Rikon Power Tools 25-010H Manual Del Operador

10" cepilladora y regruesadora con cabeza de corte de estilo helicoidal

Publicidad

Enlaces rápidos

25-010H
10"
Cepilladora y Regruesadora
Con cabeza de corte de estilo helicoidal
Manual del Operador
Registre el número de serie y la fecha de compra en su manual para futuras referencias.
Número de Serie:
Fecha de Compra:
Para preguntas de soporte técnico o piezas, envíe un
correo electrónico techsupport@rikontools.com o llame
gratis
al (877)884-5167
www.rikontools.com
25-010HM3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rikon Power Tools 25-010H

  • Página 1 25-010H 10" Cepilladora y Regruesadora Con cabeza de corte de estilo helicoidal Manual del Operador Registre el número de serie y la fecha de compra en su manual para futuras referencias. Número de Serie: Fecha de Compra: Para preguntas de soporte técnico o piezas, envíe un correo electrónico techsupport@rikontools.com o llame...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Solución de problemas ....................22 - 23 Diagramas de partes y listas de partes ............... 24 - 29 Accesorios ......................... 30 Notas ..........................30 Garantía ..........................31 ESPECIFICACIONES - 25-010H Motor Caballo de fuerza ............................1-1/2 HP Amperios ................................16/8 Voltaje ............................. 110/220V, 60 Hz RPM ..................................
  • Página 3 SEGURIDAD INSTRUCCIONES ¡IMPORTANTE! La seguridad es la consideración más importante en el funcionamiento de este equipo. Las siguientes deben instrucciones seguirse en todo momento. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. Hay ciertas aplicaciones para las cuales esta herramienta fue diseñada.
  • Página 4 SEGURIDAD INSTRUCCIONES 12. MANTENGA GUARDIAS DE PROTECCIÓN EN SU 25. SIEMPRE USE UNA MÁSCARA DE POLVO PARA LUGAR Y EN ORDEN DE TRABAJO. EVITAR INHALAR EL POLVO PELIGROSO O LAS PARTÍCULAS EN EL AIRE, incluido el polvo de madera, el 13.
  • Página 5: Seguridad Electrica

    SEGURIDAD INSTRUCCIONES SEGURIDAD ELECTRICA CABLES DE EXTENSIÓN NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN ESTA HERRAMIENTA DEBE ESTAR CABLE DE EXTENSIÓN CON ESTA MÁQUINA. Para obtener la CON TIERRA MIENTRAS ESTÁ EN USO PARA PROTEGER mejor potencia y seguridad, conecte la máquina directamente a AL OPERADOR DE DESCARGAS ELÉCTRICAS.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    SEGURIDAD INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA CEPILLADORA Y REGRUESADORA Esta máquina está diseñada para la superficie de maderas naturales y sólidas. Deberán observarse las dimensiones admisibles de la pieza de trabajo (véase Especificación técnica). Cualquier otro uso no especificado, incluida la modificación de la máquina o el piezas no probadas y aprobadas por el fabricante del equipo, puede causar daños imprevistos e invalidar la garantía.
  • Página 7: Conociendo Tu Máquina

    CONTENIDO DEL PAQUETE El modelo 25-010H Cepilladora y Regruesadora se envía completo en una sola caja. Desembalaje y limpieza Retire cuidadosamente todo el contenido de la caja de envío. Compare el contenido con la lista de contenidos para asegurarse antes de descartar cualquier material de de que todos los artículos están contabilizados,...
  • Página 8 CONTENIDO DEL PAQUETE LISTA DE PARTES SUELTAS de salida Mesa de entrada Mesa vallas Asamblea de de piso Patas y almohadillas polvo Capucha de de control de profundidad de corte Barra de patas Tuercas y pernos para montaje Manejar Herramientas a.
  • Página 9: Montaje

    MONTAJE LA MÁQUINA NO DEBE ENCHUFARSE Y EL INTERRUPTOR DE ENERGÍADEBE ESTAR EN LA POSICIÓN "APAGADA" HASTA QUE EL ENSAMBLAJE ESTÉ COMPLETO. INSTALACIÓN DE PIERNAS Para instalar las patas, la máquina debe colocarse de lado para acceder a la parte inferior y asegurar las tuercas y las arandelas.
  • Página 10 MONTAJE Instalación de la Mesa de Entrada - Continúa desde la página 9 3. Inserte la barra a través del orificio final de la mesa y la parte inferior de la mesa. Luego, vuelva a colocar la arandela elástica y el collar en la barra para asegurarla en su lugar. FIG.
  • Página 11: Instalación De La Mesa De Salida

    MONTAJE LA MÁQUINA NO DEBE ENCHUFARSE Y EL INTERRUPTOR DE ENERGÍADEBE ESTAR EN LA POSICIÓN "APAGADA" HASTA QUE EL ENSAMBLAJE ESTÉ COMPLETO. INSTALACIÓN DE LA MESA DE SALIDA 1. Coloque la mesa de salida en el extremo izquierdo del bastidor de la máquina. Los dos soportes de ajuste (# 158) se ajustan sobre la cabeza panorámica, los tornillos de ubicación (# 160) preinstalados en el marco para colocarlos y luego fijan la mesa en su lugar con las palancas (# 233 y 234).
  • Página 12: Ajuste De La Mesa De Entrada

    AJUSTES AJUSTE DE LA MESA DE ENTRADA LÍNEA DEL INDICADOR La tabla de entrada está preestablecida en fábrica para que se alinee con el cabezal de corte. Para asegurarse de que las tablas de juntas de entrada y salida estén alineadas, compruebe la ESCALA DE configuración de la tabla y ajuste la tabla de salida según sea necesario.
  • Página 13: Ajuste De La Cerca Del Regruesadora

    AJUSTES Compruebe la alineación de las tablas con el borde recto en MESA DE ambos lados delantero y trasero de las tablas. Realice más SALIDA ajustes con los tornillos guía como Necesario hasta que las tablas sean paralelas a cada Otro. Para ajustar la ALTURA de la tabla, afloje los pernos hexagonales que fijan los soportes (#158) a un lado de la tabla de salida.
  • Página 14: Ajuste De La Altura De La Cepilladora

    AJUSTES AJUSTE DE LA ALTURA DE LA CEPILLADORA El ajuste de altura de la mesa del cepillado se realiza con la manija (#130, FIG. 22, A). Un giro completo de la manivela cambia la altura de la Mesa del Planador (#142, B) en 1/8". El giro en el sentido de las agujas del reloj eleva la cama de la cepilladora El torneado en sentido contrario a las agujas del reloj...
  • Página 15: Ajuste De La Tabla De Cepilladora

    AJUSTES AJUSTE DE LA TABLA DE CEPILLADORA LA MÁQUINA NO DEBE ENCHUFARSE Y EL INTERRUPTOR DE ENERGÍA DEBE ESTAR EN LA POSICIÓN DE La mesa de la cepilladora se une al armario y se mueve verticalmente APAGADO HASTA QUE TODOS LOS AJUSTES SE COMPLETEN. por cuatro husillos roscados o postes (#131, FIG.
  • Página 16 AJUSTES AJUSTE DEL CABEZAL DE CORTE LA MÁQUINA NO DEBE ENCHUFARSE Y EL INTERRUPTOR DE ENERGÍA DEBE El cabezal de corte que sostiene los insertos de cuchilla está ESTAR EN LA POSICIÓN DE APAGADO HASTA QUE sujeto al gabinete de la máquina y no es ajustable. En función de TODOS LOS AJUSTES SE COMPLETEN.
  • Página 17: Ajuste De Correas De Transmisión

    AJUSTES AJUSTE DE CORREAS DE TRANSMISIÓN La correa de transmisión del cabezal de corte y las correas de transmisión del engranaje de alimentación deben revisarse periódicamente y volver a apretarse si es necesario. Los cinturones se estirarán con el uso, especialmente cuando son nuevos y están irrumpiendo.
  • Página 18: Operación De Jointer

    OPERACIÓN Antes de encender la máquina, revise las precauciones de seguridad enumeradas en las páginas 3 a 6. Asegúrese de comprender completamente las características, ajustes y capacidades de la máquina que se describen en este manual. OPERACIÓN DE JOINTER La función de la junta es plana de superficie plano, un lado o borde de una placa / pieza de trabajo.
  • Página 19 OPERACIÓN Operación De regruesadora - Continúa desde la página 18 contra la pieza de trabajo. Bloquee el protector de la hoja en su 6. Encienda la máquina y coloque la pieza de trabajo en la mesa lugar antes de arrancar la máquina. Empuje la pieza de trabajo de alimentación.
  • Página 20: Cama Cepilladora

    OPERACIÓN Operación de Cepilladora - Continúa desde la página 19 Establezca el grosor de cepilladora. Mida el grosor de su placa y - Asegúrese de que no haya nudos sueltos, clavos, grapas, suciedad ajuste la cepilladora a esta medida, o 1/16" bajo esta figura. Para el pase u objetos extraños en la madera que se planifiquen.
  • Página 21: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Apague el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de ajustar o mantener la máquina. NO intente reparar o mantener los componentes eléctricos del motor. Póngase en contacto con un técnico de servicio calificado para este tipo de mantenimiento. 6.
  • Página 22: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POR SU PROPIA SEGURIDAD, SIEMPRE APAGUE Y DESENCHUFE LA MÁQUINA ANTES DE REALIZAR CUALQUIER SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. SÍNTOMA CAUSA POSIBLE SOLUCIONES La máquina no se iniciará. Sin energía Compruebe la fuente de alimentación, el enchufe y el cableado.
  • Página 23 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA POSIBLE SOLUCIONES TROUBLESHOOTING THE JOINTER - continuó La madera tiene un alto contenido Reduzca el contenido de humedad El grano superficial de humedad secándolo o cambie a otra madera molido es áspero, debidamente sazonada. elevado o difuso Los cuchillos son aburridos Gire los cuchillos de inserción a nuevos bordes afilados.
  • Página 24: Montaje De Marco & Mesa

    DIAGRAMA DE PARTES MONTAJE DE MARCO & MESA...
  • Página 25: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES...
  • Página 26: Montaje De Cerca & Unidad

    DIAGRAMA DE PARTES MONTAJE DE CERCA & UNIDAD...
  • Página 27 LISTA DE PARTES...
  • Página 28: Motor Y Gabinete

    DIAGRAMA DE PARTES MOTOR Y GABINETE NOTA: Por favor, consulte el número de pieza del fabricante cuando llame para las piezas de repuesto. Para las piezas en garantía, se requiere el número de serie de su máquina.
  • Página 29: Descripción

    LISTA DE PARTES MOTOR Y GABINETE DESCRIPCIÓN PARTE NO. LLAVE Lavadora – 6.4mm P25-010-301 302A Interruptor ON/OFF P25-010-302A Perno de cabeza hexagonal – M8 x P25-010-303 16mm Panel lateral P25-010-304 Perno de cabeza hexagonal – M6 x P25-010-305 40mm Lavadora – 8mm P25-010-306 Panel frontal P25-010-308...
  • Página 30: Accesorios

    Accesorios 25-910 BASE MOVIBLE 25-599 INSERTAR CUCHILLOS - Paquete de 10 Notas Utilice esta sección para registrar el mantenimiento, el servicio y cualquier llamada al Soporte técnico:...
  • Página 31: Garantía

    GARANTÍA...
  • Página 32 25-010H Para más información: 16 Progress Road Billerica, MA 01821 877-884-5167 / 978-528-5380 techsupport@rikontools.com www.rikontools.com 25-010HM3...

Tabla de contenido