7. Manual de uso 8. Documentación de garantía Nota: • ¡Atención! Mantenga las bolsas y los films plásticos alejados de los niños. ¡Peligro de asfixia! Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
5.7. Configuración del nombre de dominio 5.8. Configuración de la aplicación móvil 5.9. Instalación en Mac OS X 5.10. Recomendaciones para la instalación EL PROGRAMA ROLLEI SAFETYCAM CONFIG Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
Página 5
8.14. Reinicio POSIBLES INFRACCIONES LEGALES 10. LICENCIA 11. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 12. ELIMINACIÓN 13. GARANTÍA Y SERVICIO POSVENTA 14. DATOS TÉCNICOS 15. ÍNDICE ALFABÉTICO Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
No utilice la cámara ni sus componentes en ambientes muy saturados de humedad, vapor, humo o polvo. Existe riesgo de incendio y de descarga eléctrica. Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
Los daños provocados en la electrónica, el objetivo o los accesorios por causas ajenas como golpes, caídas o similares no están cubiertos por la garantía y, por consiguiente, su reparación no es gratuita. Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
7. CD de software (sin imagen) 3. Cable LAN 8. Manual de uso (sin imagen) 4. Adaptador red 9. Documentos de la garantía (sin imagen) 5. Conector de alarma Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
5. Antena WLAN 11. Micrófono 6. Conexión de audio (sin función) Nota: • Con el anillo de enfoque (4) puede ajustar la nitidez de la cámara. Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
Conecte primero la cámara de vigilancia al adaptador de red y en último lugar enchufe el adaptador de red a una toma de corriente Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
Para ello, desactive todas las redes disponibles en el ordenador y conecte el cable de red de la cámara de vigilancia directamente en el ordenador. El programa Rollei SafetyCam Config (véase apartado 5.4.) también le permitirá acceder a la cámara de vigilancia.
Si el menú no se inicia automáticamente, vaya a la vista de unidades del ordenador y acceda allí a la unidad de CD/DVD con el nombre "Rollei IP Camera" haciendo clic con el ratón. A continuación, inicie el programa CDMenu/CDMenu.exe haciendo doble clic.
Cloud" solo se guardan los datos de conexión necesarios para la cámara pero no las imágenes captadas. A continuación se explica cómo configurar la Rollei SafetyCam 10 HD para el uso a través de la nube en unos pocos pasos.
1. Seleccione la opción "Configuración" del programa Rollei SafetyCam Config para iniciar el asistente de configuración. 2. Seleccione el modelo de cámara "Rollei SafetyCam 10 HD" y haga clic en "OK". Se accede a la configuración de la cámara. 3. Para configurar la cámara para el uso a través de la nube "Rollei Cloud", seleccione en el siguiente paso la tercera opción, "Utilizar la cámara con Rollei Cloud (recomendado)".
Página 15
6. Ahora indique los datos de registro para iniciar sesión en Rollei Cloud. Seleccione un nombre de usuario y una contraseña con 8 caracteres como mínimo. Indique además una dirección de e-mail válida. Anote en un papel estos datos de inicio de sesión.
Página 16
5.4.2. Acceso a "Rollei Cloud" Abra ahora la página de inicio de la nube en el navegador de Internet con el enlace http://rollei-cloud.de o http://rollei-cloud.com. Inicie sesión con los datos de usuario que ha indicado en el asistente de configuración. A continuación, su cámara IP aparecerá...
Inicie sesión con el nombre de usuario "admin" y sin contrase- ña. A continuación tendrá acceso a todos los ajustes de su Rollei SafetyCam 10 HD. 5.4.4. Utilización de la aplicación móvil La aplicación "Rollei SafetyCam"...
La cámara de vigilancia IP se conecta directamente con el router mediante un cable de red o de forma inalámbrica vía WLAN. De esta forma puede accederse a la cámara de vigilancia tanto desde la red doméstica como a través de Internet. Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
Página 19
8. A partir del apartado 5.4. se describe la configuración estándar de la cámara de vigilancia. Encontrará más indicaciones sobre la utilización y los ajustes a partir del capítulo 7. Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
Página 20
Seleccione (si procede) el idioma deseado e introduzca lo siguiente en las ventanas de texto: Nombre de usuario: admin Contraseña: Dejar este campo vacío Haga clic en "Iniciar sesión". Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
Página 21
Se abrirá la página principal de la cámara de vigilancia: Vaya abajo al área "Ajustes" y luego a "Ajustes inalámbricos" Seleccione la región en la que se utiliza la cámara en "Región". Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
Por esta razón, tras el reinicio de la cámara de vigilancia, debe buscarla de nuevo con el programa Rollei SafetyCam Config y abrirla mediante "Navegador".
Página 23
Primero debe iniciar el programa de configuración de su router. Para ello necesitará la dirección de red local del router. La dirección de red local del router puede averiguarse, por ejemplo, buscando la cámara de vigilancia en el programa Rollei SafetyCam Config y visualizando los ajustes de red con la opción "Dirección".
Página 24
Para evitar problemas, debe ajustarse el mismo valor para los puertos interno y externo de la cámara de vigilancia. Por consiguiente vuelva a acceder a la cámara de vigilancia mediante el programa Rollei SafetyCam Config. Vaya en "Ajustes" a "Ajustes de red" y modifique el valor de "Puerto" ajustándolo también a 81. Guarde el cambio.
Haga clic en "Guardar" para almacenar los cambios. La cámara de vigilancia se reiniciará para aplicar los cambios. Este proceso dura de nuevo aproximadamente 2 minutos. A partir de ahora podrá accederse a la cámara de vigilancia con la dirección registrada. Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
5.8. Configuración de la aplicación móvil La aplicación móvil "Rollei SafetyCam" permite el acceso a la cámara de vigilancia IP desde un iPhone o un smartphone Android. La aplicación móvil puede descargarse de forma gratuita en "App Store" y "Google Play".
Haga ahora clic en "Preferencias del Sistema" y después en "Red". Seleccione la conexión de red actual en la parte izquierda de la ventana. Es la que tiene el punto al lado en verde; en este caso se trata de "WLAN". Haga clic en "Avanzado": Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
Página 28
Vaya ahora a la pestaña "TCP/IP", donde encontrará en "Router" la dirección IP de su router. En la siguiente imagen de ejem- plo, la dirección es 192.168.16.1. Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
(Safari) para abrir la página de configuración de la cámara de vigilancia. Continúe con la instalación siguiendo las indicaciones del apartado 5.5., Configuración manual de la cámara de vigilancia. Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
1. Desactive todas las redes en el ordenador. 2. Conecte la cámara de vigilancia al ordenador con el cable de red. 3. Busque la cámara de vigilancia con el programa Rollei SafetyCam Config 4. Seleccione la cámara en Rollei SafetyCam Config y vaya a "Dirección".
Página 31
Generalmente no puede accederse a la cámara de vigilancia a través de Internet desde la misma red a la que está conectada la propia cámara. Para ello debe utilizarse la dirección de red local. Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
6. El programa Rollei SafetyCam Config A continuación se explica detalladamente el funcionamiento del programa Rollei SafetyCam Config, cuya instalación se describe en el apartado 5.3., Instalación del software. Asegúrese de que la cámara de vigilancia esté conectada al router por medio del cable de red y también a la red eléctrica (véase el apartado 5.1., Instalación del hardware).
Página 33
De forma predeterminada, la cuenta de usuario "admin" no tiene contraseña. Para acceder a través del navegador a una cámara de vigilancia seleccionada en la lista de cámaras de Rollei SafetyCam Config, haga clic en el botón "Navegador" del menú. A continuación se abrirá el navegador predeterminado con la página de inicio de sesión de la cámara.
"Iniciar sesión". Si utiliza la cámara de vigilancia por primera vez, indique aquí el nombre de usuario "admin" y deje vacío el campo de la contraseña. A continuación se abre el programa de manejo y configuración de la cámara de vigilancia. Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
En cuanto la cámara de vigilancia se conecta a la red eléctrica se lleva a cabo una calibración automáticamente. Con las teclas "patrulla horizontal" y "patrulla vertical"se inicia un movimiento de rotación automático de la cámara en Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
Haga clic en el símbolo de las opciones 1, 2 o 3 para mover el cabezal de la cámara en la posición guardada con uno de esos números. Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
Puede instalarse por medio de http://get.adobe.com/go/getflashplayer/. La inversión horizontal y vertical de la imagen puede utilizarse si la cámara de vigilancia se monta en el techo, por ejemplo. Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
El estado del dispositivo indica datos y valores de ajuste actuales de la cámara de vigilancia. Para ello, seleccione en el menú inferior el 1.er símbolo, "Estado del dispositivo". Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
"Guardar". El nombre de la cámara puede tener un máximo de 20 caracte- res cualesquiera. El nombre queda aplicado sin necesidad de reiniciar la cámara de vigilancia. Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
NTP no incluidos en la lista con el nombre o la dirección IP. Haga clic en "Guardar" para aplicar los cambios. Los cambios quedan aplicados sin necesidad de reiniciar la cámara de vigilancia. Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
Haga clic en "Guardar" para aplicar los cambios. La cámara de vigilancia se reiniciará para aplicar los cambios en las cuentas de usuario. Este proceso dura aproximadamente 2 minutos. Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
Para el puerto de la interfaz web debe ajustarse siempre el mismo valor que el puerto externo de la cámara de vigilancia en el router (véase el apartado 5.6., Configuración del router). Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
Página 43
Se trata generalmente de la dirección de red del router. Haga clic en "Guardar" para aplicar los cambios. La cámara de vigilancia debe reiniciarse para aplicar los cambios en los ajustes de red. Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
Para más información de cómo acceder a estos datos, consulte el manual del router o diríjase al administrador del sistema. Nombre de red (SSID): indique aquí el nombre de la red inalámbrica (también denominado SSID). Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
Página 45
Haga clic en "Guardar" para aplicar los cambios. La cámara de vigilancia se reiniciará para aplicar los cambios en los ajustes inalámbricos. El reinicio dura aproximadamente 2 minutos. Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
Nota: • Estos ajustes solo son relevantes si se ha optado por la instalación manual. Si se utiliza "Rollei Cloud", aquí no es necesario efectuar ningún ajuste adicional. Universal Plug and Play (UPnP) sirve para el control de dispositivos a través de una red basada en IP independientemente del fabricante.
Nota: • Estos ajustes solo son relevantes si se ha optado por la instalación manual. Si se utiliza "Rollei Cloud", aquí no es necesario efectuar ningún ajuste adicional. A la cámara de vigilancia se accede en Internet mediante la dirección IP con la que el router o servidor accede a Internet.
Página 48
Haga clic en "Guardar" para aplicar los cambios. La cámara se reiniciará para aplicar los cambios en los ajustes de DDNS. El reinicio dura aproximadamente 2 minutos. Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
El denominado servidor SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) es el servidor de salida de correo de un proveedor de servicios de correo electrónico. Los e-mails se envían a este servidor para su reenvío. Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
Página 50
Haga clic en "Guardar" para aplicar los cambios. Los cambios quedan aplicados sin necesidad de reiniciar la cámara de vigilancia. Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
Indicar nombre de archivo: marque esta opción si desea definir un nombre de archivo. Si esta opción no está marcada, se utilizará un nombre de archivo predefinido para guardar las imágenes. Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
Sensibilidad: indique aquí la sensibilidad para la detección de movimiento con un valor entre 0 y 9. Cuanto más alto sea este valor, mayor será la sensibilidad de la detección de movimiento. Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
Página 53
Haga clic en "Guardar" para aplicar los cambios. Los cambios en los ajustes de alarma quedan aplicados sin necesidad de reiniciar la cámara de vigilancia. Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
Página 54
En presencia de una señal de alarma se genera un mensaje conforme a los ajustes mencionados anteriormente. Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
Haga clic en "Guardar" para aplicar los cambios. Los cambios en los ajustes del cabezal quedan aplicados sin necesidad de reiniciar la cámara de vigilancia. Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
Si se han cambiado los ajustes de red, es posible que ya no pueda accederse a la cámara de vigilancia con la dirección actual. La cámara de vigilancia puede volver a localizarse con el programa de configuración. Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
Las cámaras de vigilancia del tráfico deberían colocarse y configurarse de forma que no sea posible identificar a los conduc- tores a través de las matrículas. La posible rotulación del vehículo también puede posibilitar la identificación de los ocupantes. Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
Garantizamos el envío del texto fuente del software implementado durante un período de al menos tres años a partir de la fecha de compra al proveedor, siempre que este haya adquirido el producto directamente de nosotros o por intermediación exclusiva de distribuidores comerciales. Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
Rollei Service Deutschland Rollei GmbH & Co. KG Denisstr. 28A In de Tarpen 42 67663 Kaiserslautern D-22848 Norderstedt Alemania Alemania Línea directa: +49 40 270750270 Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
• En el marco de la mejora continua de producto nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas y de diseño en el artículo. Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
Calibración 33 Cifrado 20, 43 Conexión a la red 7 Hora 38 Conexión de alarma 7 Horario 50 Configuración manual 16 Contraste 35 Control 33 Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
Página 62
Velocidad de movimiento del cabezal 34, 53 Protocolos 58 Visitante 39 Puerta de enlace estándar 21, 41 Puerto 22, 30, 40 Zona horaria 38 Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270...
Manufacturer: Rollei GmbH & Co. KG In de Tarpen 42 D-22848 Norderstedt Service Hotline: +49 40 270750270 Return Service: Rollei Service Deutschland Denisstraße 28a D-67663 Kaiserslautern...