Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung
User manual
Mode d'emploi
Art. 45274
Art. 77452
LED Stand-Lupenleuchte
LED table magnifying lamp
Lampe loupe à LED avec pied

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Goobay 45274

  • Página 1 Betriebsanleitung User manual Mode d‘emploi Art. 45274 Art. 77452 LED Stand-Lupenleuchte LED table magnifying lamp Lampe loupe à LED avec pied...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Einstellen ................6 An- und Ausschalten ............7 Helligkeit einstellen ............7 Leuchtmittel tauschen ............7 Lupenlinse wechseln ............7 4.8.1 Modell 45274 ..............7 4.8.2 Modell 77452 ..............7 5 Wartung, Pflege, Lagerung und Transport ......8 Haftungshinweis ................ 8 Entsorgungshinweise ............... 8...
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeines • Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Ge brauch lesen. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten Gebrauch. • Betriebsanleitung aufbewahren. Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Pro- duktes verfügbar sein. • Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand.
  • Página 4: Warnstufen

    Betriebsanleitung Betriebs-und Lagerbedingungen • Produkt, Produktteile und Zubehör sicher platzie ren, installieren und transportieren. • Extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonnen- einstrahlung, Mikrowellen sowie Vibrationen und mechanischen Druck vermeiden. • Halten Sie genügend Platz um das Produkt herum, um eine gute Belüf- tung und Mobilität zu gewährleisten.
  • Página 5: Technische Daten

    Technische Daten Modell 45274 77452 Eingangsspannnung 220-240 V @ 50/60 Hz Leuchtmittel Anzahl (Stck.) Leistung (W) Leistungsfaktor > 0,5 > 0,6 Lichtstrom (lm) 80-400 Farbtemperatur (K) 6500 Lichtfarbe neutral-weiß Abstrahlwinkel (°) Energieeffizienz-Klasse Schutzart IP 20 Schutzklasse Dimmbarkeit 5 Stufen nicht dimmbar...
  • Página 6: Montage Und Betrieb

    Betriebsanleitung Montage und Betrieb Vorbereitung 1. Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unver- sehrtheit. 2. Vergleichen Sie die technische Daten von Produkt und Stromnetz. Diese müssen identisch sein. Aufstellen Verletzungsgefahr durch Stolpern und Sturz • Produkt, Produktteile und Zubehör sicher platzieren, installieren und transportieren.
  • Página 7: An- Und Ausschalten

    I = EIN 0 = AUS Fig. 3: EIN-/AUS-Schalten LED Lupenleuchte bei längerem Nichtgebrauch vom Netz trennen. Helligkeit einstellen Das Modell 45274 verfügt über einen Touchsensor, der die Helligkeit innerhalb von 5 Helligkeitsstufen regelt. dunkler heller Fig. 4: Helligkeit einstellen Leuchtmittel tauschen Die Leuchtmittel sind NICHT austauschbar.
  • Página 8: Wartung, Pflege, Lagerung Und Transport

    Betriebsanleitung Wartung, Pflege, Lagerung und Transport Verletzungsgefahr durch bewegliche Produktteile. • Gliedmaßen nicht zwischen Scherteile halten. Sachschaden • Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von Fachpersonal durchführen lassen. • Regelmäßig den festen Sitz der Schrauben kontrollieren. • Schrauben nicht zu fest anziehen. Gewinde können beschädigt werden. •...
  • Página 9: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Mit dem CE Zeichen erklärt Goobay®, eine registrierte Marke der Wentronic GmbH, dass das Produkt die grundlegenden Anforderungen und Richtlinien der europäischen Bestimmungen erfüllt.
  • Página 10 Switching on and off ............14 Adjusting the brightness ........... 15 Replacing the illuminants ..........15 Replacing the magnifying lense ........15 4.8.1 Model 45274 ..............15 4.8.2 Model 77452 ..............15 Maintenance, Care, Storage and Transportation ....16 Liability Notice ................16 Disposal Instructions ..............
  • Página 11: Safety Instructions

    Safety Instructions General • Read the user manual completely and carefully before use. The user manual is part of the product and contains important information for correct use. • Keep this user manual. The user manual must be available for uncertainties and passing the pro- duct.
  • Página 12: Warning Levels

    User Manual Operation and storage conditions • Place, install and transport product, product parts and accessories in a safe way. • Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight, microwaves, vibrations and mechanical pressure. • Keep enough space around product and to the whole system to ensure proper ventilation and mobility.
  • Página 13: Specifications

    2.4 Specifications Modell 45274 77452 Input voltage 220-240 V @ 50/60 Hz Light source Quantity (pcs.) Power (W) Power factor > 0,5 > 0,6 Luminous flux (lm) 80-400 Colour temperature (K) 6500 Light colour neutral white Beam angle (°) Energy efficiency class Protection level...
  • Página 14: Installing And Operating

    User Manual Installing and Operating 4.1 Preparing 1. Check the scope of delivery for completeness and integrity. 2. Compare the pecifications of product, power supply and peripherals. They must be identical. Installing Risk of injury by stumbling and falling • Place, install and transport product, product ts and accessories in a safe way.
  • Página 15: Switching On And Off

    Switching on and off Disconnect the LED Magnifying lamp when not in use for longer time. 4.6 Adjusting the brightness Models 45274 offers a touch sensor, controlling the brightness within 5 brightness levels. darker brighter Fig. 9: Adjusting the brightness 4.7 Replacing the illuminants...
  • Página 16: Maintenance, Care, Storage And Transportation

    WEEE No: 82898622 EC Declaration of Conformity With the CE sign Goobay®, a registered trademark of the Wentronic GmbH ensures, that the product is conformed to the basic European standards and directives.
  • Página 18 Réglage de la luminosité ..........23 Remplacement des éléments lumineux ......23 Remplacement de la loupe ..........23 4.8.1 Modèle 45274 ..............23 4.8.2 Modèle 77452 ..............23 Maintenance, entretien, stockage et transport ...... 24 Avis de responsabilité .............. 24...
  • Página 19: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité En général • Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser. Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend ‘importantes informations pour une bonne installation et une bonne utilisation. • Conservez soigneusement ce mode d‘emploi. Le mode d‘emploi doit être disponible à...
  • Página 20: Niveaux D'alerte

    Mode d‘emploi Risque de blessure par des pièces mobiles du produit Les pièces mobiles du produit peuvent pincer ou serrer les membres. • Pas tenir les membres lors de l‘utilisation entre les parties de cisaille- ment. Exploitation et les conditions de stockage •...
  • Página 21: Spécifications

    7 Bras articulés 8 Interrupteur marche / arrêt 9 Pieds 2.4 Spécifications Modèle 45274 77452 Tensoin déntrée 220-240 V @ 50/60 Hz Source lumineuse Nombre (pièce) Puissance (W) Facteur de puissance > 0,5 > 0,6 Le flux lumineux (lm) 80-400 Température de couleur (K) 6500 Couleur de lumière...
  • Página 22: Installation Et Fonctionnement

    Mode d‘emploi Installation et fonctionnement Préparation 1. Vérifiez le Contenu de livraison pour l‘exhaustivité et l‘intégrité. 2. Comparez les caractéristiques techniques du produit et du réseau électrique. Ces données doivent être identiques ou être comprises dans la gamme spécifiée. Installation Risque de blessure en cas de trébucher • Placer, installer et transporter le produit, pièces et accessoires des produits d‘une manière secure.
  • Página 23: Mise En Marche / Arrêt

    Mise en marche / arrêt Débranchez votre lampe-loupe LED de l’alimentation si vous pensez ne pas l’utiliser pendant un certain temps. Réglage de la luminosité Le modèle 45274 est équipé d’un capteur tactile qui offre 5 niveaux de réglages de la luminosité. darker brighter Fig.
  • Página 24: Maintenance, Entretien, Stockage Et Transport

    Mode d‘emploi Maintenance, entretien, stockage et transport Risque de blessure par le mouvement des composants du produit • Ne gardez pas membres entre parties en cisaillement. Material damage • Laissez l‘entretien et les travaux de réparation portent uniquement par du personnel qualifié. • Vérifiez régulièrement l‘étanchéité du produit/du vis.
  • Página 25: Déclaration Ue De Conformité

    Déclaration UE de conformité En utilisant le marquage CE, Goobay®, nom commercial déposé de Wentronic GmbH, ensures, déclare que l‘appareil est conforme aux conditions et directives de base de la réglementation européenne.
  • Página 26 Accensione e spegnimento ..........31 Regolazione della luminosità ........... 31 Sostituzione delle lampadine..........31 Sostituzione della luce della lente ........31 4.8.1 Modello 45274 ..............31 4.8.2 Modello 77452 ..............31 Manutenzione, cura, conservazione e trasporto ....32 Avviso di responsabilità ............32 Note per lo smaltimento ............
  • Página 27: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza Generalmente • Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima dell‘uso. Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e contie ne importanti informazioni per un uso corretto. • Conservare questo istruzioni per l‘uso. Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e trasferimento del prodotto.
  • Página 28: Livelli Di Allarme

    Istruzioni per l‘uso Pericolo di lesioni da parti in movimento prodotto Le parti mobili possono schiacciare o spremere arti del prodotto. • Non tenere membra durante l’uso tra le parti di taglio. Condizioni di funzionamento e di stoccaggio • Luogo, installare e trasportare prodotti, parti e accessori prodotti in modo sicuro.
  • Página 29: Specifiche

    5 La maniglia 6 Giunti 7 Bracci articolati 8 Interruttore on / off 9 Stare in piedi 2.4 Specifiche Modello 45274 77452 Tensione di ingresso 220-240 V @ 50/60 Hz Sorgente luminosa Quantità (pz.) Potenza nominale (W) Fattore di potenza >...
  • Página 30: Installazione E Funzionamento

    Istruzioni per l‘uso Installazione e funzionamento Preparazione 1. Controllare fornitura sia completa e garantire l‘integrità. 2. Confronto le specifiche del prodotto e alimentazione. Deve essere lo stesso. Installazione Pericolo di lesioni a causa di inciampare e cadere • Luogo, installare e trasportare prodotti, parti e accessori prodotti in modo sicuro.
  • Página 31: Accensione E Spegnimento

    Scollegare la lampada di ingrandimento a LED dalla rete se non viene utilizza ta per un periodo prolungato. Regolazione della luminosità Il modello 45274 dispone di un sensore tattiche che controlla la luminosità in 5 livelli. più chiaro più scuro Fig.
  • Página 32: Manutenzione, Cura, Conservazione E Trasporto

    Istruzioni per l‘uso Manutenzione, cura, conservazione e trasporto Pericolo di lesioni da parti in movimento prodotto. • Non tenere membra tra le parti di taglio. Danni materiali • Essere effettuate solo da personale qualificato di manutenzione e di riparazione. • Controllare regolarmente la tenuta del prodotto/vite. • Non stringere le viti troppo stretto. Le discussioni possono essere danneggiati.
  • Página 33: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Dichiarazione di conformità UE Usando il marchio CE, Goobay®, un marchio registrato della Wentronic GmbH, dichiarache il dispositivo è conforme ai requisiti di base ed alle linee guida delle normative Europee.
  • Página 34 Ajuste ................38 Encender y apagar ............39 Ajustar la luminosidad ............39 Sustituir las luces.............. 39 Cambiar la luz de la lente ..........39 4.8.1 Modelo 45274 ..............39 4.8.2 Modelo 77452 ..............39 Mantenimiento, conservación, almacenamiento y transporte ................40 Indicaciones sobre responsabilidad ........
  • Página 35: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad General • Lea las instrucciones de operación completa y cuidadosamente antes de usar. Las instrucciones de operación son parte del producto y contienen informa ción importante para el uso correcto. • Guarde las instrucciones de operación. Las instrucciones de operación deben estar disponibles en caso de incerti- dumbre y transmisión del producto.
  • Página 36: Niveles De Advertencia

    Instrucciones de uso No utilice en un entorno explosivo. • Peligro de lesiones por piezas móviles del producto Las piezas en movimiento pueden dañarle o exprimir extremidades producto . • No debe ser titular extremidades durante el uso entre las partes cortan- tes.
  • Página 37: Datos Técnicos

    4 Fijación (tornillo) 5 Mango 6 Articulaciones 7 Brazos articulados 8 Interruptor ON / OFF 9 Estar de pie Datos técnicos Modelo 45274 77452 Tensión de entrada 220-240 V @ 50/60 Hz Fuentes de luz Cantidad de LED Potencia (W) Factor de potencia >...
  • Página 38: Instalación Y Funcionamiento

    Instrucciones de uso Instalación y Funcionamiento Preparación 1. Compruebe que el volumen de suministro esté completo e íntegro. 2. Comparar los datos técnicos del producto con los de la red eléctrica Estos deben ser idénticos. Instalación CUIDADO Peligro de lesiones por tropiezos y caída •...
  • Página 39: Encender Y Apagar

    Desconecte la lámpara con función de lupa de LED cuando no la vaya a utilizar durante un prolongado período de tiempo. Ajustar la luminosidad El modelo 45274 incluye un sensor táctil que permite controlar la luminosidad en 5 niveles diferentes. más oscuro más brillante...
  • Página 40: Mantenimiento, Conservación, Almacenamiento Y Transporte

    Instrucciones de uso Mantenimiento, conservación, almacenamiento y transporte CUIDADO Peligro de lesiones por piezas del producto móviles. • No sitúe las extremidades entre piezas cortantes. ATENCIÓN Daños materiales • Los trabajos de mantenimiento y reparación solo deben ser realiz- ados por personal especializado. •...
  • Página 41: Declaración De Conformidad Ce

    RAEE n.º: 82898622 Declaración de conformidad CE Al utilizar la marca CE, Goobay®, una marca registrada de Wentronic GmbH, declara que este dispositivo cumple con las directi- vas y requisitos básicos de las regulaciones europeas.
  • Página 42 In- en uitschakelen ............47 De helderheid instellen ............. 47 De lichtelementen vervangen ........... 47 De lenslamp vervangen ............ 47 4.8.1 Model 45274 ..............47 4.8.2 Model 77452 ..............47 Onderhoud, verzorging, opslag en transport ......48 Aansprakelijkheidsaanwijzing ..........48 Aanwijzingen voor afvalverwijdering ........
  • Página 43: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en zorgvuldig door. Deze vormt een onderdeel van het product en bevat belangrijke aanwijzin- gen voor het correcte gebruik. • Bewaar de gebruiksaanwijzing Deze moet bij twijfel en bij doorgifte van het product beschikbaar zijn. • Gebruik product, productonderdelen en accessoires alleen in perfecte staat. • Neem de documentatie veiligheid in Produkt op product-en toebehoren alsmede op de verpakking in acht.
  • Página 44: Waarschuwingsniveaus

    Gebruiksaanwijzing Bedrijfs- en opslagomstandigheden • Plaats, installeer en transporteer producten, productonderdelen en accessoires op een veilige manier. • Extreme belastingen, zoals warmte en koude, natheid en directe zon nestraling, microgolven alsmede trillingen en mechanische druk vermij- den. • Om pan en Helling voldoende ruimte voor een goede mobiliteit vertrekken.
  • Página 45: Technische Gegevens

    Technische gegevens Model 45274 77452 Ingangsspanning 220-240 V @ 50/60 Hz Lichtbronnen Aantal (stks.) Vermogen (W) Power factor > 0,5 > 0,6 Lichtstroom (lm) 80-400 Kleurtemperatuur (K) 6500 Lichtkleur Emissiehoek (°) Energie-efficiency-klasse Beschermingsgraad IP 20 Beschermingsklasse Dimbaarheid 5 stappen niet dimbaar...
  • Página 46: Installatie En Bediening

    Gebruiksaanwijzing Installatie en bediening Voorbereiding 1. Controleer of de leveringsomvang volledig en onbeschadigd is. 2. Vergelijk de technische gegevens van het product en het spannings net. Deze moeten identiek zijn. Installatie Gevaar voor letsel door struikelen en vallen VOORZICHTIG • Plaats, installeer en transporteer producten, productonderdelen en accessoires op een veilige manier.
  • Página 47: In- En Uitschakelen

    0 = uit Fig. 25: In- en uitschakelen Neem de stekker van het led-vergrootglas uit het stopcontact als het langere tijd niet in gebruik is. De helderheid instellen Model 45274 is voorzien van een aanraaksensor, waarmee u de helderheid op 5 niveaus kunt instellen. donkerder helderder Fig. 26: Helderheid instellen De lichtelementen vervangen De lichtelementen kunnen NIET vervangen worden.
  • Página 48: Onderhoud, Verzorging, Opslag En Transport

    Gebruiksaanwijzing Onderhoud, verzorging, opslag en transport Gevaar voor verwondingen door bewegende delen van het VOORZICHTIG product. • Niet vasthouden ledematen tijdens het gebruik tussen shear delen. Materiële schade • Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden uitsluitend door gekwalificeerd personeel uitvoeren. • Controleer de goede plaatsing van het product/de schroeven regel matig.
  • Página 49: Eu-Conformiteitsverklaring

    EU-conformiteitsverklaring Met het CE-teken verklaart Goobay®, een geregistreerd handelsmerk van Wentronic GmbH, dat het product aan de fundamentele vereisten en richtlijnen van de Europese bepalingen voldoet.
  • Página 50 Podłączanie ..............54 Regulacja ................54 Włączanie i wyłączanie ............ 55 Regulacja jasności ............55 4.7 Wymiana elementów oświetleniowych ......55 4.8 Wymiana światła obiektywu ..........55 4.8.1 Model 45274 ..............55 4.8.2 Model 77452 ..............55 Konserwacja, pielęgnacja, przechowywanie i transportt ..56 Odpowiedzialność ..............56 Wskazówki dotyczące odpadów ..........56 Deklaracja zgodności z normami UE ........57...
  • Página 51: Zasady Bezpieczeństwa

    1 Zasady bezpieczeństwa Informacje ogólne • Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera ważne zasady prawidłowego użytkowania. • Przechować instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku wątpliwości podczas obsługi, a także w razie przekazania produktu innym osobom. • Korzystać jedynie z produktu, części produktu i wyposażenia dodatko wego w nienagannym stanie. • Należy przestrzegać dokumentacji bezpieczeństwa w Produktdo na produkt oraz akcesoria , jak również na opakowaniu. • Należy porównać ze sobą dane techniczne wyrobu i napięcie sieciowe Wartości te muszą być identyczne lub być w określonym zakresie. • W razie pytań, awarii i uszkodzeń mechanicznych, usterek i innych pro blemów, których nie można rozwiązać na podstawie dołączonej doku mentacji zwrócić się do dystrybutora lub producenta. Ryzyko porażenia prądem elektrycznym • W sytuacji awaryjnej, po użyciu i w czasie burzy wtyczkę wyciągnąć bezpośrednio z obudowy! • Pod żadnym pozorem nie otwierać obudowy. • Nie modyfikować produktu ani wyposażenia dodatkowego. • Nie zwierać przyłączy ani obwodów sterujących. Informacje o grupie docelowej Ze względu na różnym stopniu ryzyka i potencjalnych zagrożeń, niektóre czynności mogą być wykonywane tylko przez przeszkolony personel.
  • Página 52: Stopnie Ostrzegania

    Instrukcja obsługi Ruchome części produktu stwarzają ryzyko odniesienia obrażeń. Ruchome części mogą ścisnąć lub wycisnąć kończyny produktu. • Nie posiadają kończyn podczas użytkowania między częściami ścinania. Warunki eksploatacji i przechowywania • Produkt, jego części i wyposażenie dodatkowe umieścić w bezpiecz nym miejscu, zamontować i przenieść. • Unikać skrajnych obciążeń, takich jak wysoka i niska temperatura, wilgoć i bezpośrednie działanie promieni słonecznych, mikrofale oraz wibracje i nacisk mechaniczny. • Pozostawić patelnię i nachylenia wystarczającą przestrzeń dla dobrej sprawności ruchowej. • Sprawdzić stabilność systemu okresowo po instalacji. Stopnie ostrzegania Ostrzeżenie przed zagrożeniami, które w przypadku nieprzestrze- gania zasad bezpieczeństwa mogą doprowadzić do zgonu lub ciężkich obrażeń. Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwami, które mogą w razie OSTROŻNIE nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa doprowadzić do obrażeń. Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwami, które mogą w razie nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa doprowadzić do szkód materialnych. Opis i funkcja Produktu Powiększająca lampa LED to oszczędna pod kątem zużycia energii lampa do podświetlania miejsc pracy i powiększania szczegółów. Jest ergonomicznie wyprofilo-...
  • Página 53: Dane Techniczne

    1 Klapka 2 Szkło powiększające 3 Utrwalenie (stały) 4 Utrwalenie (śruba) 5 Uchwyt 6 Rozbiórki 7 Ramiona przegubowe 8 Przełącznik ON/OFF 9 Stać Dane techniczne Model 45274 77452 Napięcie wejściowe 220-240 V @ 50/60 Hz Zródła światła Liczba (sztuk) Moc (W) Współczynnik mocy > 0,5 > 0,6 Strumień świetlny (lm)
  • Página 54: Instalacja I Użytkowanie

    Instrukcja obsługi 4 Instalacja i użytkowanie Przygotowanie 1. Sprawdzić zawartość opakowania pod względem kompletności i integralności. 2. Należy porównać ze sobą dane techniczne wyrobu, napięcie siecio- we i dane urządzeń peryferyjnych. Wartości te muszą być identyczner. Instalacja OSTROŻNIE Ryzyko odniesienia obrażeń wskutek potknięcia i upadku • Produkt, jego części i wyposażenie dodatkowe umieścić w bezpie- cznym miejscu, zamontować i przenieść. Niebezpieczeństwo obrażeń na skutek nieodpowiednich war unków środowiskowych Nie instalować w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub silnego światła. To przyczynia się do zmęczenia oczu. • Wybierz stabilną, poziomą powierzchnię. Podłączanie OSTROŻNIE Ryzyko odniesienia obrażeń wskutek potknięcia i upadku • Zwrócić uwagę, aby kabel przyłączeniowy został ułożony w taki sposób, aby nikomu nie przeszkadzał i nie został uszkodzony. • Zainstalować produkt tak, aby żadne osoby nie odniosły obrażeń, np. wskutek upadku lub potknięcia, ani nie uszkodzić żadnych prze- dmiotów. • Podłącz powiększającą lampę LED do gniazda sieciowego.
  • Página 55: Włączanie I Wyłączanie

    Włączanie i wyłączanie • Odłącz powiększającą lampę LED, gdy długo nie będzie używana. Regulacja jasności Model 45274 jest dostarczany z czujnikiem dotykowym, do regulacji jasności w 5 poziomach jasności. ciemniejsze jaśniejsze Fig. 30: Regulacja jasności 4.7 Wymiana elementów oświetleniowych Elementy oświetleniowe nie podlegają wymianie. 4.8 Wymiana światła obiektywu 4.8.1 Model 45274 1. Ustaw powiększającą lampę LED w poziomie, z klapką pokrywy skierowaną w górę. 2. Wyłącz powiększającą lampę LED. 3. Obróć ręką element mocujący szkła powiększającego w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara, aż do poluzowania i wyjmij szkło. 4. Wymień szkło powiększające. W celu ponownego montażu, wykonaj czynności 1-3 w kolejności odwrotnej. 4.8.2 Model 77452 Szkło powiększające nie podlega wymianie.
  • Página 56: Konserwacja, Pielęgnacja, Przechowywanie I Transportt

    Instrukcja obsługi 5 Konserwacja, pielęgnacja, przechowywanie i transportt Ruchome części produktu stwarzają ryzyko odniesienia OSTROŻNIE obrażeń. • Nie wkładać kończyn pomiędzy elementy tnące. Uszkodzenia mienia • Prace konserwacyjne i naprawcze mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistów. • Regularnie sprawdzać prawidłowe zamocowanie produktu/śruby. • Nie dokręcać śruby zbyt mocno. Możliwość uszkodzenia gwintów. • Stawów przed brudem i regularnie je smarować lekkim olejem mas- zynowym. • Należy zachować ostrożność podczas czyszczenia ostrożność, aby- nie porysować. • Do czyszczenia używać wyłącznie suchej i miękkiej ściereczki. Do ciężkich zabrudzeń, użyj szmatki, która jest lekko zwilżonej wodą. • Nie stosować żadnych środków czyszczących i chemicznych. • Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu. • W przypadku nieużywania przez dłuższy czas produkt przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, w suchym oto- czeniu chronionym przed pyłem. • Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać z niego w przypad- ku transportu.
  • Página 57: Deklaracja Zgodności Z Normami Ue

    Deklaracja zgodności z normami UE Za pomocą oznakowania CE Goobay®, zarejestrowana marka Wentronic GmbH, deklaruje, że produkt spełnia zasadnicze wymagania i wytyczne zawarte w przepisach europejskich.
  • Página 58 Tænding og slukning ............63 Indstilling af lysstyrken ............. 63 Udskiftning af pærer ............63 Udskiftning af luplinse ............63 4.8.1 Model 45274 ..............63 4.8.2 Model 77452 ..............63 Vedligeholdelse, pleje, opbevaring og transport ....64 Hæftelsesoplysninger ............... 64 Om bortskaffelse ...............
  • Página 59: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger Generelt • Læs brugsanvisningen helt og omhyggeligt igennem før ibrugtagning. Brugsanvisningen er en integreret del af produktet og indeholder vigtige anvisninger for korrekt brug. • Gem brugsanvisningen. Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af usikkerhed, og hvis du giver produktet videre. •...
  • Página 60: Advarselsniveauer

    Brugervejledning Drifts- og opbevaringsbetingelser • Sørg for at placere, installere og transportere produkt, produktdele og tilbehør på sikker vis. • Undgå ekstreme belastninger som varme og kulde, nedbør og direkte solindstråling, mikrobølger samt vibrationer og mekaniske tryk. • Sørg for tilstrækkelig plads omkring produktet for at sikre god ventilation og mobilitet.
  • Página 61: Tekniske Data

    Tekniske data Model 45274 77452 Indgangsspænding 220-240 V @ 50/60 Hz Pære Antal (stk.) Effekt (W) Effektfaktor > 0,5 > 0,6 Lysstrøm (lm) 80-400 Farvetemperatur (K) 6500 Lysfarve neutral hvid Spejlvinkel (°) Energieffektivitetsklasse Beskyttelsestype IP 20 Kapslingsklasse Kan dæmpes 5 trin kan ikke dæmpes...
  • Página 62: Montering Og Betjening

    Brugervejledning Montering og Betjening Forberedelse 1. Kontrollér, at du har modtaget alle dele, og at de er intakte. 2. Sammenlign de tekniske data for produktet og strøm lysnettet. De tekniske data skal være identiske. Opstilling Fare for personskader som følge af snublen og fald •...
  • Página 63: Tænding Og Slukning

    Fig. 33: Tænding og slukning • Afbryd LED-luplampen fra lysnettet, hvis den ikke skal bruges i længere tid. Indstilling af lysstyrken Model 45274 er udstyret med en berøringssensor, som justerer lysstyrken inden for 5 lysstyrkeniveauer. svagere kraftigere Fig. 34: Indstilling af lysstyrken 4.7 Udskiftning af pærer...
  • Página 64: Vedligeholdelse, Pleje, Opbevaring Og Transport

    Med denne form for affaldssor tering, anvendelse, og affaldsgenbrug opnår du en vigtig del i at bevare miljøet. WEEE No: 82898622 EU-overensstemmelseserklæring Ved at anvende CE-mærkningen erklærer Goobay®, som er et regist- reret mærkenavn tilhørende Wentronic GmbH, at udstyret overholder de europæiske regulativers mindstekrav og retningslinjer.
  • Página 66 Stänga av och slå på produkten ........71 Ställa in ljusstyrka ............. 71 Byta ljuskälla..............71 Byta förstoringslins ............71 4.8.1 Modell 45274 ..............71 4.8.2 Modell 77452 ..............71 Underhåll, vård, lagring och transport ........72 Ansvar ..................72 Avfallshantering ................
  • Página 67: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Allmänt • Läs igenom bruksanvisningen noggrant och i sin helhet innan du använ der produkten. Bruksanvisningen är en del av produkten och innehåller viktiga anvisningar om korrekt användning. • Spara bruksanvisningen. Bruksanvisningen måste konsulteras om du är osäker på något och medföl- ja om produkten byter ägare.
  • Página 68: Varningssteg

    Bruksanvisning Rörliga produktdelar kan leda till att kroppsdelar kommer i kläm eller krossas. Användnings- och förvaringsförhållanden • Placera, installera och transportera produkten, produktdelar och tillbe- hör på ett säkert sätt. • Undvik extrema belastningar som hetta och kyla, fukt och direkt solljus, mikrovågor samt vibrationer och mekaniskt tryck.
  • Página 69: Tekniska Data

    Tekniska data Modell 45274 77452 Ingångsspänning 220-240 V @ 50/60 Hz Ljuskälla Antal (stk.) Effekt (W) Effektfaktor > 0,5 > 0,6 Ljusflöde (lm) 80-400 Färgtemperatur (K) 6500 Ljustemperatur neutralvit Strålningsvinkel (°) Energieffektivitetsklass Kapslingsklassning IP 20 Skyddsklass Dimbar 5 steg ej dimbar Nominell livslängd (tim.)
  • Página 70: Montering Och Idrifttagning

    Bruksanvisning Montering och Idrifttagning Förberedelse 1. Kontrollera att leveransen är fullständig och inte är skadad. 2. Jämför teknisk information för produkt, strömförsörjning och krin gutrustning. Dessa måste vara identiska. Uppställning Skaderisk vid snubbling och fall • Placera, installera och transportera produkten, produktdelar och tillbehör på...
  • Página 71: Stänga Av Och Slå På Produkten

    Fig. 37: Stänga av och slå på produkten • Dra ut nätkontakten om du inte ska använda LED-förstoringslampan under en längre tid. Ställa in ljusstyrka Modell 45274 har en peksensor som reglerar ljusstyrkan inom 5 ljusnivåer. mörkare ljusare Fig. 38: Ställa in Ijusstryrka Byta ljuskälla Ljuskällan kan INTE bytas ut!
  • Página 72: Underhåll, Vård, Lagring Och Transport

    Bruksanvisning Underhåll, vård, lagring och transport Skaderisk på grund av rörliga produktdelar. • Håll alla kroppsdelar på avstånd från skärbladen. Sakskador • Kontrollera skruvarna och att produkten sitter fast ordentligt med jämna mellanrum. • Dra inte åt skruvarna för hårt. Gängorna kan skadas.
  • Página 73: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    EU-försäkran om överensstämmelse Genom att använda CEmärknin-gen deklarerar Goobay®, ett registrerat varumärke för Wentronic GmbH, att enheten uppfyller de grundläggan de kraven och riktlinjerna enligt Europeiska bestämmelser.
  • Página 74 Kytkeminen päälle ja pois päältä ........79 Kirkkauden asetus ............79 Lampun vaihto ..............79 Suurennuslasin linssi vaihto ..........79 4.8.1 Malli 45274................ 79 4.8.2 Malli 77452 ............... 79 Huolto, kunnossapito, varastointi ja kuljetus ......80 Vastuuhuomautus ..............80 Hävittämisohjeet ................ 80...
  • Página 75: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet Yleistä • Lue käyttöohje kokonaan ja huolellisesti ennen käyttöä. Käyttöohje on osa tuotetta ja sisältää tärkeitä ohjeita oikeasta käytöstä. • Säilytä käyttöohje. Käyttöohjeen tulee olla käytettävissä epäselvissä tilanteissa sekä luovutet- taessa tuote eteenpäin. • Käytä tuotetta, tuotteen osia ja tarvikkeita vain, kun ne ovat moitteetto massa kunnossa. • Noudata tuotetta koskevissa asiakirjoissa, tuotteessa ja tarvikkeissa sekä...
  • Página 76: Varoitustasot

    Käyttöohjeiden Käyttö- ja varastointiolosuhteet • Sijoita, asenna ja kuljeta tuote, tuotteen osat ja tarvikkeet turvallisesti. • Vältettävä äärimmäistä kuormitusta, kuten kuumuutta ja kylmyyttä, märkyyttä ja suoraa auringonsäteilyä, mikroaaltoja sekä värähtelyä ja mekaanista puristusta. • Jätä tuotteen ympärille riittävästi tilaa, jolloin varmistetaan sen hyvä tuuletus ja liikutettavuus.
  • Página 77: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Malli 45268 45273 Tulojännite 220-240 V @ 50/60 Hz Valaisuvälineet Lukumäärä (kpl) Teho (W) Tehokerroin > 0,5 > 0,6 Valovirta (lm) 80-400 Värilämpötila (K) 6500 Valon väri neutraali valkoinen Lähtökulma (°) Energiatehokkuusluokka Kotelointiluokka IP 20 Suojausluokitus Himmennettävyys 5 tasoinen ei himmennettävä...
  • Página 78: Asennus Ja Käyttöönotto

    Käyttöohjeiden Asennus ja käyttöönotto Valmistelu 1. Tarkasta, että toimituksen sisältö on täydellinen ja ehjä. 2. Vertaile tuotteen, sähköverkon ja oheislaitteiden teknisiä tietoja kes kenään. Niiden tulee olla identtiset. Sijoittaminen Kompastumisen tai putoamisen aiheuttama loukkaantumisvaara • Sijoita, asenna ja kuljeta tuote, tuotteen osat ja tarvikkeet turvallisesti.
  • Página 79: Kytkeminen Päälle Ja Pois Päältä

    0 = POIS Fig. 41: Kytkeminen päälle ja pois päältä • Irrota LED-suurennuslasivalaisin verkkovirrasta mikäli sitä ei käytetä pidemmän ajan kuluessa. Kirkkauden asetus Mallissa 45274 on kosketussensori, joka säätelee kirkkautta 5 kirkkausasteen välillä. himmeä kirkas Fig. 42: Kirkkauden asetus Lampun vaihto Lamppuja EI voi vaihtaa.
  • Página 80: Huolto, Kunnossapito, Varastointi Ja Kuljetus

    Käyttöohjeiden Huolto, kunnossapito, varastointi ja kuljetus Liikkuvien tuotteen osien aiheuttama loukkaantumisvaara. • Älä pidä raajoja leikkuuosien välissä. Esinevahinko • Tarkasta säännöllisesti, että tuote/ruuvit ovat tiukasti paikoillaan. • Älä kiristä ruuveja liikaa. Kierteet voivat vaurioitua. • Suojaa kaikki nivelosat lialta ja voitele ne säännöllisesti kevyellä koneöljyllä.
  • Página 81: Eu-Vaatimuksenmukaisuusvakuutus

    EU-vaatimuksenmukaisuusvakuutus CE-merkintä, Goobay®, Wentronic GmbH:n rekisteröity tuotemerkki, ilmoittaa, että tuote on EU:n perusvaatimusten ja ohjeiden mukainen.
  • Página 82 Nastavení ................86 Zapnutí a vypnutí .............. 87 Nastavení jasu ..............87 4.7 Výměna světelného zdroje ..........87 4.8 Výměna čočky lupy ............87 4.8.1 Model 45274 ..............87 4.8.2 Model 77452 ..............87 5 Údržba, péče, skladování a přeprava ........88 6 Informace k ručení..............88 Pokyny k likvidaci ..............88 8 Prohlášení o shodě s předpisy EU ..........
  • Página 83: Bezpečnostní Pokyny

    1 Bezpečnostní pokyny 1.1 Všeobecně • Před použitím si pečlivě přečtěte kompletní návod k použití. Návod k použití je součástí produktu a obsahuje důležité pokyny pro správné použití. • Návod k použití uschovejte. Návod k použití musí být k dispozici při pochybnostech a dalším předání produktu. • Používejte pouze produkt, díly produktu a příslušenství v bezvadném stavu. • Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v produktové dokumentaci, na výrobku, příslušenství a na obalu. • Porovnejte technická data výrobku a elektrické sítě. Ta musí vzájemně souhlasit nebo ležet v uvedeném rozsahu. • V případě dotazů, závad, mechanických poškození, poruch a jiných problémů, které nelze vyřešit s pomocí průvodní dokumentace, se obraťte na prodejce nebo výrobce. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem • V nouzové situaci, po použití a při bouřce vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky přímo za pouzdro zástrčky! • Pouzdro neotvírejte. • Neprovádějte žádné změny na produktu a příslušenství. • Nezkratujte přípojky a elektrické obvody. Informace pro cílové skupiny Kvůli různě vysokým rizikům a potenciálům nebezpečí smí některé pra- covní kroky provádět jen školení odborní pracovníci: Pracovní...
  • Página 84: Stupně Varování

    Návod k použití Nebezpečí zranění pohyblivými díly produktu. Pohyblivé součásti produktu mohou způsobit zaklínění nebo pohmoždění končetin. • Nedávejte končetiny mezi střižné díly. Provozní a skladovací podmínky • Produkt, díly produktu a příslušenství bezpečně umístěte, instalujte a přepravujte. • Zamezte extrémním zatížením, jako je horko a chlad, mokro a přímé sluneční záření, mikrovlny a vibrace a mechanický tlak. • Udržujte okolo výrobku dostatečný prostor pro zajištění dobrého větrání a mobility. • Po montáži pravidelně kontrolujte stabilitu systému. 1.2 Stupně varování Varování před riziky, která při nedodržení bezpečnostních pokynů vedou bezprostředně k usmrcení nebo k těžkým zraněním. Varování před riziky, která při nedodržení bezpečnostních pokynů mohou vést ke zraněním. Varování před riziky, která při nedodržení pokynů mohou vést k věcným škodám. Popis a funkce Produkt LED lupa s lampou je energeticky úsporné svítidlo pro osvětlení pracovního prostoru a zvětšování detailů. Je ergonomicky tvarována a variabilně nastavitelná, prostorově úsporná a konstruována pro montáž na stabilní horizontální podložky. Rozsah dodávky Stolní lupa s LED lampou s podstavcem, návod k použití...
  • Página 85: Technická Data

    7 Kloubová ramena 8 Spínač ZAP/VYP 9 Stojánek Technická data Model 45274 77452 Vstupní napětí 220-240 V @ 50/60 Hz Světelný zdroj Počet (ks) Výkon (W) Účiník > 0,5 > 0,6 Světelný tok (lm) 80-400 Teplota barvy (K) 6500 Barva světla neutrální bílá Úhel vyzařování (°) Třída energetické účinnosti Stupeň krytí IP 20 Třída ochrany...
  • Página 86: Montáž A Ovládání

    Návod k použití 4 Montáž a ovládání 4.1 Příprava 1. Zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu dodávky. 2. Porovnejte technická data výrobku, elektrické sítě a periferních zařízení. Tato data musí být identická. Postavení Nebezpečí zranění při zakopnutí a pádu • Produkt, díly produktu a příslušenství bezpečně umístěte, instalujte a přepravujte. Nebezpečí zranění v důsledku nevhodných okolních podmínek • Nemontujte na místech s přímým slunečním zářením, resp. silným světlem. Podporuje to únavu očí. • Pro postavení zvolte stabilní, horizontální plochu. 4.3 Připojení Nebezpečí zranění při zakopnutí a pádu • Dbejte na to, aby byl připojovací kabel položen tak, aby nepředstavoval překážku a nemohl se poškodit. •...
  • Página 87: Zapnutí A Vypnutí

    Fig. 45: Zapnutí a vypnutí • LED lupu s lampou při delším nepoužívání odpojte od sítě. Nastavení jasu Model 45274 mají dotykový senzor, který reguluje jas v rozsahu 5 stupňů jasu. tmavší jasnější Fig. 46: Nastavení jasu 4.7 Výměna světelného zdroje Světelný zdroj nelze vyměnit! 4.8 Výměna čočky lupy 4.8.1 Model 45274 1. LED lupu s lampou vypněte. 2. Natočte LED lupu s lampou vodorovně tak, aby víko směřovalo nahoru. 3. Otáčejte rukou fixací čočky lupy proti směru chodu hodinových ručiček, dokud se neuvolní, a vyjměte ji. 4. Vyměňte čočku lupy (2). Kroky 1-3 proveďte při montáži v opačném pořadí. 4.8.2 Model 77452 Čočku lupy nelze vyměnit.
  • Página 88: Údržba, Péče, Skladování A Přeprava

    Skladujte v chladu a suchu. • Skladujte produkt při delším nepoužívání na místě nepřístupném pro děti a v suchém prostředí chráněném před prachem. • Uschovejte originální obal a použijte jej pro přepravu. Pokud se produkt demontuje, mohou zůstat viditelné otlaky. 6 Informace k ručení Vyhrazujeme si právo na tiskové chyby a změny produktu, obalu nebo produktové dokumentace. • Respektujte naše záruční podmínky. Můžete si je vyžádat v aktuální podobě pod uvedenými kontaktními údaji. Pokyny k likvidaci Elektrické a elektronické přístroje se podle evropské směrnice WEEE nesmí likvidovat společně s domovním odpadem. Jejich součásti se musí odevzdat k recyklaci nebo k likvidaci jako tříděný odpad, protože toxické a nebezpečné složky mohou při neodborné likvidaci trvale poškodit životní prostředí. Jako spotřebitel jste povinni podle zákona o odpadech vrátit elektrické a elektronické přístroje na konci jejich životnosti výrobci, prodejci nebo bezplatně veřejnému sběrnému místu. Podrobnosti jsou upraveny příslušným zákonem státu. Symbol na výrobku, návodu k obsluze a/nebo balení poukazuje na tato ustanovení. Díky správnému třídění, recyklaci a likvidaci starých zařízení významně přispíváte k ochraně životního prostředí. WEEE číslo: 82898622 8 Prohlášení o shodě s předpisy EU Se symbolem CE Goobay®, registrovaná ochranná známka společnosti Wentronic GmbH zaručuje, že tento produkt odpovídá základním evropský- mi standardům a směrnicím.
  • Página 90 Reglare ................94 4.5 Pornire și oprire ..............95 4.6 Reglarea luminozității ............95 4.7 Înlocuirea sursei de lumină..........95 4.8 Schimbarea lentilei cu efect de mărire ......95 4.8.1 Model 45274 ..............95 4.8.2 Model 77452 ..............95 5 Întreținere, îngrijire, depozitare și transport ......96 6 Declinarea responsabilității ............. 96 7 Indicații privind eliminarea ............96 8...
  • Página 91: Indicații De Siguranță

    1 Indicații de siguranță 1.1 Informații generale • Înainte de folosire, citiți manualul de utilizare complet și cu atenție. Manualul de utilizare este parte componentă a produsului și conține indicații importante privind utilizarea corectă. • Păstrați manualul de utilizare. Manualul de utilizare trebuie să fie disponibil în caz de incertitudini și la înstrăinarea produsului. • Folosiți produsul, piesele produsului și accesoriile doar în stare perfectă. • Respectați instrucțiunile de siguranță din documentația produsului de pe produs și accesorii, precum și de pe ambalaj. • Comparați datele tehnice ale produsului, rețelei de energie electrică. Acestea trebuie să corespundă sau să se afle în zona indicată. • Dacă aveți întrebări, dacă apar defecte, deteriorări mecanice, avarii și alte probleme ce nu se pot elimina folosind documentația asociată, adresați-vă comerciantului sau producătorului. Pericol de electrocutare • În caz de pericol, după folosire și în caz de furtună, scoateți ștecărul direct de la carcasă! • Nu deschideți carcasa. • Nu modificați produsul și accesoriile. • Nu scurtcircuitați racordurile și circuitele. Informații despre grupurile țintă Din cauza riscurilor ridicate și a pericolului potențial, anumite etape de lucru se pot executa doar de personal calificat: Etapă de lucru Grupă de utilizatori...
  • Página 92: Niveluri De Avertizare

    Instrucțiuni de utilizare • Aveți grijă ca membrele să nu ajungă între piesele în forfecare. Condiții de funcționare și depozitare • Plasați, instalați și transportați produsul, piesele produsului și accesorii- le în siguranță. • Evitați solicitările extreme precum căldura și frigul, umezeala și expune- rea directă la soare, microundele și vibrațiile, precum și presiunea mecanică. • Păstrați suficient spațiu în jurul produsului pentru a asigura o bună ventilație și mobilitate. • Verificați stabilitatea sistemului la intervale regulate după montaj. Niveluri de avertizare Avertisment de pericole ce, în caz de nerespectare a indicațiilor de AVERTISMENT siguranță, pot duce la deces sau leziuni grave. Avertisment de pericole ce, în caz de nerespectare a indicațiilor de PRECAU IE siguranță, pot duce la răniri. Avertisment de pericole ce, în caz de nerespectare a indicațiilor, pot ATEN IE duce la daune materiale. 2 Descriere și funcții Produs Lampa cu lupă și LED este o lampă cu consum redus de energie, pentru ilumina- rea zonei de lucru și mărirea detaliilor. Acesta are o formă ergonomică și se poate regla variabil, nu ocupă mult spațiu și este proiectată pentru montajul pe o suprafață...
  • Página 93: Date Tehnice

    Date tehnice Model 45274 77452 Tensiune la intrare 220-240 V @ 50/60 Hz Număr LED-uri Putere (W) Factor de putere > 0,5 > 0,6 Flux luminos (lm) 80-400 Temperatură de culoare (K) 6500 Culoare lumină alb neutru Unghi de radiație (°) Clasă de eficiență energetică Tip de protecție IP 20 Clasă de protecție Reglare intensitate...
  • Página 94: Montarea Și Operare

    Instrucțiuni de utilizare 4 Montarea și operare 4.1 Pregătire 1. Controlați dacă volumul livrat este complet și intact. 2. Comparați datele tehnice ale produsului, rețelei de energie electrică, dispozitivelor periferice. Acestea trebuie să fie identice. Amplasare PRECAU IE Pericol de rănire prin împiedicare și cădere • Plasați, instalați și transportați produsul, piesele produsului și acces- oriile în siguranță. Pericol de rănire cauzat de condiții inadecvate de mediu • Nu montați în locuri sub lumina directă a soarelui sau cu lumină puternică. Acest lucru duce la obosirea ochilor. • Alegeți o suprafață orizontală, stabilă pentru amplasare. Conectare PRECAU IE Pericol de rănire prin împiedicare și cădere • Cablul de conectare trebuie astfel pozat, încât să nu deranjeze pe nimeni și să nu fie deteriorat. • Instalați produsul în așa fel încât să nu fie rănite persoane sau să se producă daune materiale, de exemplu asociate cu căderea, împiedi- carea sau altele asemenea. •...
  • Página 95: Pornire Și Oprire

    îndelungat. 4.6 Reglarea luminozității Model 45274 dispun de un senzor tactil care controlează luminozitatea în 5 trepte de luminozitate. mai întunecat mai luminos Fig. 50: Model 45273 4.7 Înlocuirea sursei de lumină Sursele de lumină NU pot fi înlocuite! 4.8 Schimbarea lentilei cu efect de mărire 4.8.1 Model 45274 1. Închideți lampa cu lupă și LED. 2. Rotiți lampa cu lupă și LED orizontal, cu capacul de protecție orientat în sus. 3. Rotiți cu mâna dispozitivul de fixare al lentilei cu efect de mărire în sens antiorar până când acesta este liber și scoateți-l. 4. Schimbați lentila lupei (2). Pentru asamblare efectuați pașii 1-3 în ordine inversă. 4.8.2 Model 77452 Lentila cu efect de mărire nu poate fi înlocuită.
  • Página 96: Întreținere, Îngrijire, Depozitare Și Transport

    Instrucțiuni de utilizare 5 Întreținere, îngrijire, depozitare și transport PRECAU IE Pericol de rănire din cauza pieselor mobile ale produsului • Aveți grijă ca membrele să nu ajungă între piesele în forfecare. ATEN IE Daune materiale • Controlați periodic poziționarea fixă a produsului/șuruburilor. • Nu strângeți prea mult șuruburile. Se pot deteriora filetele. • Protejați articulațiile de murdărie și ungeți-le periodic cu ulei ușor pentru utilaje. • La curățare acționați cu grijă pentru a evita zgârieturile. • Pentru curățare, folosiți doar o lavetă uscată și moale. În cazul murdăriei puternice, laveta de curățare se poate umezi ușor cu apă. • Nu folosiți detergenți și substanțe chimice. • Depozitați într-un loc răcoros și uscat. • În caz de neutilizare îndelungată, depozitați produsul într-un loc inaccesibil copiilor, într-un mediu uscat și fără praf. • Păstrați ambalajul original pentru transport și folosiți-l. Pot rămâne vizibile puncte de presiune atunci când produsul este demontat.
  • Página 97: Declarație De Conformitate Ue

    8 Declarație de conformitate UE Prin marcajul CE, Goobay®, o marcă înregistrată a Wentronic GmbH, declară că produsul îndeplinește condițiile fundamentale și directivele prevederilor europene.
  • Página 98 Ρυθμίσεις ................103 4.5 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση ........ 103 4.6 Ρύθμιση φωτεινότητας ............. 103 4.7 Αντικατάσταση λυχνίας ............ 103 4.8 Αντικατάσταση μεγεθυντικού φακού ........ 104 4.8.1 Μοντέλο 45274 ..............104 4.8.2 Μοντέλο 77452 ..............104 5 Συντήρηση, φροντίδα, αποθήκευση και μεταφορά ....104 6 Γνωστοποίηση ευθύνης ............104 7 Ύποδείξεις απόρριψης .............. 105 8...
  • Página 99: Ύποδείξεις Ασφαλείας

    1 Ύποδείξεις ασφαλείας 1.1 Γενικά • Διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο οδηγιών, πριν προχωρήσετε στη χρήση. Το εγχειρίδιο οδηγιών αποτελεί μέρος του προϊόντος και περιέχει σημαντικές υποδείξεις για τη σωστή χρήση. • Φυλάξτε το εγχειρίδιο οδηγιών. Το εγχειρίδιο οδηγιών πρέπει να είναι διαθέσιμο σε περίπτωση αμφιβολιών και κατά τη μεταβίβαση του προϊόντος. • Χρησιμοποιείτε το προϊόν, μέρη του προϊόντος και αξεσουάρ μόνο εφόσον είναι σε άριστη κατάσταση. • Ακολουθήστε τις υποδείξεις ασφαλείας που αναφέρονται στην τεκμηρίωση του προϊόντος και αναγράφονται στο προϊόν, τον πρόσθετο εξοπλισμό και τη συσκευασία. • Συγκρίνετε τις προδιαγραφές του προϊόντος, του δικτύου ρεύματος και των περιφερειακών συσκευών. Πρέπει να ταιριάζουν ή να βρίσκονται στο καθορισμένο εύρος. • Αν έχετε ερωτήσεις ή αν αντιμετωπίζετε βλάβες, μηχανικές ζημιές, δυσλειτουργίες και άλλα προβλήματα που δεν μπορούν να επιλυθούν με τη βοήθεια της συνοδευτικής τεκμηρίωσης, απευθυνθείτε στον έμπορο ή στον κατασκευαστή. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας • Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, μετά τη χρήση και σε περίπτωση καταιγίδας, πιάστε το περίβλημα του φις για να το βγάλετε από την πρίζα! • Μην ανοίγετε το περίβλημα. • Μην κάνετε μετατροπές στο προϊόν και τα αξεσουάρ. • Μη βραχυκυκλώνετε τις συνδέσεις και τα κυκλώματα. Πληροφορίες για το κοινό στο οποίο απευθύνεται...
  • Página 100: Προειδοποιητικά Επίπεδα

    Oδηγίες χειρισμού Κίνδυνος τραυματισμού λόγω ακατάλληλων περιβαλλοντικών συνθηκών Οι ακραίες περιβαλλοντικές συνθήκες ενδέχεται να προκαλέσουν βλάβες σε ανθρώπους. • Μην πραγματοποιείτε εργασίες εγκατάστασης σε μέρη που εκτίθενται σε άμεσο ηλιακό φως ή ισχυρό φως. Θα προκληθεί κόπωση των ματιών. • Να μην τίθεται σε λειτουργία σε εκρήξιμο περιβάλλον. Κίνδυνος τραυματισμού από κινητά μέρη του προϊόντος Τα κινούμενα τμήματα του προϊόντος μπορούν να προκαλέσουν τραυματισμούς. • Μην κρατάτε μέλη του σώματος ανάμεσα σε μέρη που κόβουν. Συνθήκες λειτουργίας και αποθήκευσης • Τοποθετείτε, εγκαθιστάτε και μεταφέρετε με ασφάλεια το προϊόν, μέρη του προϊόντος και τα αξεσουάρ. • Αποφεύγετε τις ακραίες καταπονήσεις, όπως τη ζέστη, το ψύχος, την υγρασία και την άμεση ηλιακή ακτινοβολία, την έκθεση σε μικροκύματα καθώς και κραδασμούς και μηχανική πίεση. • Διατηρείτε επαρκή χώρο γύρω από το προϊόν για να εξασφαλίσετε καλό αερισμό και κινητικότητα. • Ελέγχετε τακτικά τη σταθερότητα του συστήματος μετά την εγκατάσταση. 1.2 Προειδοποιητικά επίπεδα Προειδοποίηση για κινδύνους οι οποίοι, σε περίπτωση μη τήρησης των υποδείξεων ασφαλείας, ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο. Προειδοποίηση για κινδύνους οι οποίοι, σε περίπτωση μη τήρησης των υποδείξεων ασφαλείας, ενδέχεται να προκαλέσουν τραυματισμό. Προειδοποίηση για κινδύνους οι οποίοι, σε περίπτωση μη τήρησης των υποδείξεων, ενδέχεται να προκαλέσουν υλικές ζημιές. 2 Περιγραφή και λειτουργία...
  • Página 101: Χειριστήρια Και Μέρη Του Προϊόντος

    2.3 Χειριστήρια και μέρη του προϊόντος Fig. 51: Χειριστήρια και μέρη του προϊόντος 1 Κάλυμμα 2 Μεγεθυντικός φακός 3 Δακτύλιος συγκράτησης (σταθερός) 4 Δακτύλιος συγκράτησης (βιδωτός) 5 Λαβή 6 Αρθρώσεις ασφάλισης 7 Βραχίονες 8 Διακόπτης ON/OFF 9 Βάση στήριξης 2.4 Τεχνικά χαρακτηριστικά Μοντέλο 45274 77452 Τάση εισόδου 220-240 V @ 50/60 Hz Λαμπτήρας Αριθμός (τεμάχια) Ισχύς (W) Συντελεστής απόδοσης > 0,5 > 0,6 Φωτεινή ροή (lm) 80-400 Θερμοκρασία χρώματος (K) 6500 Χρώμα φωτός...
  • Página 102: Προβλεπόμενη Χρήση

    Oδηγίες χειρισμού Διάμετρος μεγεθυντικού φακού (mm) Μεγέθυνση (dpt) 3 (1,75 x) Γωνία κλίσης (°) 90 (← 45 / 45 →) Ακτίνα εργασίας (mm) Χρώμα περιβλήματος λευκό Διαστάσεις (Ø x L) 180 x 350 160 x 300 Βάρος (g) 1600 1000 Tab. 26: Τεχνικά χαρακτηριστικά 3 Προβλεπόμενη χρήση Δεν επιτρέπεται άλλη χρήση πέραν αυτής που περιγράφεται στην παράγραφο «Περιγραφή και λειτουργία» ή στις «Υποδείξεις ασφαλείας». Η χρήση αυτού του προϊόντος επιτρέπεται μόνο σε στεγνούς εσωτερικούς χώρους. Αν δεν ληφθούν υπόψη ή δεν τηρηθούν...
  • Página 103: Ρυθμίσεις

    Fig. 52: Σύνδεση Τέλος συναρμολόγησης. Για να αποσυναρμολογήσετε το προϊόν, ακολουθήστε τη διαδικασία με την αντίστροφη σειρά. 4.4 Ρυθμίσεις Κίνδυνος τραυματισμού από κινητά μέρη του προϊόντος • Μην κρατάτε μέλη του σώματος ανάμεσα σε μέρη που κόβουν. • Κατευθύνετε τον φωτιζόμενο μεγεθυντικό φακό LED ανάλογα με τις ανάγκες σας. 4.5 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Κίνδυνος πυρκαγιάς λόγω ανοιχτού καλύμματος • Κλείνετε ΠΑΝΤΑ το κάλυμμα κατά τη διάρκεια της μη χρήσης! I = ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ 0 = ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Fig. 53: Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση • Αποσυνδέετε τον φωτιζόμενο μεγεθυντικό φακό LED από την τροφοδοσία αν δεν πρόκειται να τον χρησιμοποιήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα. 4.6 Ρύθμιση φωτεινότητας Μοντέλο 45274 διαθέτουν αισθητήρα αφής που ρυθμίζει τη φωτεινότητα σε 5 επίπεδα. πιο σκοτεινό πιο φωτεινό Fig. 54: Ρύθμιση φωτεινότητας 4.7 Αντικατάσταση λυχνίας Η λυχνία ΔΕΝ είναι αντικαταστάσιμη.
  • Página 104: Αντικατάσταση Μεγεθυντικού Φακού

    Oδηγίες χειρισμού 4.8 Αντικατάσταση μεγεθυντικού φακού 4.8.1 Μοντέλο 45274 1. Απενεργοποιήστε τον φωτιζόμενο μεγεθυντικό φακό LED. 2. Στρέψτε τον φωτιζόμενο μεγεθυντικό φακό LED οριζόντια με το κάλυμμα προς τα επάνω. 3. Στρέψτε χειροκίνητα τον φωτιζόμενο μεγεθυντικό φακό LED αριστερόστροφα μέχρι να χαλαρώσει και απομακρύνετέ τον. 4. Αλλάξτε τον μεγεθυντικό φακό (2). Εκτελέστε τα βήματα τοποθέτησης 1-3 με την αντίστροφη σειρά. 4.8.2 Μοντέλο 77452 Ο μεγεθυντικός φακός δεν είναι αντικαταστάσιμος. 5 Συντήρηση, φροντίδα, αποθήκευση και μεταφορά Κίνδυνος τραυματισμού από κινητά μέρη του προϊόντος. • Μην κρατάτε μέλη του σώματος ανάμεσα σε μέρη που κόβουν. Ύλικές ζημιές • Ελέγχετε τακτικά την καλή κατάσταση στερέωσης του προϊόντος/ των βιδών. • Μη σφίγγετε υπερβολικά τις βίδες. Μπορεί να καταστραφεί το σπείρωμα. • Προστατεύετε τις αρθρώσεις από ακαθαρσίες και λιπαίνετε τακτικά με ελαφρύ λάδι μηχανών. • Κατά τον καθαρισμό να αποφεύγετε τις γρατσουνιές.
  • Página 105: Ύποδείξεις Απόρριψης

    7 Ύποδείξεις απόρριψης Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία ΑΗΗΕ, οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται με τα οικιακά απορρίμματα. Τα εξαρτήματά της συσκευής πρέπει να ανακυκλώνονται ή να διατίθενται ξεχωριστά γιατί τα τοξικά και επικίνδυνα συστατικά, αν δεν απορριφθούν σωστά, μπορούν να προκαλέσουν μακροχρόνιες βλάβες στην υγεία και το περιβάλλον. Ως καταναλωτής δεσμεύεστε από το νόμο να απορρίπτετε δωρεάν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές στα σημεία του παραγωγού, του αντιπροσώπου ή στα δημόσια σημεία συλλογής στο τέλος της ζωής των συσκευών. Τα ειδικά σημεία ρυθμίζονται από το εθνικό δίκαιο. Το σύμβολο επάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία υποδεικνύει αυτούς τους όρους. Με αυτού του τύπου τον διαχωρισμό, την εφαρμογή απορριμμάτων και την απόρριψη χρησιμοποιημένων συσκευών, συμβάλλετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος. Αρ. WEEE: 82898622 8 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Με τη χρήση της σήμανσης CE, η Goobay®, εμπορικό σήμα κατατεθέν της Wentronic GmbH, δηλώνει ότι η συσκευή είναι σύμμορφη με τις βασικές προϋποθέσεις και οδηγίες των Ευρωπαϊκών κανονισμών.
  • Página 106 Настройка ................ 111 4.5 Включение и выключение ..........111 4.6 Регулировка яркости ............111 4.7 Замена лампы..............111 4.8 Замена увеличивающей линзы ........112 4.8.1 Модель 45274 ..............112 4.8.2 Модель 77452 ..............112 5 Техническое обслуживание, уход, хранение и ....транспортировка ..............112 6 Указание об ответственности ..........112 7 Указания по утилизации ............113 8 Декларация соответствия требованиям ЕС...
  • Página 107: Указания По Технике Безопасности

    1 Указания по технике безопасности 1.1 Общие сведения • Перед использованием полностью и внимательно прочтите руководство по эксплуатации. Руководство по эксплуатации является частью изделия и содержит важные указания по его правильному применению. • Сохраните руководство по эксплуатации. Руководство по эксплуатации должно быть доступно на случай возникновения вопросов и при передаче изделия другому лицу. • Используйте изделие, его части и принадлежности только в том случае, если они находятся в безупречном состоянии. • Учитывайте указания по технике безопасности в документации к изделию, на самом изделии и принадлежностях, а также на упаковке. • Сравнить технические характеристики изделия, питающей сети и периферийных устройств. Они должны соответствовать друг другу или быть в указанном диапазоне. • При возникновении вопросов или обнаружении дефектов, механических повреждений, неисправностей и других проблем, которые невозможно устранить на основании сопроводительной документации, обращайтесь к дилеру или производителю. Опасность поражения электрическим током • В экстренной ситуации, после использования и во время грозы извлекайте штепсельную вилку из розетки непосредственно за ее корпус! • Не открывайте корпус. • Не модифицируйте изделие и его принадлежности. • Не закорачивайте разъемы и переключающие схемы. Информация о целевых группах...
  • Página 108: Уровни Предупреждения

    инструкция по эксплуатации • ВСЕГДА закрывать крышку, если устройство не используется! Опасность травмы в случае эксплуатации в неподходящих условиях Возможно получение травм в случае эксплуатации устройства в экстремальных условиях. • Не устанавливать в местах, где имеется прямой или сильный солнечный свет. Работа в таких условиях вызывает усталость глаз. • Не эксплуатируйте во взрывоопасном окружении. Опасность травмирования подвижными деталями изделия. Возможно защемление или раздавливание частей тела движущимися частями изделия. • Не держите конечности между режущими частями. Условия эксплуатации и хранения • Надежно размещайте, устанавливайте и транспортируйте изделие, его детали и принадлежности. • Избегайте экстремальных нагрузок, таких как высокие и низкие температуры, сырость и прямые солнечные лучи, микроволны, а также вибрации и механическое давление. • Вокруг изделия должно быть достаточно места, чтобы обеспечить хорошую вентиляцию и возможность перемещения. • Регулярно проверять устойчивость системы после монтажа. 1.2 Уровни предупреждения Предупреждение об опасностях, которые, если проигнорировать указания по технике безопасности, могут привести к смерти или серьезным травмам. Предупреждение об опасностях, которые, если проигнорировать указания по технике безопасности, могут привести к травмам. Предупреждение об опасностях, которые, если...
  • Página 109: Элементы Управления И Детали Изделия

    2.3 Элементы управления и детали изделия Fig. 55: Элементы управления 1 Крышка 2 Увеличительная линза 3 Фиксирующее кольцо (неподвижное) 4 Фиксирующее кольцо (вращающееся) 5 Ручка 6 Стопорные шарниры 7 Шарнирные штативы 8 Выключатель «ВКЛ./ВЫКЛ.» 9 Опора 2.4 Технические характеристики Модель 45268 45273 Входное напряжение 220-240 В @ 50/60 Гц Источник света Количество (шт.) Мощность (Вт) Коэффициент мощности > 0,5 > 0,6 Световой поток (лм) 80-400 Цветовая температура (K) 6500 Цвет освещения нейтральный белый Угол отражения (°) Класс энергоэффективности Вид защиты IP 20 Класс защиты...
  • Página 110: Применение По Назначению

    инструкция по эксплуатации Диаметр увеличительной линзы (мм) Увеличение (дптр) 3 (1,75 x) Угол наклона (°) 90 (← 45 / 45 →) Рабочий радиус (мм) Цвет корпуса белый Размеры (Ø x Д) [мм] 180 x 350 160 x 300 Вес (г) 1600 1000 Tab. 28: Технические характеристики 3 Применение по назначению Применение, идущее вразрез с описанием, содержащимся в главе «Описание и функционирование» или в главе «Указания по технике безопасности», запрещено. Изделие можно использовать только в сухих закрытых помещениях. Игнорирование и несоблюдение этих положений и указаний по технике безопасности может привести к серьезным несчастным случаям, травмам и...
  • Página 111: Настройка

    Подключите лупу со светодиодной подсветкой к розетке. Fig. 56: Подключение Монтаж завершен. Демонтаж производится в обратном порядке. 4.4 Настройка Опасность травмирования подвижными деталями изделия. • Не держите конечности между режущими частями. • Отрегулируйте положение лупы со светодиодной подсветкой, как необходимо. Включение и выключение Опасность возгорания из-за открытой крышки • ВСЕГДА закрывать крышку, если устройство не используется! I = ВКЛ 0 = ВЫКЛ Fig. 57: Включение и выключение • Отключайте от сети лупу со светодиодной подсветкой, если лупа не будет использоваться долгое время. 4.6 Регулировка яркости Модель 45274 имеют сенсорное управление, с помощью которого можно регулировать яркость (5 уровней). темнее светлее Fig. 58: Регулировка яркости 4.7 Замена лампы Лампа НЕ ПОДЛЕЖИТ ЗАМЕНЕ.
  • Página 112: Замена Увеличивающей Линзы

    инструкция по эксплуатации 4.8 Замена увеличивающей линзы 4.8.1 Модель 45274 1. Выключите светодиодную подсветку лупы. 2. Поверните лупу со светодиодной подсветкой горизонтально, крышкой вверх. 3. Вручную поверните крепление линзы лупы против часовой стрелки, пока оно не ослабнет, и снимите его. 4. Замените увеличивающую линзу (2). Чтобы собрать лупу, повторите шаги 1–3 в обратном порядке. 4.8.2 Модель 77452 Увеличивающая линза не подлежит замене. 5 Техническое обслуживание, уход, хранение и транспортировка Опасность травмирования подвижными деталями изделия. • Не держите конечности между режущими частями. Материальный ущерб • Регулярно контролируйте надежность крепления изделия/ винтов. • Не затягивайте винты слишком сильно. Возможно повреждение резьбы. •...
  • Página 113: Указания По Утилизации

    7 Указания по утилизации Согласно Директиве ЕС 2012/19/EU об отходах электротехнического и электронного оборудования, утилизация электрического и электронного оборудования вместе с бытовыми отходами недопустима. Элементы оборудования должны быть утилизированы или отправлены на вторичную переработку раздельно, поскольку ядовитые и опасные элементы при ненадлежащей утилизации могут причинить серьезный вред здоровью и окружающей среде. Как потребитель вы обязаны в соответствии с законом бесплатно утилизировать электрическое и электронное оборудование в конце его эксплуатационного срока у изготовителя, дилера или в общественных пунктах сбора. Подробности регулируются национальным законодательством. Символ, приведенный на изделии, в руководстве пользователя или на упаковке, указывает на данные положения При подобном подходе в разделении, применении и утилизации отходов, состоящих из использованных устройств, вы совершаете значимый вклад в защиту окружающей среды. WEEE №: 82898622 8 Декларация соответствия требованиям ЕС Наличие знака CE на изделии Goobay®, зарегистрированном товарном знаке компании Wentronic GmbH, гарантирует соответствие изделия основным европейские стандартам и директивам.
  • Página 114 Ayarlama ................118 Açma ve kapatma ............. 118 4.6 Parlaklığı ayarlama ............119 4.7 Ampulleri değiştirme ............119 4.8 Büyüteç merceği değişimi ..........119 4.8.1 Model 45274 ..............119 4.8.2 Model 77452 ..............119 5 Bakım, koruma, saklama ve taşıma ......... 119 6 Sorumluluk uyarısı ..............120 7 Atığa çıkartma uyarıları ............120 8 AB Uygunluk Beyanı...
  • Página 115: Güvenlik Uyarıları

    1 Güvenlik uyarıları Genel hususlar • Kullanımdan önce işletme kılavuzunu tamamen ve iyice okuyun. İşletme kılavuzu, ürünün bir unsurudur ve doğru kullanıma yönelik önemli uyarılar barındırmaktadır. • İşletme kılavuzunu saklayın. İşletme kılavuzunun belirsizliklerde ve ürünün başkasına verilmesi halinde mevcut bulunması gerekir. • Ürünü, ürün parçalarını ve aksesuarları sadece kusursuz durumdayken kullanın. • Ürün dokümanlarında, ürünün ve aksesuarların üstünde ve ambalajda bulunan güvenlik uyarılarını dikkate alın. • Ürünün, elektrik şebekesinin ve çevresel cihazların teknik verilerini karşılaştırın. Bunlar birbirine uygun veya belirtilen aralıkta olmalıdır. • Sorularınızda, bozukluklarda, mekanik hasarlarda, arızalarda ve ekteki dokümantasyonda öngörülememiş diğer problemlerde, bayinize veya üreticinize başvurun. Elektrik çarpması tehlikesi • Acil durumda, kullanımdan sonra ve yağış halinde elektrik fişini doğrudan fiş muhafazasından çekin! • Muhafazayı açmayın. • Ürünü ve aksesuarları modifiye etmeyin. • Bağlantıları ve devreleri kısa devre yaptırmayın. Hedef grubu bilgileri Farklı seviyedeki riskler ve tehlike potansiyelleri nedeniyle bazı çalışma adımlarının sadece eğitimli uzmanlarca gerçekleştirilmesi gerekir: Çalışma adımı...
  • Página 116: İkaz Sınıfları

    İşletme kılavuzu • Uzuvları kesici parçaların arasına koymayın. İşletme ve depolama koşulları • Ürünü, ürün parçalarını ve aksesuarları güvenli bir şekilde yerleştirin, kurun ve taşıyın. • Cihazı, sıcaklık, soğukluk, nem ve doğrudan güneş ışıması, mikrodalg- alar veya titreşimler ve mekanik baskılar gibi aşırı yüklenmelere maruz bırakmayın. • İyi bir havalandırma ve mobiliteyi sağlamak için ürünün etrafında yete- rince yer bırakın. • Montajdan sonra sistemin dayanıklılığını düzenli olarak kontrol edin. 1.2 İkaz sınıfları Güvenlik uyarılarının dikkate alınmaması halinde ölüm veya ciddi yaralanmalarla sonuçlanabilecek tehlikelere karşı ikaz. Güvenlik uyarılarının dikkate alınmaması halinde yaralanmalarla sonuçlanabilecek tehlikelere karşı ikaz. Uyarıların dikkate alınmaması halinde maddi hasarlarla sonuçlana- bilecek tehlikelere karşı ikaz. 2 Açıklama ve fonksiyon Ürün LED büyüteç lambası, çalışma alanı aydınlatması ve detaylı büyütme için enerji tasar- ruflu bir lambadır. Ergonomiktir, değişken olarak ayarlanabilir, az yer kaplar ve sabit, yatay altlıklara montaj için tasarlanmıştır. 2.2 Teslimat kapsamı LED ayaklı büyüteç ışığı, ı̇ şletme kılavuzu 2.3 Kumanda elemanları ve ürün parçaları Fig. 59: Kumanda elemanları 1 Koruyucu kapak 2 Büyüteç merceği 3 Sabitleme halkası (sabit)
  • Página 117: Teknik Veriler

    Teknik veriler Model 45268 45273 Giriş voltajı 220-240 V @ 50/60 Hz Aydınlatma gereci Sayı (adet) Güç (W) Güç faktörü > 0,5 > 0,6 Aydınlatma (lm) 80-400 Renk sıcaklığı (K) 6500 Işık rengi nötr beyaz Işıma açısı (°) Enerji verimlilik sınıfı Koruma türü IP 20 Koruma sınıfı Kısılabilirlik 5 Kademe kısılamaz Nominal kullanım ömrü (saat) 20000 Şalter devresi sayısı (adet) 10000...
  • Página 118: Doğrultma

    İşletme kılavuzu 4.2 Doğrultma Takılma ve düşme nedeniyle yaralanma tehlikesi • Ürünü, ürün parçalarını ve aksesuarları güvenli bir şekilde yerleştirin, kurun ve taşıyın. Uygunsuz ortam koşulları nedeniyle yaralanma tehlikesi • Doğrudan güneş ışınına veya güçlü ışığa maruz kalan yerlere monte etmeyin. Bu durum, gözlerin yorulmasını destekler. • Doğrultmak için sağlam, yatay bir yüzey seçim. Takma Takılma ve düşme nedeniyle yaralanma tehlikesi • Bağlantı kablosunun sadece kimseyi etkilemeyecek ve hasar gör- meyecek şekilde döşenmesine dikkat edin. • Ürünü, herhangi bir kişi veya eşya örn. düşme, tökezlenme gibi nedenlerden dolayı yaralanmayacak veya hasar görmeyecek şekilde kurun. • LED büyüteç lambasını bir prize takın. Fig. 60: Takma Montaj sonu. Sökmek için tersi sıra ile ilerleyin. Ayarlama Hareketli ürün parçaları nedeniyle yaralanma tehlikesi vardır • Uzuvları kesici parçaların arasına koymayın. • Gerekirse LED büyüteç lambasını ayarlayın. Açma ve kapatma Koruyucu kapağın açık kalması nedeniyle yangın tehlikesi • Kullanılmadığı durumlarda koruyucu kapağı DAİMA kapatın!
  • Página 119: Parlaklığı Ayarlama

    şebekeden ayırın. 4.6 Parlaklığı ayarlama 45274 model, parlaklığı 5 parlaklık seviyesine kadar ayarlayan bir dokunmatik sensöre sahiptir. daha koyu daha açık Fig. 62: Parlaklığı ayarlama 4.7 Ampulleri değiştirme Ampuller DEĞİŞTİRİLEMEZ. 4.8 Büyüteç merceği değişimi 4.8.1 Model 45274 1. LED büyüteç lambasını kapatın. 2. LED büyüteç lambasını koruyucu kapak ile yatay olarak yukarıyı gösterecek şekilde dön- dürün. 3. Büyüteç lambası sabitlemeyi elle kilitlenene kadar saat yönünün tersine döndürün ve çıkarın. 4. Büyüteç merceğini değiştirin (2). Monte ederken 1-3 adımlarını tersi sıra ile uygulayın. 4.8.2 Model 77452 Büyüteç merceği değiştirilemez. 5 Bakım, koruma, saklama ve taşıma Hareketli ürün parçaları nedeniyle yaralanma tehlikesi vardır •...
  • Página 120: Sorumluluk Uyarısı

    Ürünü uzun süre kullanılmaması halinde çocukların erişemeyeceği, kuru ve toza karşı korunan bir ortamda saklayın. • Orijinal ambalajını taşıma için saklayın ve bu amaçla kullanın. Ürün söküldüğünde baskı oluşan yerler görünebilir. 6 Sorumluluk uyarısı Üründeki, ambalajdaki veya ürün dokümantasyonundaki baskı hatası ve değişik hakkını saklı tutuyoruz. • Garanti koşullarımızı dikkate alın. Bunların güncel formlarını aşağıdaki iletişim bilgileri üzerinden talep edebilirsiniz. 7 Atığa çıkartma uyarıları Elektrikli ve elektronik cihazlar, Avrupa WEEE Direktifi uyarınca evsel atıklarla birlikte bertaraf edilemez. Bu cihazların parçaları, zehirli ve tehlikeli parçalar uygun olmayan imhada insan sağlığına ve çevreye kalıcı zarar verebileceğinden dolayı, ayrı olarak geri dönüşüm merkezlerine veya imha merkezlerine teslim edilmelidir. Elektrikli veya Elektronik Donanım Yasasına (ElektroG) göre, sizden, tüketici olarak, kullanım ömürlerinin dolmasından sonra, ücretsiz olarak üre- ticiye, satın aldığınız yere veya özel olarak kurulan toplama merkezlerine geri göndermeniz istenmektedir. İmha bilgileri ilgili federal devlet yasalarında düzenlenmektedir. Ürün sembolü, kullanım kılavuzu ve/veya ambalaj bu hükümlere atıfta bulunur. Atık donanımı ayırma, geri dönüşüm ve imha tipi çevremizin korunmasına önemli katkıda bulunmaktadır. WEEE no: 82898622 8 AB Uygunluk Beyanı CE işareti, Wentronic GmbH’nin tescilli markası olan Goobay®, ürünün AB’nin temel gerekleri ve kılavuz ilkelerine uygun olduğunu beyan etmektedir.
  • Página 122 İşletme kılavuzu...
  • Página 124 Betriebsanleitung User manual Mode d‘emploi Art. 45274, 77452 V 2.0 REV 2018-11-08 Goobay ® by Wentronic GmbH Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig Germany Made in China © by Wentronic Deutschland *(0,14 € / Minute aus dem deutschen Festnetz) Hotline: +49 (0180) 5005882 (0.14 €...

Este manual también es adecuado para:

77452

Tabla de contenido