Página 1
Manual release kit FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso NL - Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik...
Página 2
Fig. 1 - Fig. 1 - Fig. 2 - Fig. 2 - Description et application Le débrayage manuel extérieur est un accessoire qui permet d’ouvrir manuellement la porte ou en cas d’avarie. L’utilisation de GU1 est indispensable en cas d’automatismes situés dans des locaux sans autres voies d’accès. Installation Enlever la boule et le cordon de débrayage manuel du chariot comme l’indique la Fig. 1. Enlever les vis supérieures de la serrure [A] et fixer la patte pour serrure [B] comme l’indique la Fig. 2. Enfiler le câble en acier [C] dans la gaine [G] et les fixer à la serrure au moyen de la patte [B], de l’écrou de réglage de la tension [F] et du serre-câble [D].
Página 3
Jest to konieczne, ponieważ odległość między wózkiem (na prowadnicy silnika) i zamkiem (na bramie) zmienia się podczas ruchu. Przymocować stalową linkę do drugiego końca przy użyciu zacisku [E] i wyregulować jej napięcie przy użyciu regulatorów napięcia [F] Konserwacja Jeżeli urządzenie GU1 będzie używane do ręcznego odblokowania bezpieczeństwa, należy okresowo sprawdzać (przynajmniej raz w miesiącu) sprawność całego mechanizmu odblokowującego i, w szczególności, prawidłowe napięcie stalowej linki oraz zamknięcie zacisków [D] i [E] Wyposażenie - Tabela 1: wykaz drobnych elementów metalowych do GU1 listwa do zamka...
Página 4
Abra el portón completamente (MÁXIMA distancia entre el carro y la cerradura) y sujete la vaina de forma que disponga de una cierta libertad de movimiento durante las fases de apertura y cierre del portón. Esto es necesario puesto que la distancia entre el carro (en la guía del motor) y la cerradura (en el portón) varían sensiblemente durante el recorrido. Sujete el cable de acero al otro extremo mediante el borne [E] y ajuste la tensión de la cuerda mediante los registros [F]. Mantenimiento Si se utiliza el GU1 como desbloqueo manual de emergencia es oportuno verificar periódicamente (por lo menos una vez al mes) el perfecto funcionamiento de todo el mecanismo de desbloqueo y controlar en particular la correcta tensión de la cuerda y el cierre perfecto de los bornes [D] y [E]. Equipamiento de base - Tabla 1: lista componentes para GU1 estribo para cerradura borne aprieta cable para cerradura registro tensión cable de acero borne aprieta cable para carro vaina para cable de acero Beschrijving en gebruiksbestemming De externe handbediende ontgrendeling GU1 is een accessoire waarmee het mogelijk is de deur desgewenst of in geval van een defect handmatig te openen.