Manualene må oppbevares under hele produktets levetid. The manuals which are enclosed with the product must be kept throughout the product's
entire service life. Les manuels fournis avec le produit doivent être conservés pendant toute la durée de vie du produit. Los manuales suministrados
con este producto deben guardarse durante todo el ciclo de vida del producto. I manuali inclusi con il prodotto vanno conservati per l'intera durata di
vita del prodotto. Das im Lieferumfang des Produkts enthaltene Begleitmaterial ist über die gesamte Nutzungsdauer aufzubewahren. De bij de haard
meegeleverde handleidingen moeten gedurende de volledige gebruiksduur van de haard bewaard blijven.
Página 1
Fan Jøtul C 620 - Installation and Operating instructions - Manuel d`installation et d`utilisation - Installazione e lstruzioni per l`uso - Manual de instruccones Manualene må oppbevares under hele produktets levetid. The manuals which are enclosed with the product must be kept throughout the product’s entire service life.
Página 3
ENGLISH Jøtul C 620 has a fan solution that increases air Fig 3 circulation in the convection chamber, thereby effectively warming the room and providing enhanced comfort. Installation Check that all the parts are included in the package: Installation manual 1.
Página 4
ENGLISH Fig 6 Fig 8 1. Install the cassette into the surround and mount the frame, as shown in in the installation manual that comes with the cassette. There must be room for the cable to fi t without being damaged on the outside of the cassette. NB: The frame must be installed, as it protects the electrical The fan is off...
Página 5
FRANÇAIS Le poêle Jøtul C 620 possède un ventilateur qui augmente la circulation de l’air dans la cham- Fig 3 bre de convection, réchauff ant ainsi effi cace- ment la pièce et off rant un confort accru. Installation Vérifi ez que toutes les pièces sont incluses dans le lot : Ventilateur Manuel d`installation 1.
Página 6
FRANÇAIS Fig 6 Fig 8 1. Installez la cassette dans l’encadrement et montez le cadre, comme indiqué dans le manuel d’installation fourni. Il doit y avoir de la place pour que le câble passe sans être endommagé à l’extérieur de la cassette. Il est Le ventilateur est éteint important que le cadre soit monté...
Página 7
ITALIANO Jøtul C 620 presenta una soluzione con ventola Fig 3 in grado di aumentare la circolazione dell’aria nella camera di convezione, riscaldando effi - cacemente la stanza e fornendo maggiore com- fort. Installazione Controllare che la confezione contenga tutti i componenti: Ventilatore 1.
Página 8
ITALIANO Fig 6 Fig 8 1. Montare la cassetta nel rivestimento e montare il telaio come illustrato nel manuale di installazione fornito con la cassetta. Lo spazio per il cavo deve essere suffi ciente perché non riporti danni all’esterno della cassetta. È La ventola è...
Página 9
ESPAÑOL El casete Jøtul C 620 se puede equipar con una solución de ventilador que aumenta la cir- Fig 3 culación del aire en la cámara de convección, calentando con efi cacia la habitación y mejo- rando el confort. Instalaciòn Verifi...
Página 10
ESPAÑOL Fig 8 Fig 6 1. Instale el casete en el marco y monte el marco, como se muestra en el manual de instalación que viene con el casete. Debe haber espacio para que el cable encaje sin El ventilador permanece apagado dañarse en el exterior del casete.
Página 12
Jøtul pursues a policy of constant product development. Products supplied may therefore diff er in specifi cation, colour and type of accessories from those illustrated and described in the manual. Jøtul vise sans cesse à améliorer ses produits. C’est pourquoi, il se réserve le droit de modifi...