CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES DE SECURITE AVANT D’UTILISER L’ A PPAREIL ! ATTENTION : Les sachets en polyéthylène qui entourent l’appareil ou l’emballage peuvent être dangereux. Pour éviter tout danger de suffocation, conservez ces sachets hors de la portée de bébés et des enfants.
Página 6
dommage. son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. peut provoquer incendie, électrocution et risque de blessure. autant qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu les instructions nécessaires pour utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent bien et s’ils bénéficient d’une surveillance.
Página 7
ce manuel. analogues telles que : - dans les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ; - dans les fermes ; - par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ;...
1. INTRODUCTION Félicitations pour votre achat ! aux passionnés de cuisine et aux grands chefs d’exprimer pleinement leur créativité. grands noms de la Cuisine, tels que Paul Bocuse, ambassadeur charismatique de la marque. Chaque produit allie robustesse, innovation, performance et ergonomie. Réalisés dans des matériaux d’origine professionnelle tels que l’acier brossé...
2. CARACTÉRISTIQUES Tous les matériaux entrant en contact avec les aliments sont sans BPA. 1. Dôme : en acier inoxydable avec poignées isolantes. 2. Support supérieur la coque, mollets ou durs. 3. Bac pour pocher 4. Bac pour omelette 5. Support inférieur coque, mollets ou durs.
3 oeufs - 100ml B. Assemblage Œuf dur 5 oeufs - 90ml Pour assembler votre cuiseur à œufs Cuisinart® : 7/10 oeufs - 85ml 1. Rincer toutes les parties détachables dans de l’eau Omelette chaude et savonneuse ou dans un lave-vaisselle avant chaque utilisation.
Página 11
Pour des œufs durs, mollets ou à la coque l’eau froide pour arrêter la cuisson. 1. Choisir la consistance désirée. Voir les marquages : REMARQUE : Le temps de cuisson dépend du nombre, de la taille et de - mollets la température et de la quantité d’eau utilisées ainsi que de l’altitude.
automatiquement si l’interrupteur n’est pas mis 5. L’AVIS DES CHEFS en position « O » manuellement. cuisson excessive. des moules. Pour des omelettes 1. Enlever le dôme et toutes les parties détachables. 2. Remplir d’eau froide le doseur jusqu’au marquage omelette .
Les oeufs ne dans un grand bol d’eau glacée. quantité d’eau a été ajoutée pour la consistance désirée. les faire rouler doucement sur le plan de travail avec Les oeufs ont éclaté dans froids. éplucher du côté le plus large. 7.
SAFETY CAUTIONS READ THESE SAFETY PRECAUTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE UNIT! CAUTION: The plastic bags used to cover the unit or packaging may be dangerous. To avoid all risk of suffocation, keep these bags out of the reach of babies and children. These bags are not toys. WARNING: Hot surface.
Página 15
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. electrocution and risk of injury. have been given supervision or instruction concerning use of the appliance maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
- bed and breakfast type environments. DISCARDING ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT AT THE END OF LIFE In everyone’s interest and to actively participate in the collective effort to protect the environment: Some material can be recycled or recovered. 1. INTRODUCTION Congratulations on your purchase! amateurs and great chefs express their creativity to the fullest.
2. PRODUCT FEATURES free. 1. Lid: 2. Upper Cooking Rack: Holds up to 3 eggs in shells to cook hard, medium, or soft. 3. Poaching Tray: Sectioned to poach up to 4 eggs. 4. Omelet Tray: Makes a 3-egg omelet. 5.
3 eggs -100ml from your Egg Central appliance and other parts. Hard boiled 5 eggs - 90ml B. Dismantling the appliance 7/10 eggs - 85ml To assemble your Cuisinart® Egg Central Omelet 3/5 eggs -90ml appliance: Poached 4 eggs -70/80ml CAUTION: Piercing pin on base of beaker is extremely sharp.
Página 19
- hard used, altitude and length of time eggs remain in - medium - soft For poached eggs 1. Fill beaker to the center of the Poached/Medium to thecenter of that range. NOTE: The range is a NOTE: to achieve desired doneness. may need to be adjusted to achieve desired consistency.
NOTE: The range is a eggs – do not bring them to room temperature to achieve desired consistency. 4. Lightly butter or spray vegetable oil on omelet tray. absorbing refrigerator odors. Pour beaten mixture into omelet tray. the yolks centered. This is a suggested method for unit.
7. CLEANING AND STORAGE from the electrical outlet before cleaning. reheated prior to use. When doing so, undercook CAUTION: immediately cool by placing in the refrigerator. To to cool before handling or cleaning. NOTE: 6. QUESTIONS/ANSWERS WHAT TO DO IF: REPONSES affect the taste of the eggs.
SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS AUFMERKSAM DIESE SICHERHEITSHINWEISE! VORSICHT: Die Polyethylenbeutel, die das Produkt oder seine Verpackung enthalten, können gefährlich sein. Um jede Erstickungsgefahr zu vermeiden sollten diese Beutel außerhalb Diese Beutel sind kein Spielzeug. ACHTUNG: Kochlappen oder Schutzhandschuhe.
Página 23
angeschlossen ist. Um den Netzstecker zu entfernen, immer am Stecker ziehen und nicht am Kabel. beschädigt ist. jede Gefahr zu vermeiden. im Zusammenhang stehenden Risiken begreifen. Das Gerät kann von sensoriellen oder mentalen Fähigkeiten oder von Personen ohne...
Página 24
Zusammenhang stehenden Risiken begreifen. VORSICHT: Die Nadel am Boden des Bechers ist extrem spitz. Arbeitsumgebungen; - in Bed und Breakfasts. ELEKTRONISCHE ALTGERÄTE Im allgemeinen Interesse und als aktive Teilnahme an den gemeinsamen...
2. EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS Alle Teile, die mit den Nahrungsmitteln in Kontakt kommen, sind BPA-frei. 1. Kuppel: Isoliergriffen. 2. Oberer Ständer zum Kochen von bis zu 3 3. Schale zum Pochieren von bis zu 4 Eiern. 4. Omelettschale 3 Eier. 5.
5 eggs - 40ml 6. Alle Schutz- und Werbeetiketten entfernen. 7/10 eggs -30ml B. Zusammensetzen 1 egg -110ml 3 eggs -100ml Ihren Cuisinart® Eierkocher Hard boiled 5 eggs - 90ml zusammenzusetzen: 7/10 eggs - 85ml 1. Vor jedem Gebrauch alle abnehmbaren Teile in...
Página 28
könnte. der Schalter nicht von Hand auf « O » gestellt Für harte, wachsweiche oder weiche Eier 9. Die Eier sofort entnehmen und mit kaltem Wasser abschrecken, um den Garvorgang zu Entsprechend unterbrechen. - harte Eier 10. Die Eier sind nun bereit zum Verzehr. ANMERKUNG: Die Garzeit hängt von der Anzahl, der Größe und der Temperatur der Eier vor dem Kochen und auch von der Temperatur...
Página 29
Garvorgang abgeschlossen ist, Das Gerät nimmt seinen Betrieb automatisch Betriebsanzeigeleuchte erlischt. 10. Den Schalter auf « O » stellen. ANMERKUNG: Das Gerät nimmt seinen Betrieb automatisch 12. Das Omelett sofort entnehmen, damit es nicht zu sehr gart. 13. Das Omelett einem kleinen Spatel...
5. RATSCHLÄGE DER CHEFS geben. die Schale aufzubrechen und die Eier leichter pellen zu können. Beginnen Sie mit dem Pellen an der breiteren Seite. in der Mitte zerteilen, um die Schale zu entfernen. Das Ei mit einem Kaffeelöffel entnehmen. Eier nicht auf Raumtemperatur, damit sie nicht zu sehr garen.
6. FRAGEN/ANTWORTEN 7. REINIGEN UND VERSTAUEN WAS TUN WENN: ANTWORTEN immer den Netzstecker ziehen. Mein Gerät nicht dass das Wasser korrekt reinigen. Die Bodenplatte mit einem Tuch, das mit einem sich, dass das Gerät an den Netzstrom um sie von Kalkablagerungen zu befreien. Essig angeschlossen ist.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN DEZE VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN AANDACHTIG LEZEN VOORALEER HET AP- PARAAT TE GEBRUIKEN ! LET OP: zit en het verpakkingsmateriaal kunnen gevaar opleveren. Om verstikkingsgevaar te vermijden, deze zakjes buiten het bereik van OPGELET: Heet oppervlak. apparaat heet zijn. materialen. het apparaat niet onder de bovenkastjes van de keuken. halen.
Página 33
in het stopcontact. Om de stekker uit het stopcontact te halen, altijd aan de stekker zelf trekken en nooit aan het snoer. tijdschakelaar of met een op afstand bedienbaar systeem. zijn. vervangen door de fabrikant, diens reparatiedienst of door iemand met de onder toezicht of nadat zij de nodige instructies hebben gekregen over de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich mee kan brengen.
Página 34
LET OP: De priknaald is zeer scherp. deze handleiding. omgevingen zoals: - boerderijen; - gastenverblijven zoals hotels, motels etc.; - bed & breakfasts. ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATEN AAN HET EIND VAN HUN LEVENSDUUR In ieders belang en om actief bij te dragen aan de gezamenlijke bescherming van het milieu:...
1. INLEIDING tiviteit kunnen laten zien. namen zoals Paul Bocuse, onze charismatische ambassadeur. Elk product combineert kracht, innovatie, prestatie en ergonomie.
Página 36
2. KENMERKEN VAN HET APPARAAT Alle materialen die in contact komen met voedings- middelen zijn BPA-vrij. 1. Deksel van roestvrij staal met geïsoleerde handgrepen. 2. Eierhouder (boven) voor het koken van maxi- maal 3 eieren hard, halfzacht of zacht. 3. Bakje om te pocheren: maximaal 4 eieren. 4.
Hard boiled B. Montage 5 eggs - 90ml 7/10 eggs - 85ml Het in elkaar zetten van uw Cuisinart® eierkoker: Omelet 3/5 eggs -90ml 1. Spoel voor elk gebruik alle losse onderdelen af het bovenste rek van de machine). LET OP: De...
Página 38
Voor harde, zachte of halfzacht gekookte eieren 9. Haal de eieren direct uit de eierkoker en spoel ze pen. voor: 10. De eieren zijn klaar. OPMERKING: De kooktijd - harde gekookte eieren - zachte gekookte eieren grootte, de temperatuur van de eieren voor het koken, de temperatuur en de hoeveelheid ge- - halfzacht gekookte eieren u zich bevindt.
Página 39
KING: Wanneer de schakelaar niet handmatig in 12. Haal de omelet direct uit de eierkoker, om door- garen te voorkomen. tomatisch aangaan als het eenmaal is afgekoeld. 13. Gebruik een spateltje om de omelet uit het bakje 11. Haal de eieren direct uit de eierkoker, om te te halen.
te kunnen pellen, rolt u ze rustig met de handpalm 5. TIPS VAN CHEF-KOKS over het aanrecht zodat de schil breekt. Begin aan de breedste kant met pellen. ren zonder schil dienen direct geconsumeerd te verfd zijn. het ei met behulp van een mes. Lepel het ei vervol- gens uit de schil met een eierlepel of dessertlepel.
6. VRAGEN EN ANTWOORDEN 7. SCHOONMAKEN EN OPBERGEN WAT TE DOEN WANNEER: ANTWOORDEN Mijn apparaat niet in de « I »-stand en controleer of het voegd. schoon te maken met een doekje met een eetle- stekker goed in het stopcontact zit. LET OP: Het onderstel is zeer heet na gebruik.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO! ATTENZIONE: I sacchetti in polietilene che avvolgono l’apparecchio o l’imballaggio possono essere pericolosi. Per evitare rischi di soffocamento, conservare i sacchetti lontano dalla portata dei bambini. Questi sacchetti non sono dei giocattoli. ATTENZIONE: Superficie calda.
Página 43
incustodito. Per staccare dalla corrente, tirare sempre la spina. Non tirare mai il cavo. timer esterno o da un telecomando separato. danneggiato. fabbricante, dal suo servizio assistenza o da analogo personale qualificato, onde evitare qualsiasi pericolo. incendi, folgorazione e rischio di infortuni. anni, a condizione che siano sorvegliati o che abbiano ricevuto le istruzioni necessarie per utilizzare l’apparecchio in condizioni di massima sicurezza, comprendendo i pericoli derivanti dal suo utilizzo.
Página 44
ATTENZIONE: L’ago del bicchiere dosatore è estremamente perfo- rante. del manuale. domestiche o simili, ad esempio: - nelle fattorie; - dai clienti in alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale; - nei bed e breakfast. RIFIUTI DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE A FINE VITA Nell’interesse generale e al fine di partecipare attivamente allo sforzo collettivo di proteggere l’ambiente:...
1. INTRODUZIONE Complimenti per l’acquisto! Cucina, fra cui Paul Bocuse, ambasciatore carismatico della marca. Ogni prodotto unisce in sé robustezza, innovazione, prestazioni e ergonomia. Realizzati con materie prime professionali, come l’acciaio spazzolato inossidabile, i nostri prodotti si inte- grano facilmente in qualsiasi tipo di cucina, grazie a un design sobrio e elegante.
2. CARATTERISTICHE PRODOTTO Tutti i materiali destinati al contatto con gli alimenti sono senza BPA. 1. Cupola: in acciaio inossidabile con impugna- ture isolanti. 2. Supporto superiore per cuocere fino a 3 uova alla coque, bazzotte o sode. 3. Vaschetta per preparare fino a 4 uova affogate. 4.
1 egg -110ml B. Montaggio 3 eggs -100ml Hard boiled 5 eggs - 90ml Per montare il cuociuova Cuisinart®: 7/10 eggs - 85ml 1. Sciacquare tutte le parti amovibili in acqua calda Omelet 3/5 eggs -90ml e detersivo, oppure in lavastoviglie (solo cestello superiore) prima di ogni utilizzo.
Página 48
9. Togliere immediatamente le uova e sciacquarle in acqua fredda per arrestare la cottura. Per uova sode, bazzotte o alla coque 10. Le uova sono pronte. NOTA: Il tempo di cottura 1. Scegliere la consistenza desiderata. Vedere i segni dipende da numero, grandezza e temperatura corrispondenti a: delle uova prima della cottura, dalla tempera- - uova sode,...
11. Togliere immediatamente le uova per evitare 5. IL PARERE DEGLI CHEF una cottura eccessiva. 12. Utilizzare una spatolina per togliere le uova dagli stampi. Frittate 1. Togliere la cupola e tutte le parti amovibili. 2. Riempire d’acqua fredda il dosatore fino al segno «...
da sulle uova per farle raffreddare. È anche possibile Le uova non cuo- Verificare che sia stata aggiun- mettere le uova in una grande ciotola d’acqua gelata. per la consistenza desiderata. rotolare delicatamente sul piano di lavoro con il pal- Le uova sono es- mo della mano per romperle.
CONSIGNAS DE SEGURIDAD ¡LEA ATENTAMENTE ESTAS CONSIGNAS DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL APARATO! ATENCIÓN: Las bolsas de polietileno que rodean el aparato o su embalaje pueden ser peligrosas. Para evitar riesgo de asfixia, mantenga estas bolsas fuera del alcance de los bebés y de los niños. Estas bolsas no son juguetes.
Página 52
externo o con un sistema de mando a distancia. aparentes de deterioro. su servicio técnico o personas de cualificación similar, con el fin de evitar peligros. puede provocar incendio, electrocución y lesiones. cuenten con supervisión o hayan recibido las instrucciones necesarias para utilizar el aparato con plena seguridad y siempre que sean capaces de comprender los riesgos inherentes a la utilización del mismo.
las instrucciones de este manual. - cocinas del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; - granjas o casas rurales; - hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, para uso de los clientes; - pensiones, hostales, alquiler de habitaciones y otros establecimientos similares.
1. INTRODUCCIÓN ¡Felicidades por su compra! permiten a los amantes de la cocina y a los grandes chefs expresar plenamente su creatividad. grandes nombres de la cocina, como Paul Bocuse, embajador carismático de la marca. Cada producto com- Realizados en materiales de origen profesional, como el acero inoxidable pulido, nuestros productos se integran fácilmente en todas las cocinas, gracias a un diseño sobrio y elegante.
2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Todos los materiales que entran en contacto con los alimentos están libres de bisfenol A (BPA). 1. Tapadera: de acero inoxidable con asas ais- lantes. 2. Soporte superior que permite cocer hasta 3 huevos pasados por agua, mollets o duros. 3.
B. Montaje 3 eggs -100ml Hard boiled 5 eggs - 90ml Para montar el hervidor de huevos Cuisinart®: 7/10 eggs - 85ml 1. Aclare todas las partes sueltas en agua caliente y jabonosa o en el lavavajillas (únicamente en la cesta...
Página 57
Para hacer huevos duros, mollets o pasados por interruptor manualmente en posición « O ». agua 9. Retire inmediatamente los huevos y aclárelos con 1. Elija la consistencia deseada. Compruebe en el dosi- 10. Los huevos están listos. OBSERVACIÓN: El tiempo ficador las marcas para: de cocción depende del número, del tamaño y de - huevos duros...
interruptor manualmente en posición « O ». 5. SUGERENCIAS DE LOS CHEFS 11. Retire inmediatamente los huevos para evitar que se sigan cociendo. 12. Utilice una pequeña espátula para desmoldar los huevos. Para hacer tortillas 1. Retire la tapadera y todas las partes sueltas. « ...
los rodar suavemente por el mostrador empujando con Los huevos no se cue- la palma de la mano para romper la cáscara. Empiece cen… la cantidad de agua nece- siempre por el lado más ancho. saria para la consistencia deseada. un lugar fresco durante una semana.