Página 1
TMF1500 Ventilador nebulizador Mist Fan Ventilateur nébuliseur Ventilator mit Zerstäuber Ventilatore Nebulizzatore Ventilador Nebulizador Ventilator met verstuiver Wentylator nebulizator Ανεμιστήρας ψεκαστήρας νερού Вентилятор с увлажнителем воздуха Ventilator cu pulverizare de apă Вентилатор-омъглител...
- No dejar nunca el aparato conectado y sin vigi- Ventilador nebulizador lancia. Además, ahorrará energía y prolongará la vida del aparato. TMF1500 INSTALACIÓN DESCRIPCIÓN - Asegurarse de retirar todo material de embala- je del interior del aparato.
FUNCIÓN TIMER: la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa. - Se puede controlar el tiempo de funcionamien- to del aparato. - Para programar un tiempo de funcionamiento simplemente selecciónelo mediante el botón (c, IV). - El tiempo programado o tiempo restante apare- cerá...
Página 6
- Never leave the appliance connected and un- Mist Fan attended if is not in use. This saves energy and prolongs the life of the appliance. TMF1500 INSTALLATION DESCRIPTION - Be sure to remove all packaging material from inside the appliance.
Página 7
TIMER FUNCTION: - The appliance’s operating time can be con- trolled. - To program the operating time simply select it using the (c, IV) button. - The time programmed or remaining time will appear on the display (B). OSCILLATION FUNCTION: - The oscillation function makes it possible to direct the flow from the apparatus so that it automatically alternates over a range of 75º.
Ventilateur nébuliseur - Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Cela permettra égale- TMF1500 ment de réduire la consommation d’énergie et de prolonger la durée de vie de l’appareil. DESCRIPTION INSTALLATION Sortie d’air/vapeur...
Página 9
- Sélectionner le mode de flux d’air souhaité à - Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon l’aide du bouton (III). état de propreté, sa surface peut se dégrader et affecter de façon inexorable la durée de vie FONCTION MINUTERIE : de l’appareil et le rendre dangereux.
- Überprüfen Sie, dass das Ventilationsgitter des Geräts nicht mit Staub, Schmutz oder anderen Substanzen verstopft ist. Ventilator mit Zerstäuber - Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen und ohne Aufsicht lassen. Sie sparen dadurch TMF1500 Energie und verlängern die Gebrauchsdauer des Gerätes. BEZEICHNUNG AUFSTELLUNG Luft-/Nebelaustritt...
Página 11
- Den gewünschten Luftstrom-Modus mithilfe - Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüs- der Taste(III)auswählen. sigkeiten tauchen und nicht unter den Wasser- hahn halten. ZEITUHRFUNKTION: - Halten Sie das Gerät nicht sauber, so könnten - Es ist möglich, die Betriebszeit des Gerätes zu sich der Zustand seiner Oberfläche verschlech- steuern.
Página 12
Ventilatore Nebulizzatore - Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla rete elettrica e senza controllo. Si otterrà un TMF1500 risparmio energetico e si prolungherà la vita dell’apparecchio stesso. DESCRIZIONE INSTALLAZIONE Uscita dell’aria/nebulizzazione - Accertarsi di aver tolto tutto il materiale d’im-...
Página 13
FUNZIONE TEMPORIZZATORE: compromettendone la durata operativa e la sicurezza. - È possibile controllare il tempo di funzionamen- to dell’apparecchio. - Per programmare il tempo di funzionamento, basta selezionarlo usando il tasto (c, IV). - Il tempo programmato o il tempo rimanente appariranno sullo schermo (B).
- Nunca deixe o aparelho ligado e sem vigilân- cia. Além disso, poupará energia e prolongará Ventilador Nebulizador a vida do aparelho. TMF1500 INSTALAÇÃO - Retire todo o material de embalagem do inte- DESCRIÇÃO rior do aparelho.
Página 15
FUNÇÃO DE TEMPORIZADOR: - É possível controlar o tempo de funcionamento do aparelho. - Para programar o tempo de funcionamento, basta selecioná-lo com o botão (c, IV). - O tempo programado ou o tempo que ainda falta irá aparecer no visor (B). FUNÇÃO DE OSCILAÇÃO: - A função de oscilação permite dirigir o fluxo de ar que sai do aparelho e cobrir alternadamente...
Ventilator met verstuiver - Laat het apparaat nooit aan staan zonder toe- zicht. U bespaart hierdoor energie en verlengt TMF1500 tevens de levensduur van het apparaat. INSTALLATIE BESCHRIJVING - Controleer dat al het verpakkingsmateriaal uit Uitvoer lucht/nevel het inwendige van het apparaat verwijderd is.
Página 17
TIMERFUNCTIE: - Indien het apparaat niet goed schoongehouden wordt, kan het oppervlak beschadigd en de - Het is mogelijk de werkingsduur van het appa- levensduur van het apparaat verkort worden, raat in te stellen. en kan er een gevaarlijke situatie ontstaan. - U kunt de gewenste werkingsduur van het apparaat instellen met de timerknop (c, IV).
Polski - Sprawdzać, czy kratki wentylacyjne urządzenia nie są zapchane kurzem, zanieczyszczeniami czy innymi przedmiotami. Wentylator nebulizator - Nie pozostawiać nigdy urządzenia podłączo- nego i bez nadzoru. W ten sposób można TMF1500 zaoszczędzić energię i przedłużyć okres użyt- kowania urządzenia. OPIS INSTALACJA Wylot powietrza/mgiełka - Upewnić się, czy zdjęty został cały materiał Ekran opakowania z wnętrza urządzenia. Baza - Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek czynności Uchwyty do przenoszenia związanej z montażem upewnić się, że urzą- dzenie jest odłączone od sieci. Pojemnik na wodę - Wtyczka powinna być łatwo dostępna aby Zdalne sterowanie można ją było wyłączyć w sytuacji niebezpie- PANEL STEROWANIA czeństwa. MONTAŻ BATERII Ruch wahadłowy - Ostrzeżenie: Podczas założenia baterii, nie do- Czasomierz tykać jednocześnie jej dwóch biegunów, gdyż...
Página 19
FUNKCJA CZASOMIERZA: sposób niedający się powstrzymać na okres trwałości urządzenia oraz prowadzić do nie- - Możliwość kontrolowania czasu pracy urzą- bezpiecznych sytuacji. dzenia. - Należy wybrać pożądany czas, naciskając przycisk czasomierza (c, IV). - Zaprogramowany czas lub czas pozostający do końca pojawi się na wyświetlaczu (B). FUNKCJA RUCHU WAHADŁOWEGO: - Funkcja ruchu wahadłowego sprawia, że powietrze wylatujące z urządzenia pokrywa powierzchnię 75° wokół urządzenia. - Aby włączyć tę funkcję, należy wybrać przycisk (b, II). - Aby wyłączyć tę funkcję należy postąpić od- wrotnie niż w przypadku jej aktywacji. PO ZAKOŃCZENIU KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA: - Zatrzymać urządzenie naciskając przycisk OFF. - Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej. - Wyczyścić urządzenie. UCHWYT/Y DO PRZENOSZENIA: - Urządzenie dysponuje uchwytem w górnej części, umożliwiającym jego łatwe i wygodne przenoszenie(D)
Ελληνικά - Διατηρήστε την παρούσα συσκευή μακριά από τα παιδιά ή/και τα άτομα με μειωμένες σωματι- κές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή Ανεμιστήρας ψεκαστήρας άτομα με ελλιπείς εμπειρίες ή γνώσεις. νερού - Βεβαιωθείτε ότι το πλέγμα εξαερισμού της συσκευής δεν παρεμποδίζεται από σκόνη, βρωμιά ή άλλα αντικείμενα. TMF1500 - Μην αφήνετε ποτέ συνδεδεμένη τη συσκευή και χωρίς επιτήρηση. Έτσι θα εξοικονομήσετε ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ επίσης ενέργεια και θα επιμηκύνετε τη ζωή της συσκευής. Έξοδος αέρα/νέφους ψεκασμού Οθόνη ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΉ Βάση - Βεβαιωθείτε ότι απομακρύνατε κάθε υλικό Λαβή μεταφοράς συσκευασίας από τη συσκευή. Δεξαμενή νερού - Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι αποσυνδεδε- Τηλεχειριστήριο μένη από το ρεύμα πριν ξεκινήσετε οποιαδή- ποτε διαδικασία εγκατάστασης ή συναρμολό- ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ γησης. - Το βύσμα πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμο ώστε να μπορείτε να την αποσυνδέσετε σε...
Página 21
ΟΔΉΓΙΕΣ ΧΡΉΣΉΣ - Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί, βρεγ- μένο με μερικές σταγόνες απορρυπαντικού και ΧΡΉΣΉ: μετά στεγνώστε τη. - Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο πριν συνδέσετε - Μη χρησιμοποιείται διαλυτικά ούτε προϊόντα τη συσκευή στο ρεύμα. με όξινο ή αλκαλικό παράγοντα pH, όπως η χλωρίνη, ούτε λειαντικά προϊόντα για τον - Συνδέσετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο. καθαρισμό της συσκευής. - Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία, χρησιμοποι- - Μην αφήσετε να εισχωρήσει νερό ή άλλο υγρό ώντας το κουμπί (e, I). από τα ανοίγματα εξαερισμού για να απο- φύγετε ζημιές στα λειτουργικά τμήματα στο - Επιλέξτε την επιθυμητή ταχύτητα. εσωτερικό της συσκευής. - Επιλέξτε τον επιθυμητό τρόπο ροής του αέρα - Μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό με το κουμπί (III). ή άλλο υγρό, ούτε να τη βάζετε κάτω από τη ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΉ: βρύση. - Μπορείτε να ελέγξετε τον τρόπο λειτουργίας - Αν η συσκευή δεν βρίσκεται σε καλή κατάστα- της συσκευής.
Página 22
Русский правилами его использования; - Убедитесь, что пыль, грязь или другие по- сторонние объекты не блокируют вентиля- Вентилятор с увлажнителем ционную решетку прибора. воздуха - Не оставляйте включенный электроприбор без присмотра. Это сохранит электроэнер- TMF1500 гию и продлит срок его службы. УСТАНОВКА ОПИСАНИЕ - Убедитесь в том, что вы вынули все упако- Воздуховыпускное отверстие / туман вочные материалы из прибора. Дисплей - Перед началом любой установки или Основание сборки прибора, убедитесь, что вентилятор Ручка отключен от электросети. Резервуар с водой - Штепсельная вилка должна быть легко доступна, чтобы в случае необходимости Дистанционное управление ее можно было бы отсоединить. ДИСПЛЕЙ УСТАНОВКА БАТАРЕЕК ВЫКЛ - ВНИМАНИЕ! Вставляя батарейки, не при- Осцилляция...
- Включите прибор, используя (e, I) кнопку. - Не помещайте электроприбор в воду или иную жидкость, а также под струю воды. - Выберите желаемую скорость. - Если прибор не будет содержаться в - Выберите желаемый режим работы прибо- чистом состоянии, его поверхность может ра (III). быть повреждена, срок службы сокращен или даже его использование станет небезо- ФУНКЦИЯ ТАЙМЕРА: пасным. - Время работы прибора можно контролиро- вать. - Чтобы задать время работы, сделайте это, используя кнопку (c, IV) таймера. - Запрограммированное или оставшееся время появится на дисплее (B). ФУНКЦИЯ КАЧАНИЯ: - Функция качания позволяет направлять поток от прибора так, что он автоматически изменяет направление в пределах 75º. - Чтобы активизировать эту функцию, (b, II) нажмите. - Для выключения этой функции, выполните обратную процедуру. ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: - Выключите прибор с помощью кнопки OFF.
Română - Asigurați-vă că praful, impuritățile sau alte obiecte străine nu blochează grilajul ventilato- rului de pe aparat. Ventilator cu pulverizare de apă - Nu lăsați niciodată aparatul conectat și ne- supravegheat dacă nu este utilizat. Astfel se TMF1500 economisește energie și se prelungește durata de viață a aparatului. DESCRIERE INSTALARE Orificiu evacuare aer/pulverizare - Asigurați-vă că înlăturați tot materialul ambala- Afișaj jului din interiorul aparatului. Bază - Asigurați-vă că ventilatorul este deconectat de Mânerul la alimentarea cu electricitate înainte de a înce- pe operațiunea de instalare sau asamblare. Rezervor de apă - Ștecherul trebuie să fie ușor accesibil astfel Telecomanda încât acesta să poată fi deconectat în caz de AFIȘAJ urgență. OFF (oprit) MONTAREA BATERIEI/BATERIILOR Oscilare - Atenție: În timpul manevrării bateriilor, nu...
Página 25
FUNCȚIE TEMPORIZATOR: - Durata de funcționare a aparatului poate fi controlată. - Pentru a programa timpul de operare, pur și simplu selectați-l utilizând (c, IV) butonul. - Timpul programat sau timpul rămas va apărea pe afișaj (B). FUNCȚIA DE OSCILARE: - Funcția de oscilare face posibilă direcționarea fluxului de la aparat astfel încât acesta să alter- neze automat într-un domeniu de 75°. - Pentru a activa această funcție, apăsați buto- nul(b, II). - Pentru a dezactiva această funcție, urmați procedura de comutare în sens invers. DUPĂ CE AȚI TERMINAT DE UTILIZAT APARATUL: - Opriți aparatul utilizând butonul OFF. - Deconectați aparatul de la rețeaua de alimen- tare. - Curățați aparatul. MÂNER/E PENTRU TRANSPORT: - Acest aparat are un mâner în partea superioa- ră, care facilitează transportul confortabil(D).
Български от такива без опит и познания за боравене с него. - Проверете дали вентилационните решет- Вентилатор-омъглител ки не са запушени от прах, мръсотия или други предмети. TMF1500 - В никакъв случай не оставяйте включения уред без наблюдение. По този начин ще спестите енергия и ще удължите живота на ОПИСАНИЕ ел.уреда. - A Изход на въздух и/или мъгла ИНСТАЛИРАНЕ - B Екран - C Основа - Уверете се, че сте извадили всички опаков- ки от вътрешността на уреда. - D Ръкохватки за пренасяне - Преди да предприемете някакви дейности - E Резервоар за вода по инсталиране или монтаж, моля уверете се, че уредът е изключен от мрежата. - F Дистанционно управление - Щепселът следва да е леснодостъпен, за...
Página 27
- Включете уреда в електрическата мрежа. - Не допускайте проникването на вода през вентилационните отвори; в противен слу- - Задействайте уреда чрез бутон (e, I). чай може да предизвикате повреда на ра- ботните части във вътрешността на уреда. - Изберете желаната от Вас скорост. - Не потапяйте уреда във вода или друга теч- - Изберете желания режим „въздухопоток“ ност, и не го поставяйте под течаща вода. посредством бутон (H / f). - Уредът следва да се поддържа чист. В ФУНКЦИЯ ТЕМПОРИЗАТОР: противен случай повърхността му може да - Тази функция Ви позволява да нагласите се повреди, и това да съкрати безвъзврат- времето за работа на уреда. но експлоатационния му живот, а също и да стане причина за възникване на опасно - За да програмирате работното време, прос- положение. то го изберете посредством бутон(c, IV). - На екрана ще се появи зададеното време или оставащото време (B). НАСТРОЙКА „ВЪРТЕНЕ“: - Функцията въртене Ви позволява да ориен- тирате течението на въздуха, който излиза от уреда, така че да работи на смени и по...
Página 28
إرشادات االستخدام :االستعامل .انرش السلك بالكامل قبل توصيل القابس .أوصل قابس الجهاز بالتيار الكهربايئ .)e, I( شغل الجهاز، عن طريق تحريك الزر .حدد الرسعة املطلوبة .)III( حدد وضع تدفق الهواء املطلوب بواسطة الزر :وظيفة املؤقت .ميكنك التحكم يف وقت تشغيل الجهاز .)c, IV( لربمجة...
Página 30
Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
Página 31
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
Página 32
عليك م ر اجعة أي оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية откриете на следния линк: http://taurus-home. ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط com/ :املوقع التال...
Página 33
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...