1.1 ÁMBITO DE APLICACIÓN Este documento se aplica al sistema modular de acumuladores de alto voltaje TESVOLT TS HV 70 Outdoor en relación con el inversor de batería Sunny Tripower Storage 60 (SMA STPS 60) del fabricante SMA. Lea detenidamente estas instrucciones para asegurarse de que no comete ningún error durante la instalación, la primera puesta en marcha y el mantenimiento del TESVOLT TS HV 70 Outdoor.
El dispositivo puede utilizarse en exteriores o en espacios cerrados. En función de la variante y el equipamiento, el TESVOLT TS HV 70 Outdoor funciona en un rango de temperatura de -33 °C a 55 °C y con una humedad máxima del aire del 85 %. El armario de baterías no se debe exponer a una atmós- fera corrosiva.
Conocimiento y cumplimiento de este manual de instrucciones e instalación, así como de otra documentación aplicable. Participación satisfactoria en la formación certificada TESVOLT TS HV 70 Outdoor (puede • encontrar la información sobre los cursos de formación en www.tesvolt.com. Para más información, diríjase por correo electrónico a academy@tesvolt.com).
Se recomienda usar un polipasto adecuado. Precaución: ¡no dañar la carcasa! Los componentes individuales del TS HV 70 Outdoor pueden pesar 400 kg y, por lo tanto, no son aptos para que los transporte una sola persona. Se recomienda que se realice la instalación del sistema con ayuda de al menos 3 personas y con ayuda de una grúa u otro polipasto adecuado.
En el apartado “1.5 Uso previsto” en la página 6 se especifican todos los requisitos y condiciones necesarios para la instalación de un TS HV 70 Outdoor. A la hora de seleccionar el lugar de instalación, tenga en cuenta también las vías de transporte y el espacio libre necesario para la instalación.
4.1 INVERSOR DE BATERÍA SMA SUNNY TRIPOWER STORAGE 60 (SMA STPS 60) El sistema acumulador de baterías TESVOLT TS HV 70 Outdoor está optimizado para el uso con el inversor de batería trifásico SMA STPS 60. El sistema global se adapta perfectamente a las necesidades del comercio y la industria.
En función de las condiciones climáticas, se puede elegir entre dos versiones de climatizadores del TS HV 70 Outdoor. Solo se diferencian en el número de climatizadores. No hay otras diferencias en cuanto al equipamiento. Para ambas versiones de equipamiento se puede pedir también de manera opcional un segundo dispositivo de calefacción adicional.
14 aCumulador de batería ts HV 70 outdoor 5.2 ARMARIO DE BATERÍAS Y ACCESORIOS Armario de baterías TS HV 70 Outdoor (Administrador maestro) en el estado de entrega, sin módulos de baterías Tuerca enjaulada con Tornillo de cabeza plana accesorio de montaje con arandela de plástico...
HV 70 outdoor 15 5.3 VOLUMEN DE SUMINISTRO DEL ARMARIO POS . NÚMERO DESCRIPCIÓN Armario de baterías TS HV 70 Outdoor Sistema de gestión de baterías APU HV1000-S (montado de fábrica) Carriles de sujeción de cables (montados de fábrica) Panel de conexión (montado de fábrica, maestro de 9 filas, esclavo de 5 filas)
16 aCumulador de batería ts HV 70 outdoor 5.4 ESTRUCTURA Y COMPONENTES Armario de baterías (equipado) Módulo de batería incl. Juego de conectores APU Conector modular HV1000 Fusibles Active Battery Optimizer HV1000 35/125 A (ABO) Manual de instrucciones e Memoria USB de TESVOLT Placa de características...
Cartucho fusible NH00 125 A Manual de instrucciones e instalaciónTESVOLT TS HV 70 Outdoor Memoria USB de TESVOLT Placa de características TS HV 70 Outdoor (montada de fábrica) Analizador de red Janitza UMG 604E-Pro BatBreaker 160-4X-HV1000 (opcional, con sistemas maestro-esclavo, incl. en el volumen...
Conexión de CC de la batería para el polo positivo (rojo) 24 V AUX PWR La conexión no se utiliza con el TS HV 70 Outdoor. E-STOP Conector bipolar para la conexión opcional de un interruptor de parada sin potencial para una desconexión rápida (ya montado de fábrica con puente en el estado de entrega)
Retire la cubierta de la salida del suelo. Para ello, afloje los tornillos 5,5 x12 con ayuda de un destornillador Torx-TX30. Pase todos los cables para la conexión del TS HV 70 Outdoor por la salida del suelo. Los cables tienen que tener las siguientes longitudes desde la...
50,0 +/- 0,1 V . Si observa alguna discrepancia, póngase en contacto con service@tesvolt.com o con el servicio de atención telefónica de TESVOLT +49 (0) 3491 8797 - 200. Coloque el primer módulo de batería debajo de la APU HV1000-S en los carriles de deslizamiento de la mitad izquierda del armario de baterías.
CC entre el acumulador de batería y el inversor de batería. Si desea realizar cambios en la estructura del sistema, debe acordar sus planes con el servicio de TESVOLT. Indicación: pueden operarse hasta 20 inversores de baterías SMA STPS 60 en un Administrador de inversor SMA en paralelo.
LAN 2 Switch BATTERY CHARGER Sistemas maestro-esclavo En los sistemas maestro-esclavo, la conexión de CC del TS HV 70 Outdoor al SMA STPS 60 se realiza a través SMA STPS 60 BatBreaker de un BatBreaker. TS HV 70 OUTDOOR POS .
Página 37
TS HV 70 Outdoor “TERM” y “ADDRESS” . TERM tiene que estar en “ON” cuan do se opera en un solo TS HV 70 Outdoor, ADDRESS en “0” y “0”. BATTERY CHARGER TERM...
38 puesta en marCHa El TS HV 70 Outdoor cambia al modo “INIT” y el interruptor empieza a parpadear. Coloque los fusibles NH00 125 A (véase “5.8 Panel de conexión” en la página 19 y siguientes) para el inversor de batería en el portafusibles izquierdo.
Página 39
Los conectores deben encajar de forma audible. Controle el alambrado de SMA STPS 60 y TS HV 70 Outdoor (véanse las instrucciones de instalación de SMA STPS 60). Controle el cableado de los componentes conforme al apartado “5.9 Interconexión del módulo de batería”...
Página 40
CAN IN – > CAN OUT, la conexión y el direccionamiento. Si continúa apareciendo el mismo error, contacte con service@tesvolt.com o con el servicio de atención telefónica de TESVOLT +49 (0) 3491 8797 - 200. En la pantalla APU maestro aparecerá ahora el número de módulos de baterías reconocidos (14 o 16).
Página 41
SMA LCS Tool. El software se encuentra junto con una guía en la memoria USB de TESVOLT Si el proceso de puesta en mar- cha se completa con éxito, todos los TS HV 70 Outdoor cambian al modo de precarga “PRECH.”. Tras completar con éxito la precarga, los interruptores se iluminan en todas las APU HV1000-S de la unión maestro-esclavo...
SMA o la página web www.sma.de. Indicación: la SMA LCS Tool es un producto de la compañía SMA. Por lo tanto, TESVOLT no puede garantizar la exactitud de la información sobre este y otros productos de la compañía SMA. La infor- mación vinculante solo puede encontrarse en la documentación válida de SMA del correspondiente...
Debido a una conexión incorrecta de las líneas de CC, del equilibrado de racks o de BAT-COM, se dañan los componentes del sistema de gestión de baterías o los módulos de baterías del TS HV 70 Outdoor y deben cambiarse. Por lo tanto, es imprescindible que se asegure de que la interconexión es correcta según el apartado “5.9 Interconexión del módulo de batería”...
Ajuste de la tensión de la batería a través de la SMA LCS Tool Indicación: la SMA LCS Tool es un producto de la compañía SMA. Por lo tanto, TESVOLT no puede garantizar la exactitud de la información sobre este y otros productos de la compañía SMA. La infor- mación vinculante solo puede encontrarse en la documentación válida de SMA del correspondiente...
¡ATENCIÓN! Posibles daños en el acumulador de batería o en el inversor de batería Si quiere utili- STOP zar varios acumuladores de batería TS HV 70 Outdoor en un SMA STPS 60, es imprescindible que todos tengan la misma capacidad.
11 SOFTWARE DE SUPERVISIÓN DE BATERÍAS TESVOLT – BATMON 11.1 VISTAS Y FUNCIONES BatMon de TESVOLT es un software con el que las baterías se analizan y visualizan hasta el nivel de las celdas. INDICACIÓN: el software se encuentra en la memoria USB de TESVOLT suministrada y debe instalarse para el arranque en una carpeta grabable de la unidad “C:”.
– batmon 53 11.2 ESTRUCTURA DEL MENÚ Los parámetros de la batería señalados en verde en la tabla están protegidos por un nivel de contra- seña. Dado que estos parámetros afectan directamente a la batería, solo pueden ser configurados por técnicos especializados certificados.
54 aCtualiZaCión de firmware 12 ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE La actualización del firmware se instala a través del BatMon en coordinación con el servicio TESVOLT, si es necesario. Para ello, hay que introducir la contraseña en el nivel experto de la página “Sistema”...
STOP desmantelamiento incorrecto Antes de realizar los trabajos de mantenimiento, desmantele el TS HV 70 Outdoor conforme a lo indicado en el apartado “9 Desmantelamiento” en la página 43. Indicación: para limpiar y realizar el mantenimiento del SMA STPS 60 tenga en cuenta sin falta las especificaciones e indicaciones de la documentación técnica del SMA STPS 60.
GRS gratuito. Para la eliminación de dispositivos, contacte con el servicio de atención telefónica TESVOLT +49 (0) 3491 87 97 - 200 o por correo electrónico con service@tesvolt.com. Para más información consulte http://grs-batterien.de/start.html. Las baterías solo pueden eliminarse de acuerdo con la normativa sobre baterías usadas vigente en ese momento.