Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

CD PLAYER
P 01 ... 13 English
P 14 ... 28 Français
P 29 ... 43 Nederlands
P 44 ... 56 Deutsch
P 57 ... 72 Espagñol
P 73 ... 87 Português
WWW.SYNQ-AUDIO.COM
Copyright © 2005 - 2007 by BEGLEC cva.
V1.2
Reproduction or publication of the content, even portions, in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SYNQ CDX.2

  • Página 1 P 44 ... 56 Deutsch P 57 ... 72 Espagñol P 73 ... 87 Português WWW.SYNQ-AUDIO.COM Copyright © 2005 - 2007 by BEGLEC cva. V1.2 Reproduction or publication of the content, even portions, in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
  • Página 2 EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
  • Página 3: Before Use

     Control unit  User manual  Mains cable ® Congratulations and thank you for buying this SYNQ product. Please read these  Pair of cinch cables operating instructions carefully so you will know how to operate this product properly. After ...
  • Página 4: Main Unit - Rear

    CONTROL UNIT - FRONT: inputs of your mixing unit.  Also connect the 2 fader start cables if your audio mixer has fader start connections. (Synq® or Pioneer® compatible) 15 16 17 18 19 20 21 22  Connect the mains cable.
  • Página 5 12. OPEN/CLOSE Button: Press to load or eject the disc. Each press will open or close right upper corner of the display turns on. the disc tray on the transport. NOTE: The tray will not open when the disc is playing, first press the PLAY/PAUSE button. SYNQ® 5/87 CDX-2 SYNQ®...
  • Página 6: Vfd Display

    18. PITCH DISPLAY: Shows the actual percentage of speed change, selected with the Attention: This remote control is only compatible with certain (Synq® or Pioneer® compatible) mixers. SPEED slider. The small red colored padlock is shown when the pitch lock function 26.
  • Página 7  PITCH BENDING: new loop. Now enter the endpoint by pressing the OUT/EXIT button. Your new loop is This function is used to put the beats of two tracks in perfect “synq” (). This can be programmed and playing. done in two ways: ...
  • Página 8  You press the PLAYBACK button: This is the same as pressing NO but you save time. dark to indicate that the HOT CUE buttons are empty.  You do nothing: after some seconds the display becomes automatically normal and of course the cue points are not loaded. SYNQ® 11/87 CDX-2 SYNQ®...
  • Página 9 Long access time (track 1  20): <4sec Laser Pickup: Sony KSM-213CCM 3spot detection 780nm N'OUBLIEZ PAS D'ENREGISTER VOTRE NOUVEL ACHAT SYNQ. VOUS RECEVREZ Electronic tracking: Full automatic digital tracking. AUTOMATIQUEMENT UN RAPPEL QUAND LES NOUVELLES MISES À JOUR DE...
  • Página 10: Avant L'utilisation

     Connectez également les 2 câbles “fader start” si votre table de mixage possède des CONSEILS D’INSTALLATION: connecteurs « fader start ». (compatible Synq® ou Pioneer®)  Placer ou utiliser l’appareil pendant de longues périodes à proximité de sources de ...
  • Página 11 "PLAY/PAUSE" puis sur la touche "CUE", vous pouvez confirmer ce nouveau point de départ. Le LED CUE s’allumera aussi longtemps que la touche CUE sera tenue enfoncée, jusqu’à ce que le CD soit retourné à sa position de départ. SYNQ® 17/87 CDX-2 SYNQ®...
  • Página 12 (total remaining) (standard = remaining /track) cette touche. Voyez le chapitre suivant pour plus d’informations. Le “temps de lecture total restant” n’est pas disponible pour les CD’s en MP3. SYNQ® 19/87 CDX-2 SYNQ®...
  • Página 13 Attention: cette commande à distance est uniquement compatible avec certaines tables de mixage 13. TRACK: vous montre la plage en cours d’exécution. (Synq® ou Pioneer® compatible). 14. MINUTE: Vous montre les “minutes” de la plage en cours d’exécution. 26. Connecteur CONTROL: Reliez cette sortie au lecteur CD en utilisant le câble mini- 15.
  • Página 14 Certains logiciels de gravure pour CDR (par ex. Nero) permettent d’ajouter un texte CD sur un CD audio normal. Quand le CDX-2 détecte ces informations de texte CD, ils seront automatiquement affichés à l’écran. Si aucun texte n’est disponible, “no CD- TEXT” sera affiché à l’écran. SYNQ® 23/87 CDX-2 SYNQ®...
  • Página 15 MEMO s’allume). Après cela, appuyez sur une des quatre touches HOT CUE: la touche HOT CUE sur laquelle vous venez d’appuyer clignote pour indiquer que la boucle qui joue est enregistrée. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 4 boucles par plage! SYNQ® 25/87 CDX-2 SYNQ®...
  • Página 16: Utilisation De La Mémoire Permanente

    Vous pouvez télécharger la dernière version de ce mode d’emploi et du progiciel de gestion Appuyez sur la touche MEMO d’un des lecteurs pendant que vous allumez le CDX-2. sur notre site Web : www.synq-audio.com L’écran affiche “Del All?” Si vous appuyez sur la touche YES (PITCH BEND+ touche), la mémoire permanente entière sera effacée.
  • Página 17: Vóór De Ingebruikname

     Een paar fader startkabels (mini-jack/mini-jack) zorgvuldig te lezen voor U begint het apparaat te gebruiken. VERGEET NIET UW SYNQ AANKOOP TE REGISTREREN. ZO ONTVANGT U AUTOMATISCH EEN BERICHT BIJ NIEUWE SOFTWARE UPDATES! WAARSCHUWINGEN BETREFFENDE HET GEBRUIK ...
  • Página 18: Controle En Functies

     Verbind eveneens de 2 fader start kabels indien uw audio mixer voorzien is van fader ingangen van uw mengtafel. 6. Digital out socket: sluit dit digitale uitgangssignaal (S/PDIF formaat) eventueel aan ® ® start aansluitingen. (Synq of Pioneer compatibel)  Verbind de voedingskabel. op een digitale versterker of een digitale recorder (vb. Mini disc) 7.
  • Página 19: Bedieningspaneel - Voorkant

    Loop. Als U in “loop edit” mode bent dan zal het indrukken van de de normale naar de “auto cue” modus (of omgekeerd). In “auto cue” modus zal de CD speler wachten aan de eerste muzikale noot van elk nummer. Dit betekent dat slecht SYNQ® 33/87 CDX-2 SYNQ®...
  • Página 20 17. AUTO LOOP Toets: Met deze toets kan U 2 verschillende functies activeren: Opgelet: Deze afstandbediening is enkel verenigbaar met een bepaald type mixers (Synq® of Pioneer®  Loop speelt NIET: Als er geen loop speelt dan kan U volledig automatisch een compatibel.)
  • Página 21 / artiest / naam van de map / bitrate). De CD mag tot 999 MP3- files bevatten, verspreid over maximum 255 mappen. De MP3-files mogen de volgende file extensies bevatten: .mp3 ~ .MP3 ~ .mP3 ~ .Mp3 Controleer in de technische eigenschappen welke MP3-files worden toegestaan. SYNQ® 37/87 CDX-2 SYNQ®...
  • Página 22: De Loops:  Maak Een Loop (Lus)

    CUE” toets om het nieuwe Cue punt te programmeren. (of druk op de PLAY/PAUSE toets) Als het Cue punt geprogrammeerd is, druk dan op de CUE toets om dit Cue punt terug op te roepen. SYNQ® 39/87 CDX-2 SYNQ® 40/87...
  • Página 23 OPMERKING: Indien u, voordat u de gegevens wiste, Cue punten en Loops voor dit nummer had opgeslagen, kunt u de per ongeluk gewiste gegevens van dit nummer steeds herstellen: druk gewoon tegelijkertijd op de SAVE TRACK toets. SYNQ® 41/87 CDX-2 SYNQ®...
  • Página 24: Technische Kenmerken

    Ort auf, um jederzeit nachschlagen zu können. Elektronische tracking: volautomatische digitale tracking. DISC FORMAT: VERGESSEN SIE NICHT IHR SYNQ PRODUKT REGISTRIEREN ZU LASSEN. SIE Possible file extensions: .mp3 ~ .MP3 ~ .mP3 ~ .Mp3 ERHALTEN DANN AUTOMATISCH EINE BENACHRICHTIGUNG, WENN EINE NEUE...
  • Página 25: Vor Gebrauch

    Eingängen Ihres Mischpultes zu verbinden.  Verbinden Sie auch die 2 Fader-Start Kabel, wenn Ihr Mischpult Fader-Start Anschlüsse INSTALLATIONSANLEITUNG: besitzt. (Synq® oder Pioneer® kompatibel)  Schließen Sie das Netzkabel an. Plazieren und benutzen Sie das Gerät für eine längere Zeit neben sehr warmen Geräten wie Verstärker, Lampen, etc., könnte die Funktion des Gerätes beeinträchtigt oder sogar...
  • Página 26 Diese Tasten können zum Synchronisieren von 2 Tracks genutzt werden. Um einen CUE Punkt zu setzen, drücken Sie PLAY oder LOOP IN, wenn Sie die korrekte Position eingestellt haben. Drücken Sie CUE, um zum "CUE PUNKT" zurückzukehren. SYNQ® 47/87 CDX-2 SYNQ®...
  • Página 27 Mischpultes. Stellen Sie sicher, das keine Spannung auf diesen Ausgängen anliegt! Sie den Drehschalter 1 x, um den Ordnernamen zu zeigen. Drücken Sie den Bemerkung: Dieser Steuereinheit ist nur kompatibel mit Synq® oder Pioneer® Mischpulten. Drehschalter 2 x, um den Titel Namen nacheinander zu zeigen. Drücken Sie 26.
  • Página 28 17. ANTI SHOCK UND SPEICHER ANZEIGE: Zeigt die Anzahl der im Puffer-Speicher sind. verbleibenden Sekunden. 18. PITCH DISPLAY: Zeigt die aktuelle Prozentzahl der Geschwindigkeitsveränderung an, ausgelöst durch den SPEED-Slider. Das kleine rote Schloss erscheit, wenn die Pitch Verriegelungsfunktion (Master Tempo) aktiviert ist. SYNQ® 51/87 CDX-2 SYNQ® 52/87 CDX-2...
  • Página 29 Display den Loop Endpunkt an. Nutzen Sie das große Drehrad um einen neuen Loop Endpunkt zu setzen. Um das Setzen zu vereinfachen kann man den neu gewählten Endpunkt dauerhaft hören. Wenn der Endpunkt gesetzt ist drücken Sie den LOOP OUT Knopf um die Stellung zu speichern. SYNQ® 53/87 CDX-2 SYNQ®...
  • Página 30: Technische Daten

    Trackinformation wiederhergestellt werden können. Drücken Sie dazu die SAVE TRACK Taste. Technische Änderungen, können auch ohne Vorankündigung vorgenommen werden! Sie können die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung und DSP/Prozessor Software von unserer Internetseite runterladen: www.synq-audio.com SYNQ® 55/87 CDX-2 SYNQ®...
  • Página 31: Características

     Unidad de control  Manual de usuario Gracias por la compra de este producto Synq®. Para sacar todo el rendimiento de las  Cable de red posibilidades de este aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de ...
  • Página 32: Controles Y Funciones

     Conecte los 2 cables de inicio del fader si su mesa de mezclas de audio incluye 5. Salidas de audio: Salida para las señales de audio para cada reproductor. Utilice los conexiones de inicio de fader. (compatible Synq® o Pioneer®) cables cinch/cinch suministrados para conectar estas salidas a las entradas de ...
  • Página 33: Unidad De Control - Parte Frontal

    NOTA:La bandeja no se abrirá cuando el disco se esté reproduciendo, pulse primero el botón continuación, "CUE", se puede confirmar el nuevo punto cue. El LED CUE se PLAY/PAUSE. enciende tanto tiempo cómo botón SYNQ® 61/87 CDX-2 SYNQ® 62/87 CDX-2...
  • Página 34: Modalidad Folder

    17. Botón AUTO LOOP: Este botón se utiliza para dos funciones diferentes: Atención: Este mando a distancia sólo es compatible con algunas unidades de mezcla Synq® o  El loop NO se está reproduciendo: Cuando no se está reproduciendo ningún Pioneer®.
  • Página 35: Pantalla Vfd

    En la modalidad manual la pantalla muestra “BPM”. En la modalidad automática la pantalla muestra “AUTOBPM”. (Pulse el botón TAP durante 2 Esta función se utiliza para colocar los beats de dos pistas en perfecta “synq” (). Esto segundos para cambiar a modo automático) puede realizarse de dos formas: ...
  • Página 36: Acerca De Los Loops:  Creación De Un Auto Loop

     Cuando el loop todavía se está reproduciendo, pulse el botón RELOOP para reiniciar memoria está disponible en muchas tiendas de informática. Cuando compre el loop inmediatamente. Puede repetir esto varias veces para crear un efecto una, elija la de menos capacidad disponible. “Stutter”. SYNQ® 67/87 CDX-2 SYNQ® 68/87...
  • Página 37 Es muy parecido a almacenar un punto cue simple. La única diferencia es que hay que establecer primero el CDX-2 en modalidad loop. Cuando el loop se está reproduciendo, pulse el botón MEMO para que el reproductor de CD entre en la modalidad de memoria SYNQ® 69/87 CDX-2 SYNQ®...
  • Página 38: Especificaciones

    132 (altura) x 75 (profundidad) mm Peso: Unidad principal 5.9Kg Unidad de control 2.4Kg Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso Puede descargar la última versión del firmware/este manual de usuario de nuestro sitio web: www.synq-audio.com SYNQ® 71/87 CDX-2 SYNQ® 72/87 CDX-2...
  • Página 39: Antes De Utilizar

     Manual do utilizador  Cabo de alimentação ® Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto Synq . Por favor leia atentamente  2 cabos rca este manual do utilizador de forma a saber como utilizar esta unidade correctamente.
  • Página 40: Unidade De Controlo - Painel Frontal

    15 16 17 18 19 20 21 22  Ligue também os cabos fader start se a sua unidade de mistura áudio tiver entradas para fader start. (compatível com Synq® ou Pioneer®)  Ligue o cabo da Alimentação. CONTROLOS E FUNÇÕES UNIDADE PRINCIPAL –...
  • Página 41 Esta característica é seleccionada. chamada “PCMS Permanent Cue Memory System” (Sistema de Memória Cue SYNQ® 77/87 CDX-2 SYNQ® 78/87...
  • Página 42 (as batidas estão fora da escala normal ou simplesmente não existem Synq® ou Pioneer®). Mesas de mistura cuja função fader start utilize um sinal ligado à terra não irão batidas). Nestas situações poderá auxiliar o contador de batidas manualmente funcionar pressionando este botão ao ritmo da música.
  • Página 43 NOTA: Ao ligar a função relay os decks serão automaticamente colocados em modo single. programar o fim do loop. O loop começa a ser reproduzido de imediato (com algum treino será capaz de criar loops perfeitos!). Enquanto o loop estiver a ser reproduzido, SYNQ® 81/87 CDX-2 SYNQ®...
  • Página 44: Acerca Da Memória:  Memórias Diferentes

    Quando o símbolo não está visível poderá provocar uma falha no definir o novo ponto cue (ou pressione o botão PLAY/PAUSE). loop durante o corte. Quando o ponto cue estiver programado, pressione o botão CUE para o utilizar. SYNQ® 83/87 CDX-2 SYNQ®...
  • Página 45: Reutilizar Pontos Cue/Loops "Hot Cue" A Partir Da Memória Permanente

    (botão PITCH BEND +) a informação da faixa será apagada da memória permanente. NOTA: se antes de ter apagado os dados, tiver carregado os pontos cue e loops da faixa, ainda será possível recuperar a informação apagada acidentalmente: pressione o botão SAVE TRACK. SYNQ® 85/87 CDX-2 SYNQ®...
  • Página 46: Especificações

    U. Controlo 482(L) x 132(A) x 75(D) mm Peso: U. Principal 5.9Kgs U. Controlo 2.4Kgs Estas informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio Pode fazer download da versão mais recente deste manual no nosso site: www.synq-audio.com SYNQ® 87/87 CDX-2...

Tabla de contenido