Descargar Imprimir esta página
Lutron PP Serie Instrucciones De Instalación
Lutron PP Serie Instrucciones De Instalación

Lutron PP Serie Instrucciones De Instalación

Módulos de relé

Publicidad

Enlaces rápidos

POWER PACKS
Model Numbers
PP-DV
PP-347H
UPP-DV
PP SERIES
PP-DV-M
PP-SH
UPP-DV-M
Installation Instructions
Please Read
P/N 031381 Rev. G 05/2018
Description
PP and UPP* Series Power Packs provide both the 24 V- power supply to operate Lutron wired
occupancy sensors, as well as the 16 A line voltage relay to control the load, in one compact housing. The
unit can be mounted inside the ballast enclosure or inside/outside a junction box.
The manual-ON Power Pack (-DV-M) is used to provide a vacancy solution when paired with Lutron wired
occupancy sensors. A low voltage momentary switch should be used to manually turn ON the load while
the sensor automatically shuts the load OFF when unoccupied. Pressing the momentary switch can also
turn the load OFF.
The auxiliary Power Pack (-SH) must be used in conjunction with at least one line voltage Power Pack and
one Lutron wired occupancy sensor to switch additional loads.
FEATURES
• High-impact UL94, flammability-rated, plastic case construction
• Relay: Class B 266 °F (130 °C) insulating material; silver alloy contacts
• Complies with requirements for use in a compartment handling environmental air (plenum) per
NEC
2011 300.22(C)(3)
®
• P ower Packs (PP-DV/UPP-DV, PP-347H, PP-DV-M/UPP-DV-M) power up to 3 devices. PP-SH / UPP-SH
counts as 1 device and each occupancy sensor counts as 1 device.
• For indoor use only, 32 °F to 104 °F (0 °C to 40 °C), 0% to 90% humidity, non-condensing
Models
Model
Power Input
Relay Contact Rating
PP-DV
120-277 V~
• 1 20-277 V~ 16 A;
UPP-DV
50/60 Hz
All lighting loads**
PP-DV-M
6.5 W
• 120-277 V~ 1 HP Motor Load
UPP-DV-M
PP-347H
347 V~ 60 Hz
• 347 V~ 15 A Ballast
6.5 W
PP-SH
24 V-
• 1 20-277 V~ 16 A;
UPP-SH
(At least one
All lighting loads**
line-voltage power
• 120-277 V~ 1 HP Motor Load
pack must be used)
• 347 V~ 15 A Ballast
*
"U" prefix denotes BAA compliance
** Lighting loads include (but are not limited to): Incandescent, MLV, ELV, Resistive, Inductive
*** PP-SH / UPP-SH counts as 1 device and each occupancy sensor counts as 1 device
PRE-INSTALLATION
• M ake sure that the device type and rating is suitable for the application.
• U se copper conductors only.
• D o not install if product has any visible damage.
• I f moisture or condensation is evident, allow the product to dry completely before installation.
INSTALLATION
• Must be installed by a qualified electrician in accordance with national and local codes and the following
instructions.
1. Turn off power at circuit breaker before installing the unit.
!
WARNING: Shock Hazard. Always turn power off and lock out during unit installation. Wiring with
power ON may result in serious injury or death.
2. Mount the Power Pack(s). Fits inside junction box or standard fluorescent fixture ballast enclosure;
mount with 6/32 in x 1¼ in (5 mm x 32 mm) pan head screws. The unit can be mounted outside the
junction box, with a simple twist-on nut.
3. Wire according to appropriate wiring diagram for your product (see next page).
4. Turn power on.
Inside Junction Box
Outside Junction Box
Inside Ballast Enclosure
IEC PELV / NEC
®
Class 2 Wires*
Mounts to standard 4 in x 4 in (102 mm x 102 mm) junction box through knockout, with 1/2 in (13 mm) threaded
nipple and locknut. Recommended volume is 30 in
(762 mm
).
3
3
* If using wall-mounted momentary switch or control (DV- or NT-) a grounded, shielded cable must be used.
MÓDULOS DE RELÉ
English
UPP-SH
SERIE PP
Instrucciones de instalación
Descripción
Los módulos de relé de las series PP y UPP* proporcionan ambos la alimentación eléctrica de 24 V-
requerida para operar los sensores de presencia cableados Lutron, así como el relé de 16 A de voltaje de línea
para controlar la carga, en un mismo compartimiento compacto. El equipo puede ser montado dentro del
compartimiento del balasto o dentro/fuera de una caja de conexiones.
El módulo de relé de ACTIVACIÓN manual (-DV-M) se utiliza para proporcionar una solución de vacancia
cuando se lo combina con sensores de ocupación cableados Lutron. Se deberá utilizar un interruptor
momentáneo de bajo voltaje para ACTIVAR manualmente la carga cuando el sensor DESACTIVA
automáticamente la carga al detectar una desocupación. La pulsación del interruptor momentáneo puede
también DESACTIVAR la carga.
El módulo de relé auxiliar (-SH) debe utilizarse en conjunto con al menos un módulo de relé de voltaje de
línea y un sensor de ocupación cableado Lutron para conmutar cargas adicionales.
CARACTERÍSTICAS
• Construcción con gabinete de plástico de alto impacto UL94 homologado por inflamabilidad
• Relé: material aislante Clase B, 130 °C (266 °F); contactos de aleación de plata
• Satisface los requisitos de uso en un compartimiento que gestione aire ambiental (plenum) de acuerdo con la
norma NEC
R
2011 300.22(C)(3)
• L os módulos de relé (PP-DV / UPP-DV, PP-347H, PP-DV-M / UPP-DV-M) alimentan hasta tres dispositivos.
Cada PP-SH / UPP-SH cuenta como un dispositivo, y cada sensor de ocupación cuenta como un
dispositivo.
• Sólo para uso bajo techo, 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F), 0% a 90% de humedad, sin condensación
Modelos
Control
NEC
R
Class 2
Entrada de la
Modelo
Input
Output
alimentación eléctrica
24 V- 5 mA
24 V- 150 mA
PP-DV
120-277 V~
up to 3 Devices***
UPP-DV
50/60 Hz
PP-DV-M
6,5 W
UPP-DV-M
24 V- 5 mA
24 V- 100 mA
PP-347H
347 V~ 60 Hz
up to 3 Devices***
6,5 W
24 V- 5 mA
N/A
PP-SH
24 V-
UPP-SH
(Debe utilizarse al menos un
módulo de relé de tensión
de línea)
*
"U" indica cumplimiento con la norma BAA
** Las cargas de iluminación incluyen (entre otras): Incandescente, BVM, BVE, Resistiva, Inductiva
*** C ada PP-SH / UPP-SH cuenta como un dispositivo, y cada sensor de ocupación cuenta como un dispositivo.
PREINSTALACIÓN
• A segúrese de que el tipo de dispositivo y la calificación sean adecuados para la aplicación.
• S ólo utilice conductores de cobre.
• N o instale este producto si tiene algún daño visible.
• S i hubiera señales evidentes de humedad o condensación, permita que el producto se seque por completo
antes de la instalación.
INSTALACIÓN
• Debe ser instalado por un electricista calificado de acuerdo con las normativas nacionales y locales y las
siguientes instrucciones.
1. Antes de instalar el equipo desconecte la alimentación eléctrica en el disyuntor.
!
ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. Siempre desconecte la alimentación y bloquee el equipo
durante la instalación. La realización del cableado con la alimentación eléctrica conectada podría
provocar lesiones graves o la muerte.
2. Monte el(los) módulo(s) de relé. Cabe dentro de una caja de conexiones o un compartimiento de balasto de
artefacto fluorescente estándar; montar con tornillos de cabeza troncocónica de 5 mm x 32 mm (6/32 pulg x
1¼ pulg). El equipo puede ser montado fuera de la caja de conexiones, con una simple tuerca mariposa.
3. Realice el cableado de acuerdo con el diagrama de cableado adecuado para su producto (consulte la página
siguiente).
4. Encienda el equipo.
Dentro de la caja
de conexiones
Ballast Enclosure
Ballast
Se monta en una caja de conexiones estándar de 102 mm x 102 mm (4 pulg x 4 pulg) a través de una tapa ciega, con un
manguito roscado de 13 mm (1/2 pulg) y contratuerca. Dimensión recomendada es de 762 mm
* Si se utiliza un interruptor o control momentáneo (DV- o NT-) montado en pared, se debe utilizar un cable
blindado y puesto a tierra.
Números de modelo
PP-DV
PP-347H
UPP-DV
UPP-SH
PP-DV-M
PP-SH
UPP-DV-M
Por favor leer
Especificación de los
Entrada del
contactos de relé
control
• 1 20-277 V~ 16 A;
24 V-
Todas las cargas de iluminación**
5 mA
• C arga del motor 120-277 V~ 1 HP
• Balasto de 347 V~ 15 A
24 V-
5 mA
• 1 20-277 V~ 16 A;
24 V-
Todas las cargas de iluminación**
5 mA
• C arga del motor 120-277 V~ 1 HP
• Balasto de 347 V~ 15 A
Fuera de la caja de conexiones
Interior del compartimiento del balasto
Compartimiento del balasto
Cables IEC PELV /
NEC
Class 2
®
3
(30 pulg
MODULES D'ALIMENTATION
Numéros de modèle
Español
PP-DV
SÉRIE PP
PP-DV-M
Instructions d'installation
Veuillez lire
Description
Les modules d'alimentation des séries PP et UPP* proposent tous deux une alimentation 24 V- pour utiliser
les détecteurs de présence câblés Lutron, ainsi que le relais de tension secteur de 16 A pour contrôler la
charge dans un boîtier compact. L'unité peut être montée à l'intérieur du boîtier de ballast, ou à l'intérieur/
extérieur d'un boîtier de raccordement
Le module d'alimentation d'activation manuelle (-DV-M) est utilisé pour fournir une solution d'inoccupation
lorsqu'il est jumelé avec des détecteurs de d'occupation câblés Lutron. Un commutateur momentané
basse-tension devrait être utilisé pour activer manuellement la charge lorsque que le détecteur désactive
automatiquement la charge en cas d'inoccupation. Appuyer sur le commutateur momentané peut
également désactiver la charge.
Le module d'alimentation auxiliaire (-SH) doit être utilisé en conjonction avec au moins un module
d'alimentation de tension de ligne et un détecteur d'occupation câblé Lutron pour commuter des charges
supplémentaires.
CARACTÉRISTIQUES
• Boîtier en plastique ignifugé UL94 avec une haute résistance aux chocs
• Relais : Matériau isolant de classe B 130 °C (266 °F) ; contacts en alliage d'argent
• Conforme aux exigences d'utilisation dans un compartiment de traitement d'air environnemental (plénum)
selon la norme NEC
R
2011 300.22(C)(3)
• L es modules d'alimentation (PP-DV / UPP-DV, PP-347H, PP-DV-M / UPP-DV-M) peuvent alimenter jusqu'à
3 appareils. PP-SH / UPP-SH compte comme un appareil et chaque détecteur d'occupation compte
comme 1 appareil.
• Utilisation à l'intérieur uniquement, 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F), 0 % à 90 % d'humidité, sans condensation
Salida NECR
Modèles
Clase 2
Entrée
Caractéristiques nominales
24 V- 150 mA
Modèle
d'alimentation
du contact du relais
hasta 3 dispositivos
PP-DV
120-277 V~
• 1 20-277 V~ 16 A;
UPP-DV
50/60 Hz
Toutes les charges d'éclairage**
24 V- 100 mA
PP-DV-M
6,5 W
• 120-277 V~ 1 HP Charge de moteur
UPP-DV-M
hasta 3 dispositivos
N/D
PP-347H
347 V~ 60 Hz
• 347 V~ 15 A Ballast
6,5 W
PP-SH
24 V-
• 1 20-277 V~ 16 A;
UPP-SH
(Au moins un module
Toutes les charges d'éclairage**
d'alimentation de
• 120-277 V~ 1 HP Charge de moteur
secteur doit être
• 347 V~ 15 A Ballast
utilisé)
*
« U » signifie la conformité BAA
** Les charges d'éclairage comprennent (sans s'y limiter) : Incandescente, BTM, BTE, Résistive, Inductive
*** PP-SH / UPP-SH compte comme un appareil et chaque détecteur d'occupation compte comme 1 appareil.
PRÉ-INSTALLATION
• V eillez à ce que le type d'appareil et sa caractéristique nominale conviennent à l'application.
• N 'utilisez que des conducteurs en cuivre.
• N e l'installez pas si le produit présente des dommages visibles.
• S i de l'humidité ou de la condensation est apparente, laissez le produit sécher avant son installation.
INSTALLATION
• Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes locaux et nationaux et aux instructions
suivantes.
1. Coupez l'alimentation au niveau du disjoncteur avant d'installer l'unité.
!
AVERTISSEMENT : Risque d'électrocution. Coupez et verrouillez toujours l'alimentation durant
l'installation de l'unité Raccorder sous tension peut entrainer des blessures sérieuses ou la mort.
2. Monter le ou les module(s) d'alimentation. S'adapte à l'intérieur d'un boîtier de raccordement ou d'un boîtier
de ballast de luminaire fluorescent standard ; monter avec des vis à tête bombée de 5 mm x 32 mm (6/32 po x
1¼  po). L'unité peut être montée à l'extérieur d'un boîtier de raccordement, avec un simple écrou de vissage.
3. Câblez selon le schéma de câblage correspondant à votre produit (voir la page suivante).
4. Mettez sous tension.
Intérieur du boîtier
Extérieur du boîtier de
de raccordement
raccordement
Balasto
Câbles IEC PELV /
NEC
Class 2
®
3
).
S'installe dans un boîtier de raccordement standard de 102 mm x 102 mm (4 po x 4 po) via une entrée à perforer,
avec un raccord fileté de 13 mm (1/2 po) et un contre-écrou. Volume de 762 mm
* Si vous utilisez une commande ou un commutateur momentané (DV- ou NT-), un câble connecté à la terre et
blindé doit être utilisé.
Français
PP-347H
UPP-DV
UPP-SH
PP-SH
UPP-DV-M
Entrée de
Sortie NECR de
commande
Classe 2
24 V-
24 V- 150 mA
5 mA
jusqu'à 3 appareils
24 V-
24 V- 100 mA
5 mA
jusqu'à 3 appareils
24 V-
N/A
5 mA
Intérieur du boîtier de ballast
Boîtier de ballast
Ballast
3
(30 po
3
) recommandées.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lutron PP Serie

  • Página 1 Descripción Description PP and UPP* Series Power Packs provide both the 24 V- power supply to operate Lutron wired Los módulos de relé de las series PP y UPP* proporcionan ambos la alimentación eléctrica de 24 V- Les modules d'alimentation des séries PP et UPP* proposent tous deux une alimentation 24 V- pour utiliser occupancy sensors, as well as the 16 A line voltage relay to control the load, in one compact housing.
  • Página 2 GARANTIE LIMITÉE Lutron will, at its option, repair or replace any unit that is defective in materials or manufacture within one year after purchase. Lutron reparará o reemplazará, a su entera discreción, cualquier equipo que exhiba fallas de materiales o fabricación dentro del Lutron réparera ou remplacera, selon son choix, tout appareil défectueux au niveau de ses pièces ou de sa fabrication dans l'année...

Este manual también es adecuado para:

Pp-dvPp-347hUpp-dvUpp-shPp-dv-mPp-sh ... Mostrar todo