet address www.helmac.it. WARRANTY The warranty term is one year from delivery of the instrument and...
Página 16
Notice rapide modèles GP / GPE Sommaire Chap 1. Alimentation : ....................15 Chap 2. Présentation de l’afficheur : ................15 Chap 3. Clavier ......................15 Chap 4. Gestion du papier .................... 15 Chap 5. Sélection de la langue d’affichage ..............16 Chap 6.
Página 17
1. Alimentation La balance peut être alimenté en 230 Vac ou fonctionnement sur batterie interne rechargeable. (Autonomie 40h) (Le temps de charge est d’ environ 8h) 0,000 0,00 La recharge de la balance se fait allumé ou éteinte. Ne jamais décharger complètement la batterie 0,000 0,00 Pour voir l’état de la batterie...
5. Sélection de la langue d’affichage # Langue French (Conf.) La balance reboote automatiquement et la langue choisie est activée. 6. Mise a zéro du plateau Assurez vous que le plateau est vide, Appuyez sur la touche la valeur du poids passe à...
Página 19
10. Tare associée a un opérateur REMARQUE : avant d’utiliser cette fonction, il faut l’activer dans le menu de programmation Puis Jusqu’à Tare vendeur pour valider ( L’opérateur pose un récipient sur le plateau puis & La tare est enregistrée dans ...
Página 20
14. Effacement d’une erreur sur une transaction en cours REMARQUE : avant d’utiliser cette fonction, il faut l’activer dans le menu de programmation Puis Jusqu’à Annulation pour valider ( Choisir la Choisir le Pour confirmer transaction à vendeur l’annulation. effacer Procéder avec une autre transaction ou sortir le ticket du montant.
Página 21
16. Gestion des paiements (Rendu de monnaie) REMARQUE : la fonction de Rendue de Monnaie doit être activée par le menu de la programmation. Puis Jusqu’à rendu Monnaie pour valider ( Par défaut les paiement par Espèce, rendu et avoir sont déjà paramétré. ...
Página 22
17 Rabais sur une transaction REMARQUE : la fonction de rabais doit être activée dans le menu de la programmation. Puis Rabais pour valider ( Exécuter la transaction souhaitée Tapez le prix unitaire Tapez la valeur du rabais en % Sous la transaction apparait «...
Página 23
19 Création d’un PLU # Complete # PLU-Article Tapez le N° de PLU à 0000 PLU Nr. Complete programmer ---- (BDonn) # Complete # Complete Tapez le Pour choisir le texte du type de PLU ...
Página 24
22 Transmission des PLU aux autres balances (cas de balances en réseau). Il est possible de Forcer la transmission des PLU’s aux autres balances du réseau. Exemple : Cas de modification d’une des balances du réseau alors que les autres balances sont éteintes.
29 Création du texte de l’entête ticket # Ticket # Ticket 1 Ligne 1 Société HELMAC - # Ticket Appuyer sur entrée 1 Ligne 2 Pour les 6 lignes Jusqu’à sortir de la programmation Bd Gambetta...
Página 26
Normal – Double hauteur # ( 1 ) Z – Format caractères [ ] – Normal [ ] – Gras Societe HELMAC- K – Justification ] – None ► ] – Gauche Ligne suivante Ligne précédente [ = ] –...
Página 27
31 Texte publicitaires Pour sortir # Publicite # Publicite Tapez les 1 ligne 1 lignes de publicité Texte de publicité Pour valider 31.1 Pour définir le type d’affichage publicitaire (fixe, defilant ou clignotant) # Mode Avec choisir le type ...
Página 28
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Ce dispositif est conforme aux standards et aux normes et règlements européens à appliquer. La Déclaration de Conformité est disponible à l’adresse Internet www.helmac.it. GARANTIE La garantie est de un an à compter de la date de livraison de l’indicateur, et couvre gratuitement la main d'œuvre et les pièces...
Página 29
Bedienungsanleitung für die GP/GPE-Modelle Inhalt Kap 1. Versorgung .......................28 Kap 2. Display ........................28 Kap 3. Tastatur ........................28 Kap 4. Papiertyp........................28 Kap 5. Sprachwahl .......................29 Kap 6. Nullstellung der Waage .....................29 Kap 7. Ausführen einer Tara ....................29 Kap 8. Vorgespeicherte ......................29 Kap 9.
Página 30
1. Versorgung Die Waage kann mit 230 V AC versorgt oder mit den internen aufladbaren Batterien betrieben werden. (Autonomie 40 h) (Ladedauer circa 8 Std.) Der Ladevorgang kann bei ein- und ausgeschalteter 0,000 0,00 Waage stattfinden. 0,000 0,00 Batterie nicht komplett entladen lassen. Zur Kontrolle des Batteriestatus Batt 12.00V 100% 2.
Página 31
5. Sprachwahl # Sprache Deutsch (Konf.) Die Waage wird automatisch in der gewählten Sprache neugestartet. 6. Nullstellung der Waage Prüfen, ob die Lastplatte leer ist. Taste drücken, und der Wert des Gewichts wechselt auf Null. Bedienung 7. Ausführen einer Tara ...
Página 32
10. Einem Bediener zugeordnete Tara Hinweis: Vor der Verwendung dieser Funktion muss sie im Menü aktiviert werden. Dann aktiviert TARA BEDIENER. Mit bestätigen ( Der Bediener legt einen Behälter auf die Lastplatte und drückt Die Tara wird beim Bediener gespeichert ...
Página 33
14. Löschen einer Transaktion an einem aktuell bearbeiteten Kassenbon Hinweis: Vor der Verwendung dieser Funktion muss sie im Programmierungsmenü aktiviert werden Dann Rückgängig. Mit bestätigen ( ) Transaktion Bediener Zum Bestätigen des wählen wählen Löschvorgangs. Weiteren Vorgang ausführen oder Kassenbon abschließen. 15.
Página 34
16. Kassenverwaltung Hinweis : Die Kassenverwaltungsfunktion muss im Programmierungsmenü aktiviert werden. dann Kassenverwaltung. Mit bestätigen ( ) Die Barzahlungsarten, Rückgabe und Kredit sind bereits als Defaultwerte konfiguriert. Hinweis : Es können verschiedene Zahlungsarten eingegeben werden (von 0 bis 7). # Zahlungsarten # # Zahlungen Text für...
Página 35
17 Skonto auf eine Transaktion Hinweis : Die Funktion des Skonto auf eine Transaktion muss im Programmierungsmenü aktiviert werden. dann Skonti. Mit bestätigen ( Die gewünschte Transaktion durchführen Eingabe Einzelpreis Eingabe Prozentrabatt Auf Transaktion erscheint « Skonto 10.00% - 0.35 » 18 Skonto auf Gesamtsumme ...
Página 36
19 Eingabe eines PLU # alle Daten # PLU (Artikel) PLU-Nr. wählen 0000 PLU-Nr. Alle Daten ---- (DBank) # alle Daten # alle Daten Bitte Zum Wählen geben Sie des PLU-Typs 0001 PLU-Text 1 0001 PLU-Typ.
Página 37
22 PLU-Übersendung zu anderen Waagen (bei Netzverbindung). Es ist möglich, die PLU-Übersendung zu anderen Waagen im Verbund durchzuführen; z.B: Änderung einer Verbundwaage wenn die anderen Netzwaagen ausgeschaltet sind. Wenn die Waagen wieder im Verbund sind, werden die Daten von der geänderten Waage übersandt. # Übersendung # ...
Página 38
25 Ausdrucken der Gesamtsummen-Ebenen I Zum Verlassen ohne Löschen # Umsatx I (kurz # Auszudruckende PLU (Artikel) Gesamtsumme wählen (Summe) Zum Löschen der Gesamtsummen 26 Ausdrucken der Gesamtsummen-Ebenen II Zum Verlassen ohne Löschen # Umsatx II (kurz # Auszudruckende ...
Página 39
29 Eingabe Bonkopftexten # Bon # Bon 1 Zeile 1 Firma HELMAC - # Bon Taste « Enter » 1 Zeile 2 drucken für die 6 Zeilen bis zur Quitt. der Progammierung Schillerstrasse 29.1 Format von Bonkopftext (Stellung und größe der Schriftzeichen)
Página 40
30.1 Druck der Verkäufername auf dem Bon # Bon # Bon Anzeige Verkäufer Logo (Konf.) (Konf.) 31 Werbetexte # Laufschift # Werbung Verlassen Zeile der 1 Zeile 1 Werbung eingeben Zum Bestätigen Werbetext ...
Página 41
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die vorliegende Vorrichtung entspricht den grundlegenden Normen sowie den anderen Richtlinien der anwendbaren europäischen Regelungen. Die Konformitätserklärung ist auf der Webseite www.helmac.it erhältlich. GARANTIE Die Garantie beträgt ein Jahr ab Lieferung des Gerätes und besteht in der kostenlosen Abdeckung der Arbeitskosten und der Ersatzteile für GERÄTE, die AUF KOSTEN DES KUNDEN AN DEN SITZ DES...
Página 42
Guía rápida del usuario, modelos GP/GPE Índice Cap 1. Alimentación: ......................41 Cap 2. Pantalla: ........................41 Cap 3. Teclado ........................41 Cap 4. Tipo de papel ......................41 Cap 5. Selección de idioma ....................42 Cap 6. Puesta a cero de la balanza ..................42 Cap 7.
1. Alimentación La balanza puede alimentarse a 230 Vca o funcionar con las baterías internas recargables. (Autonomía 40h) (el tiempo de recarga es de unas 8 horas) 0,000 0,00 La recarga se puede efectuar tanto con la balanza encendida como apagada. 0,000 0,00 No deje que se descargue completamente la batería...
5. Selección del idioma # Ticket Espagnol (Conf.) La balanza se reinicia automáticamente en el idioma seleccionado 6. Puesta a cero de la balanza Asegúrese de que el plato esté vacío, pulse la tecla y el valor del peso se pone a cero Utilización 7.
10. Tara asociada a un operador Nota: Antes de utilizar esta función, debe haber sido activada desde el menú Después habilita TARA OPERADOR para confirmar ( ) El operador pone un recipiente en el plato, pulsa La tara se guarda en el operador ...
14. Cancelación de una transacción en un recibo en curso Nota: Antes de utilizar esta función, es necesario activarla en el menú de programación Después Anular para confirmar ( Elegir la Elegir el Para confirmar la transacción operador cancelación. Proceder con otra operación o cerrar el recibo 15.
16. Gestión de caja Nota : la función de gestión de caja debe ser habilitada desde el menú de programación después Gestión de caja para confirmar ( De manera predeterminada los tipos de pago al contado, devolución y crédito ya están configurados ...
17. Descuento en una transacción Nota : la función de descuento en una transacción debe habilitarse desde el menú de programación después Descuentos para confirmar ( Efectúe la operación deseada Introducir el precio por unidad Introducir el valor del descuento en En la transacción aparece «...
19. Introducción de un PLU # Completar # PLU-Artículo Elija el Completar número de 0000 N. Plu ---- (DBase) # Completar # Completar Introducir Para elegir el el texto del tipo de PLU 0001 Texto 1 PLU 0001 Tipo de PLU PLU «...
22. Transmisión de los PLU a otras balanzas (en el caso de balanzas in red) Se puede forzar la transmisión de PLU a la otras balanzas en la red. Ejemplo: el caso de la modificación de una balanza en red, mientras que las otras están desconectadas Cuando las balanzas se vuelve a conectar, será...
(conf.) 29. Cabecera del recibo # Ticket # Ticket 1 Linea 1 HELMAC - # Ticket Pulsar enter para las 6 1 Linea 2 líneas para salir de la programación Avenida San Jos Rev 1.1...
30.1 Imprimir el nombre operador en el recibo # Ticket # Ticket Logotipo Operador (conf.) (conf.) 31. Textos publicitarios Para salir # Publicidad # Publicidad Introducir la 1 línea 1 línea de la publicidad Texto de la publicidad Para confirmar...
La declaración de conformidad está disponible en la dirección de Internet www.helmac.it GARANTÍA La garantía es de UN AÑO desde la entrega del instrumento y consiste en la cobertura gratuita de la mano de obra y de los repuestos para INSTRUMENTOS ENTREGADOS FRANCO LA SEDE del VENDEDOR.
Página 55
Guida rapida utente modelli GP/GPE Indice Cap 1. Alimentazione: ......................54 Cap 2. Display : ........................54 Cap 3. Tastiera ........................54 Cap 4. Tipo Carta .........................54 Cap 5. Selezione lingua .......................55 Cap 6. Azzeramento della bilancia ..................55 Cap 7. Come fare una tara ....................55 Cap 8.
Página 56
1. Alimentazione La bilancia può essere alimentata a 230 Vac o funzionare con le batterie interne ricaricabili. (Autonomia 40h) (il tempo di ricarica è di circa 8 ore) 0,000 0,00 La ricarica può essere effettuata sia con la bilancia accesa che spenta. 0,000 0,00 Non fare scaricare completamente la batteria...
5. Selezione della lingua # Lingua Italiano (Conf.) La bilancia si riavvia automaticamente nella lingua selezionata 6. Azzeramento della bilancia Accertarsi che il piatto sia vuoto, Premere il tasto e il valore del peso va a zero Utilizzo 7.
10. Tara associata ad un operatore Nota : Prima di utilizzare questa funzione , deve essere attivata dal menu abilita TARA OPERATORE per confermare ( L’operatore mette un recipiente sul piatto, preme La tara viene salvata sull’operatore ...
Página 59
14. Cancellazione di una transazione su uno scontrino in corso Nota : Prima di utilizzare questa funzione, bisogna attivarla nel menu di programmazione Stornate per confermare ( Scegliere la Scegliere Per confermare la transazione l’operatore cancellazione. Procedere con un ‘altra operazione o chiudere lo scontrino. 15.
Página 60
16. Gestione cassa Nota : la funzione di gestione cassa deve essere abilitata dal menu di programmazione Gestione cassa per confermare ( Per default i tipi di pagamento in contanti, reso e credito sono già configurati Nota : è possibile configurare diversi tipi di pagamento (da 0 a 7). # Pagamenti # Pagamenti # Tipo Pagament #...
Página 61
17. Sconto su una transazione Nota : la funzione di sconto su una transazione deve essere abilitata dal menu di programmazione Sconti per confermare( Eseguire l’operazione desiderata Inserire il prezzo unitario Inserire il valore dello sconto in % Sulla transazione appare «...
Página 62
19. Inserimento di un PLU # Completa # PLU-Articolo Scegliere il numero di 0000 Nr PLU Completa ---- (DBase) # Completa # Completa Inserire il Per scegliere il testo del tipo di PLU 0001 Testo 1 PLU 0001 Tipo PLU...
Página 63
22. Trasmissione dei PLU ad altre bilance (in caso di bilance in rete) E’ possibile forzare la trasmissione dei PLU alle altre bilance in rete. Esempio: caso di modifica di una bilancia in rete, mentre le altre sono spente Quando le bilance saranno ricollegate, verrà richiesta la trasmissione dalla bilancia modificata # Trasmissione # ...
Página 64
(conf.) (conf.) 29. Intestazioni scontrino # Scontrino # Scontrino 1 Linea 1 HELMAC - # Scontrino Premere enter per le 6 1 Linea 2 linee Per uscire dalla programmazione Via Manzoni Rev 1.1...
Página 66
31. Messaggi pubblicitari Per uscire # Pubblicità # Pubblicità Inserire la 1 linea 1 linea della Testo della pubblicità-- pubblicità (conf.) (conf.) Per confermare 31.1. Per definire il tipo di pubblicità (fissa, a discesa o scorrimento) # Modo Visual.
Página 67
Il presente dispositivo è conforme agli standard essenziali e alle altre normative pertinenti dei regolamenti europei applicabili. La Dichiarazione di Conformità è disponibile all'indirizzo internet www.helmac.it GARANZIA La garanzia è di UN ANNO dalla consegna dello strumento e consiste nella copertura gratuita della manodopera e dei ricambi per STRUMENTI RESI FRANCO SEDE della VENDITRICE.