INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D'ENTRETIEN
INSTANDHALTUNG_ MANTENIMIENTO
I
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA
Togliere il tappino (1), svitare la vite fissaggio (2) e
estrarre la maniglia (3). Svitare la ghiera di fissaggio (4)
e togliere la cartuccia (5).
SOSTITUZIONE DEL VITONE
Togliere il tappino (7), svitare la vite di fissaggio (8) e
estrarre la maniglia (9). Svitare il vitone (10).
PULIZIA DEL FILTRO AERATORE
Svitare il filtro aeratore (6) e lavarlo per eliminare even-
tuali residui di sporco. Si consiglia di pulire dopo il primo
utilizzo e di ripetere periodicamente tale operazione
onde evitare riduzioni di portata.
MANTENIMENTO
Si raccomanda inoltre di eseguire la pulizia dei rubinet-
ti esclusivamente con acqua e sapone, evitando l'im-
piego di detersivi abrasivi (in polvere o liquidi), spugne
abrasive o altri prodotti contenenti alcool, acidi od al-
tre sostanze aggressive. La Newform S.p.A. non rispon-
derà dei danni causati dall'inosservanza di tali regole.
GB
CARTRIDGE REPLACEMENT
Remove the plug (1), unscrew the fastening screw (2)
and remove the handle (3). Unscrew the fastening ring
nut (4) and remove the cartridge (5).
REPLACE THE VALVE
Remove the plug (7), unscrew the fastening screw (8)
and remove the handle (9). Unscrew the valve (10).
AERATOR FILTER CLEANING
Unscrew the aerator filter (6) and wash into it to remo-
ve any dirt residues. We recommend cleaning after the
first use and periodically repeating this operation in or-
der to avoid flow rate reductions.
MAINTENANCE
In addition we recommend cleaning the taps exclusi-
vely with water and soap, avoiding using abrasive de-
tergents (in powder or liquid), abrasive sponges or other
products containing alcohol, acids or other aggressive
substances. Newform S.p.A. will not respond to any da-
mages caused by failure to observe the above rules.
F
REMPLACEMENT CARTOUCHE
Enlever le bouchon (1), dévisser la vis de fixation (2) et
extraire la poignée (3). Dévisser la virole de fixation (4)
et enlever la cartouche (5).
REMPLACER LA TÊTE
Enlever le bouchon (7), dévisser la vis de fixation (8) et
extraire la poignée (9). Dévisser la tête (10).
NETTOYAGE DU FILTRE AERATEUR
Dévisser le filtre aérateur (6) et le laver pour éliminer les
éventuels résidus de saleté. On conseille de nettoyer
après le premier emploi et de répéter périodiquement
cette opération afin d'éviter des réductions de débit.
ENTRETIEN
On recommande en plus d'effectuer le nettoyage
des robinets exclusivement avec de l'eau et du savon,
évitant l'emploi de détergents abrasifs (en poudre ou
liquides), d'éponges abrasives ou d'autres produits con-
tenant de l'alcool, des acides ou d'autres substances
agressives. La Maison Newform S.p.A. ne répond pas des
dommages causés par l'inobservation de ces règles.
D
WECHSEL DER KARTUSCHE
Den Stopfen (1) entfernen, die Befestigungsschraube (2) ab-
schrauben und den Handgriff (3) herausnehmen. Den Befesti-
gungsring (4) abschrauben und die Kartusche (5) entfernen.
ERSATZ VOM GEWINDEVER
Den Stopfen (7) entfernen, die Befestigungsschraube (8) ab-
schrauben und den Handgriff (9) herausnehmen. Den Gewin-
deverschluss (10) abschrauben.
REINIGUNG DES LUFTFILTERS
Den Luftfilter (6) herausschraub und waschen, um die evtl.
Rückstände von Verschmutzung zu entfernen. Es ist ratsam,
den Filter nach dem ersten Einsatz zu reinigen und danach
die Reinigungsoperationen regelmäßig durchzuführen, um
eine Minderung der Strömung zu vermeiden.
INSTANDSETZUNG
Es ist überdies ratsam, die Hähne nur mit Wasser und Seife zu rei-
nigen, und keine abrasive Reinigungsmittel (in Pulver bzw. Flüs-
sigkeit), schleifende Schwämme oder weitere Produkte, die Al-
kohol, Säuren oder aggressive Stoffe enthalten, zu verwenden.
Die Firma Newform S.p.A. haftet nicht für Schäden, die durch
Nichtbeachtung solcher Vorschriften verursacht werden.
E
REEMPLAZO DEL CARTUCHO
Quiten el tapón (1), destornillen el tornillo de fijación
(2) y extraigan la maneta (3). Destornillen la virola de
fijación (4) y remuevan el cartucho (5).
REEMPLAZO DEL CARTUCHO
Quiten el tapón (7), destornillen el tornillo de fijación (8)
y extraigan la maneta (9). Destornillen del montura (10).
LIMPIEZA DEL FILTRO AIREADOR
Destornillen el filtro aireador (6) y lavar en ello para eli-
minar los eventuales residuos de suciedad. Les acon-
sejamos que limpien el filtro después de la primera
utilización y que repitan periódicamente la operación
para evitar una reducción del caudal.
MANTENIMIENTO
Les recomendamos, además, que limpien los grifos utilizan-
do exclusivamente agua y jabón, evitando el empleo de
detergentes abrasivos (en polvo o líquidos),esponjas abrasi-
vas u otros productos que contienen alcohol, ácidos u otras
sustancias agresivas. La Newform S.p.A. no responderà de
los daños causados por el incumplimiento de tales reglas.
7