Página 4
(booster heater), activated by a 230 V control signal. combined with external heat source, such as heat pump, The 60STS range is provided with 1 coil while the 60STD boiler, or other devices. range is provided with 2 coils, allowing therefore the All models are provided with a temperature sensor to detect combination of multiple heat sources (i.e.
60ST-030 10.8 In installations with sanitary recirculation loops, consider also the volume of water inside pipes. Installation examples 60STS installation example: see fig.3 d) expansion tank 60STD installation example: see fig.4 e) safety valve a) water net f ) drain valve...
Installation Remove the cover from the electrical panel. Connect the cables according to fig. 5 and fig. 6. Drive the cables through the wire conduit. Fasten the cables with the provided cable holder. Size the cable, the cables must be H07 RN-F type. According to the installation instructions, all devices for disconnection from the power supply mains must have a contact opening (4 mm) to allow total disconnection according to the Power supply...
Página 7
230 V. quali una pompa di calore, una caldaia o altri dispositivi. La serie 60STS è dotata di 1 batteria mentre la serie 60STD ha 2 Tutti i modelli sono dotati di sensore di temperatura per rilevare...
Negli impianti dotati di circuiti di ricircolo dell'acqua sanitaria, è necessario considerare anche il volume dell'acqua all'interno dei tubi. Esempi di installazione Esempio di installazione 60STS: vedi fig. 3 e) valvola di sicurezza Esempio di installazione 60STD: vedi fig. 4...
Installazione Rimuovere la copertura dal quadro elettrico. Collegare i cavi come mostrato nella fig. 5 e nella fig. 6. Far passare i cavi attraverso la canalina dei cavi. Fissare i cavi con l'apposito passacavo in dotazione. Dimensionare il cavo, i cavi devono essere del tipo H07 RN-F. In base alle istruzioni di installazione, tutti i dispositivi per la disconnessione dalla rete di alimentazione devono avere un'apertura dei contatti (4 mm) per consentire la totale Alimentazione...
Página 10
à 230 V. extérieures de chaleur telles qu'une pompe à chaleur, une La série 60STS est équipée d'une batterie alors que la série chaudière ou autres dispositifs. 60STD compte deux batteries qui permettent de l'associer à...
Dans les installations équipées de circuits de recirculation de l'eau sanitaire, il est nécessaire de prendre en compte aussi le volume de l'eau à l'intérieur des tuyaux. Exemples d'installation Exemple d'installation 60STS : voir fig. 3 d) réservoir d'expansion Exemple d'installation 60STD : voir fig. 4 e) soupape de sûreté...
Installation Enlever le couvercle du boîtier électrique. Brancher les câbles comment le montrent les fig. 5 et 6. Faire passer les câbles à travers le chemin de câbles. Fixer les câbles à l'aide du passe-câble fourni à cet effet. Dimensionner le câble. Les câbles doivent être du type H07 RN-F. Sur la base des instructions d'installation, tous les dispositifs pour la déconnexion du réseau d'alimentation doivent avoir une ouverture des contacts (4 mm) apte à...
Página 13
Haushaltwarmwasserbehältern, die mit externen 230 V Steuersignal aktiviert wird. Wärmequellen, wie z.B. einer Wärmepumpe, einem Heizkessel Die Serie 60STS verfügt über 1 Heizschlange, während die oder sonstigen Vorrichtungen gekoppelt werden müssen. Serie 60STD 2 Heizschlangen hat, die es ermöglichen, diese mit Alle Modelle verfügen über einen Temperatursensor, um die...
60ST-030 10.8 In den Anlagen, die über Sanitärwasser-Umwälzkreisläufe verfügen, muss man auch das Volumen des Wassers innerhalb der Rohre berücksichtigen. Installationsbeispiele Installationsbeispiel für 60STS: siehe Abb. 3 d) Expansionsbehälter Installationsbeispiel für 60STD: siehe Abb. 4 e) Sicherheitsventil a) Wasserrohrnetz f ) Ablassventil b) Rückschlagventil...
Página 15
Installation Die Abdeckung von der Schalttafel entfernen. Die Kabel so wie in Abb. 5 und in Abb. 6 gezeigt verbinden. Die Kabel durch den Kabelkanal ziehen. Die Kabel mit dem beigefügten Kabelhalter befestigen. Das Kabel dimensionieren, die Kabel müssen des Typs H07 RN-F sein. Gemäß...
Página 16
230 V. de calor tales como una bomba de calor, una caldera u otros La serie 60STS está equipada con 1 batería, mientras que la dispositivos. serie 60STD cuenta con 2 baterías que permiten acoplarla a Todos los modelos están provistos de sensor de temperatura...
En las instalaciones con circuitos de recirculación de agua sanitaria, es necesario tener en cuenta también el volumen del agua dentro de los tubos. Ejemplos de instalación Ejemplo de instalación 60STS: véase fig. 3 d) depósito de expansión Ejemplo de instalación 60STD: véase fig. 4 e) válvula de seguridad...
Instalación Retirar la tapa del cuadro eléctrico. Conectar los cables tal como se muestra en las figuras 5 y 6. Hacer pasar los cables por el canal de cables. Fijar los cables con el pasacable suministrado. Dimensionar el cable. Los cables tienen que ser del tipo H07 RN-F. De acuerdo con las instrucciones de instalación, todos los dispositivos de desconexión de la red de alimentación deben tener una apertura entre los contactos de 4 mm que permita la desconexión Alimentación...
De 60ST-reeks is serie SWW-tanks die in combinatie met een 230 V wordt geactiveerd. externe warmtebron, zoals een verwarmingspomp, boiler of De 60STS-reeks is voorzien van één spoel en de 60STD-reeks ander apparaat moeten worden gebruikt. van twee spoelen, waardoor een combinatie van meerdere...
60ST-020 60ST-030 10.8 Houd bij installaties met sanitaire hercirculatielussen ook rekening met de hoeveelheid water in de pijpen. Installatievoorbeelden Installatievoorbeeld van de 60STS: zie figuur 3 d) expansietank Installatievoorbeeld van de 60STD: zie figuur 4 e) veiligheidsklep a) waternetwerk f ) afvoerklep...
Montage Verwijder de behuizing van de schakelkast. Sluit de kabels aan zoals aangegeven in figuur 5 en 6. Plaats de kabels door de speciale kabelbuizen. Gebruik de meegeleverde kabelhouder om de kabels te bevestigen. Maak de kabel op maat; de kabels moeten van het type H07 RN-F zijn. Volgens de installatie-instructies diennen alle apparaten die losgekoppeld te worden van het elektriciteitsnet een contactopening ( mm) te hebben om loskoppeling mogelijk te maken volgens Stroomtoevoer...
στοιχείο) που ενεργοποιείται από μια μονάδα ελέγχου στα 230 V. θερμότητας όπως μια αντλία θερμότητας, ένας λέβητας ή άλλες Η σειρά 60STS είναι εξοπλισμένη με 1 συστοιχία ενώ η σειρά διατάξεις. 60STD έχει 2 συστοιχίες που επιτρέπουν τον συνδυασμό της με...
Στις εγκαταστάσεις που είναι εξοπλισμένες με κυκλώματα ανακυκλοφορίας νερού χρήσης, πρέπει να λάβετε υπόψη και τον όγκο του νερού μέσα στους σωλήνες. Παραδείγματα εγκατάστασης Παράδειγμα εγκατάστασης 60STS: βλέπε εικ. 3 d) δοχείο διαστολής Παράδειγμα εγκατάστασης 60STD: βλέπε εικ. 4 e) βαλβίδα ασφαλείας...
Εγκατάσταση Αφαιρέστε το καπάκι από τον ηλεκτρικό πίνακα. Στερεώστε τα καλώδια με την ειδική υποδοχή καλωδίων Περάστε τα καλώδια διαμέσου του καναλιού καλωδίων. που θα βρείτε στα παρελκόμενα. Συνδέστε τα καλώδια όπως φαίνεται στην εικ. 5 και στην εικ. 6. Υπολογίστε...
água quente de uso residencial a associar a fontes externas de comando a 230 V. calor tais como uma bomba de calor, uma caldeira ou outros A série 60STS é dotada de 1 bateria enquanto a série 60STD dispositivos. tem 2 baterias que permitem de combina-la com fontes Todos os modelos são dotados de sensor de temperatura para...
Nas instalações dotadas de circuitos de recirculação da água sanitária, é necessário considerar também o volume da água no interior dos tubos. Exemplos de instalação Exemplo de instalação 60STS: ver fig. 3 e) válvula de segurança Exemplo de instalação 60STD: ver fig. 4 f ) válvula de descarga...
Instalação Remover a cobertura do quadro eléctrico. Ligar os cabos como mostrado na fig. 5 e na fig. 6. Fazer passar os cabos através do conduíte dos cabos. Fixar os cabos com a abraçadeira apropriada fornecida. Dimensionar o cabo, os cabos devem ser do tipo H07 RN-F. De acordo com as instruções de instalação, todos os dispositivos para a desconexão da alimentação principal de potência devem ter uma abertura de contacto (4 mm) para permitir a desconexão total Alimentação...
230 V styrsignal. värmekällor såsom värmepump, värmepanna eller andra Serien 60STS är försedd med 1 spole, medan 60STD har anordningar. 2 spolar för att kunna använda flera värmekällor (t.ex. Alla modeller är försedda med en temperaturgivare för värmepump + solvärme).
Página 29
80 °C 90 °C 60ST-020 60ST-030 10.8 Ta även hänsyn till vattenvolymen inuti rören för installationer med sanitära återcirkulationsslingor. Installationsexempel 60STS installationsexempel: se fig. 3 d) expansionskärl 60STD installationsexempel: se fig. 4 e) säkerhetsventil a) vattennät f ) tömningsventil b) backventil g) värmepanna...
Página 30
Installation Ta bort locket från elpanelen. Anslut kablarna enligt fig. 5 och fig. 6. Dra kablarna genom trådkanalen. Fäst kablarna med den medlevererade kabelhållaren. Kontrollera kabeln. Kablarna måste vara av typ H07 RN-F. I enlighet med installationsanvisningarna ska alla anordningar för frånkoppling av huvudströmförsörjningen ha en kontaktöppning (4 mm) som medger en total frånkoppling i Strömförsörjning enlighet med förhållandena som föreskrivs i överspänningsklass III.
Yleistä 60ST-sarja on valikoima kotitalouskäyttöön tarkoitettuja käynnistetään 230 V:n ohjaussignaalilla. kuumavesisäiliöitä, jotka voidaan yhdistää ulkoiseen 60STS-mallin mukana tulee yksi kierukka, kun taas 60STD- lämmönlähteeseen, kuten lämpöpumppuun, boileriin tai mallin mukana tulee kaksi kierukkaa, mikä mahdollistaa muihin laitteisiin. useiden lämmönlähteiden (ts. lämpöpumppu + Kaikissa malleissa on säiliön sisäveden lämpötilaa mittaava...
Página 32
80 °C 90 °C 60ST-020 60ST-030 10.8 Saniteettikierrätysasennuksissa on otettava huomioon myös vesiputkien sisällä oleva vesimäärä. Asennusesimerkkejä Asennusesimerkki 60STS: katso kuva 3 d) paisuntasäiliö Asennusesimerkki 60STD: katso kuva 4 e) varoventtiili a) vesiverkko f ) tyhjennysventtiili b) kuristusventtiili g) boileri...
Página 33
Asennus Irrota sähkötaulun kansi. Liitä kaapelit kuvien 5 ja 6 mukaisesti. Vedä kaapelit johtoputken kautta. Kiinnitä kaapelit mukana tulevalla pidikkeellä. Mitoita kaapelit; kaapelien on oltava tyyppiä H07 RN-F. Asennusohjeiden mukaan kaikissa syöttövirran katkaisulaitteissa on oltava (4 mm) avautuva Virrananto kosketin virran täydellistä katkaisua varten ylijänniteluokassa III kuvatuissa olosuhteissa. Vaarojen välttämiseksi virtakaapelin saa vaihdaa vain jälkimarkkinointipalvelun asentaja (Y-liitäntä).
Página 34
L010129H26-0311 Via R. Sanzio, 9 - 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1 The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice. La cura costante per il miglioramento del prodotto può comportare senza preavviso, cambiamenti o modifiche a quanto descritto. La recherche permanente de perfectionnement du produit peut nécessiter des modifications ou changements, sans préavis.