Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Quitapelusas QP-13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Saivod QP-13

  • Página 1 Manual de instrucciones Quitapelusas QP-13...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Estimado cliente Enhorabuena por la adquisición de este Quitapelusas de ropa. Como todos nuestros productos, este ha sido desarrollado con las últimas tecnologías y fabricado con componentes eléctricos y electrónicos modernos y de confianza. LEA ESTAS INSTRUCCIONES CON DETENIMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.
  • Página 3: Instrucciones Importantes Relacionadas Con La Seguridad

    Instrucciones importantes relacionadas con la seguridad 1. ¡Siga estas instrucciones de seguridad para evitar daños debidos a un uso incorrecto del aparato! Siga todas las advertencias sobre el aparato. 2. Conserve estas instrucciones para consultarlas en el futuro. Si entrega este aparato a una tercera persona, incluya este manual de instrucciones.
  • Página 4 aparato bajo el grifo. 6. No abra la carcasa del aparato bajo ninguna circunstancia. No inserte ningún objeto extraño en la carcasa del aparato. 7. Nunca utilice accesorios que no hayan sido recomendados el fabricante. Esto podría poner en riesgo la seguridad del usuario y dañar el aparato.
  • Página 5 implicados. No permita que niños jueguen con el aparato. No permita que niños lleven a cabo las operaciones de limpieza ni aquellas tareas de mantenimiento a efectuar por el usuario, a menos que estén debidamente supervisados por un adulto. 9. Asegúrese de que los niños no utilizan este aparato como un juguete.
  • Página 6 por otras del mismo tipo o equivalente. 13.No mezcle pilas nuevas y usadas, o pilas de tipos o marcas diferentes. 14.Si las pilas tuvieran fugas, sáquelas de su compartimiento con la ayuda de un paño. Deseche las pilas siguiendo sus normas de eliminación.
  • Página 7 17.Retire las pilas agotadas de dentro del aparato. 18.Guarde las pilas en lugar bien ventilado, seco y fresco. 19.Retire las pilas de dentro del aparato si no va a usarlo por un largo periodo de tiempo. 20.¡Peligro de explosión! No desarme, eche al fuego o cortocircuite las pilas.
  • Página 8: Lista De Piezas Y Fines De Uso

    26.Deseche las pilas de forma segura. Deseche las pilas solo en los contenedores especificados para pilas (pregunte a su distribuidor) para proteger el medio ambiente. Lista de piezas y uso 1. Tapa protectora 2. Lámina metálica 3. Cuchilla interna 4. Ventilador 5.
  • Página 9: Funcionamiento

    Funcionamiento 1. Presione el cierre de la tapa del compartimiento de las pilas para abrirlo (Fig. 1). 2. Inserte dos pilas (2 x AA / LR6) con las marcas “+ -” en dirección correcta y cierre la tapa del compartimiento (Fig. 2). 3.
  • Página 10 5.Limpie siempre el depósito de fibras entes de usar el aparato para que el afeitado sea más efectivo. 6.Este aparato posee un sistema de seguridad que impide su puesta en marcha cuando la lámina metálica está floja o el depósito de fibras no está...
  • Página 11 6. Apriete la lámina metálica con cuidado (No encienda el aparato si la lámina metálica está floja). 7. No afeite pelusa cuando con la prenda puesta. Se pueden producir lesiones personales. 8. Use este aparato para afeitar tejido solamente. 9. Preste especial atención al afeitar las siguientes partes de una prenda: Alrededor de botones y cremalleras Partes sobresalientes Costuras...
  • Página 12: Especificaciones Técnicas

    Figuras descriptivas: Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 ¡Advertencia! ¡La lámina metálica es muy fina! Si no se maneja con cuidado podría dañarse con facilidad. Para evitar lesiones personales, no use el aparato si la lámina metálica o la cuchilla interna están dañadas. Almacenamiento Guarde el aparato en lugar seco y sin polvo a temperatura ambiente.
  • Página 13 - El Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de noviembre otorga a los bienes de naturaleza duradera una garantía legal de 2 años. - Quedan excluidos de la garantía las averías o daños producidos por: 1. Instalación incorrecta (voltaje, presión de gas o agua, conexiones eléctricas o hidráulicas), reinstalaciones o amueblamientos efectuados por el consumidor sin aplicar las correctas instrucciones.
  • Página 14 -Igualmente, quedan excluidos de la garantía: 1. Componentes expuestos a desgaste por el uso normal (lámparas, burletes, aislantes, tubos, desagües, etc.) a partir del sexto mes, salvo defecto de origen. 2. Componentes no electromecánicos, estéticos, plásticos, cristales, abatibles, jaboneras, baldas, rejillas, etc. 3.
  • Página 15 Manual de Instruções Cortador de pelo QP-13...
  • Página 16 Estimado cliente Parabéns por ter adquirido este apara-borbotos. Tal como todos os nossos produtos, este aparelho também foi desenvolvido com base nas mais modernas tecnologias e produzido com componentes elétricos e eletrónicos modernos e fiáveis. ANTES DE UTILIZAR O APARELHO, LER AS SEGUINTES INSTRUÇÕES COM TODA A ATENÇÃO.
  • Página 17: Instruções De Segurança Importantes

    Instruções de segurança importantes 1. Observar todas as instruções de segurança para evitar danos por utilização inadequada! Seguir todas as advertências indicadas no aparelho. 2. Guardar este manual de instruções para consultas futuras. Se este aparelho for entregue a terceiros, deverá ser acompanhado do manual de instruções.
  • Página 18 não o submergir os componentes elétricos nem em água, nem noutro tipo de líquido. Nunca agarrar no aparelho debaixo de água a correr. 6. Não abrir a parte exterior (caixa) do aparelho em nenhuma circunstância. Não inserir nenhum objeto estranho no interior do aparelho.
  • Página 19 conhecimento, salvo se devidamente vigiadas ou que tenham recebido instruções específicas sobre o modo de usar este dispositivo de forma segura e que tenham compreendido os riscos associados. As crianças não devem brincar com este aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem uma adequada supervisão.
  • Página 20 11.Inserir as pilhas/baterias sempre corretamente, observando os sinais de polaridade (+) e (–) marcados no compartimento das pilhas. 12.Cuidado! Existe o risco de explosão se as pilhas/baterias forem incorretamente colocadas. Substituí-las unicamente por pilhas/baterias do mesmo tipo ou equivalente. 13.Não misturar pilhas ou baterias velhas com novas ou pilhas/baterias de diferentes tipos ou marcas.
  • Página 21 abundante água limpa. Consultar um médico. 15.A deglutição de pilhas/baterias é letal. Manter as pilhas/baterias fora do alcance das crianças e dos animais. Se se engolir uma pilha, acorrer imediatamente a assistência médica. 16.Não permitir que as crianças substituam as pilhas/baterias sem a supervisão de um adulto.
  • Página 22 21.ATENÇÃO: Manter o aparelho seco. 22.Atenção! Este aparelho não é apropriado para ser utilizado numa banheira nem num duche. 23.Atenção! Este aparelho não é apropriado para ser a limpo debaixo de uma torneira com água a correr. 24.Diferentes tipos de pilhas/baterias, assim como novas e usadas, não devem ser misturadas.
  • Página 23: Lista De Componentes E Utilização Prevista

    Lista de componentes e utilização prevista 1. Tampa de proteção 2. Cabeça de metal perfurado 3. Lâmina de corte interior 4. Ventoinha 5. Corpo principal/do aparelho 6. Depósito para os borbotos 7. Interruptor 8. Fecho da tampa do compartimento das pilhas/baterias 9.
  • Página 24 5.Premir o interruptor (Fig 5, indicação “1” para o pôr a funcionar, indicação “0” para desligar); 6.Mover o aparelho suavemente sobre o tecido, numa superfície plana (Fig 6). Ilustrações de funcionamento: Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig.
  • Página 25 Cuidado! 1. A cabeça de metal perfurado é produzida por máquinas de precisão; não fazer demasiada pressão. 2. Uma cabeça de metal perfurado danificada deve ser substituída imediatamente. 3. Não lavar com água, evitar a arrumação em locais húmidos. 4. Não desmontar o aparelho ou manejá-lo com brutalidade. 5.
  • Página 26: Limpeza E Manutenção

    7. Não aparar a penugem quando a peça de roupa estiver vestida. Podem ocorrer lesões to corpo humano. 8. Utilizar este aparelho exclusivamente para aparar borbotos em tecidos. 9. Deve ser prestada especial atenção aos locais da roupa abaixo mencionados: À...
  • Página 27: Características Técnicas

    Ilustrações de funcionamento: Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Cuidado! Esta cabeça de metal perfurado é muito fina! Se for manipulado de forma imprópria pode danificar-se facilmente. Para evitar lesões pessoais, não utilizar o apara-borbotos se apresentar danos na cabeça de metal perfurado ou na lâmina de corte.
  • Página 28 - O Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de novembro (legislação espanhola) outorga aos bens de natureza duradoura uma garantia legal de 2 anos. - Ficam excluídos desta cláusula de garantia as avarias ou danos produzidos por: 1.Instalação incorreta (tensão, pressão de gás ou de água, conexões elétricas ou hidráulicas), reinstalações ou colocações de móveis feitas pelo consumidor sem aplicar as instruções corretas.
  • Página 29 -Também ficam excluídos da garantia: 1.Componentes expostos ao desgaste pelo uso normal (candeeiros, artigos para calafetar, isolantes, tubos, sistemas de escoamento de águas, etc.) a partir do sexto mês, exceto defeito de origem. 2.Componentes não eletromecânicos, estéticos, plásticos, vidros, rebatíveis, saboneteiras, prateleiras, grelhas, etc. 3.Serviços de conservação, limpeza, desentupimentos, mudança da direção de abertura de portas, eliminação de corpos estranhos, obstruções, revisões de funcionamento ou recalibragens, etc.
  • Página 31 Instruction Manual Battery Operated Fabric Shaver QP-13...
  • Página 32 Dear Customer Congratulations on your purchase of this fabric shaving product. Like all products from us, this product has also been developed on the basis the latest technology and produced using reliable and modern electrical / electronic components. PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE.
  • Página 33: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions 1. Observe all safety instructions to avoid damage through improper use! Follow all warnings on the appliance. 2. Keep this instruction manual for future use. Should this appliance be passed on to a third party, then this instruction manual must be included.
  • Página 34 any circumstances. Do not insert any foreign objects into the inside of the casing. 7. Never use accessories which are not recommended by the manufacturer. They could pose a safety risk to the user and might damage the appliance. Only use original parts and accessories.
  • Página 35 that they do not play with the appliance. 10.Do not expose batteries to extreme temperatures, like direct sunlight or fire. Do not place the appliance on any heat source. Leaking battery acid may cause harm. 11.Always insert batteries correctly with regard to the polarities (+) and (–) marked on the battery and the battery compartment.
  • Página 36 after contact with the acid and wash with plenty of clean water. Visit a physician. 15.Swallowed batteries are lethal. Keep batteries out of reach of children and pets. Immediately ask for medical assistance if a batter y is swallowed. 16.Do not allow children to replace batteries without adult supervision.
  • Página 37 22.Warning! This appliance is not suitable to use in a bath or shower. 23.Warning! This appliance is not suitable for cleaning under an open water tap. 24.Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. 25.Batteries are to be inserted with the correct polarity.
  • Página 38: Partlist & Intended Use

    Partlist & Intended Use 1. Protective Cap 2. Foil 3. Inner Cutter 4. Fan 5. Main Body 6. Lint Box 7. Switch 8. Battery Cover Lock 9. Battery Cover Accessory: 10. Brush Before First Use •Remove all packaging material. •Clean the appliance with a mild damp cloth. Operation 1.Push battery cover lock to open the battery cover (Pic 1);...
  • Página 39 Operation pictures: Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Tips for Using: 1.Before using, it is better to add oil for lubricant of the cutter. 2.Before using, it is better to try in inconspicuous positions of cloth to protect possible harms to your cloths.
  • Página 40 3. Do not wash with water, avoid storage in moist place. 4. Do not disassemble the trimmer or operate brutally. 5. The longest operation time is 10 minutes; turn off the appliance after 10 minutes continuous using. 6. Drive the foil tightly (Do not turn on trimmer when the foil is loosen). 7.
  • Página 41: Cleaning And Care

    Cleaning and Care When the lint box is around 80% full, turn off the appliance, clean the lint box and inner cutter. Following is detail instruction: 1. Turn off the fabric shaver; 2. Pull out foil (Pic 7); 3. Take out inner cutter (Pic 8); 4.
  • Página 42: Technical Data

    Technical Data Power source: 3.0 V Battery: 2 X AA/LR6 Noise Level: Below 72dB When the time comes to eliminate this product, please consider the enviromental impact and take it to recognised recycling facility instead of disposing it with general household waste.
  • Página 43 installed in hairdressers, bars, restaurants, hotels, etc. 4. Manipulation by technical services other than the official ones of the brand. 5. Corrosion and/or rust caused by the normal wear and tear of the appliance or accelerated by adverse environmental conditions. 6.

Tabla de contenido